Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 65

Enlaces rápidos

MARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887
M
'
ode d
eMploi
Vous possédez à présent une Breguet MARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887 et nous vous en félicitons. Pièce horlogère
d'exception, elle constitue une véritable invitation au voyage à travers le temps, l'espace et les plus grandes complications
horlogères. Nous vous souhaitons la bienvenue à bord.
Afin d'assurer une parfaite prise en main de votre Breguet MARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887, nous vous recommandons
de prendre connaissance des instructions contenues dans ce mode d'emploi.
Français
English
Deutsch
Italiano
Español
Р
усский
日本語
简体 中 文
繁體 中 文

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Breguet ARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887

  • Página 1 Deutsch Vous possédez à présent une Breguet MARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887 et nous vous en félicitons. Pièce horlogère d’exception, elle constitue une véritable invitation au voyage à travers le temps, l’espace et les plus grandes complications horlogères. Nous vous souhaitons la bienvenue à bord.
  • Página 2 Français Montre de la collection «MARINE», avec équation du temps marchante, quantième perpétuel, tourbillon, réserve de marche (80 h), remontage automatique, étanche jusqu’à 10 bar (100 m). Affichage A - Année Indication des 3 années communes et de l’année bissextile 3 années communes et (1/2/3/L) 1 année bissextile «L»...
  • Página 3 Français Lecture de l’heure civile et solaire La complication «équation marchante» permet une lecture aisée et simultanée de l’heure civile et de l’heure solaire. Heure civile Heure solaire Lecture de l’heure à l’aide Lecture de l’heure à l’aide de l’aiguille des heures et de l’aiguille des heures de l’aiguille des minutes et lecture des minutes...
  • Página 4 Français Seconde et réserve de marche La cage de tourbillon effectue une rotation en 60 secondes. La lecture des secondes peut se faire sur un des bras de la cage de tourbillon en forme de flèche. A 8h, une fenêtre avec une indication de type «jauge» permet une lecture de la réserve de marche disponible.
  • Página 5 Français Lecture du quantième Quantième Le jour de la semaine est indiqué dans le guichet D à 10h, l’aiguille rétrograde C pointe vers la date et le guichet A / B à 1h affiche le mois et l’indication des 3 années communes et de l’année bissextile (1/2/3/L).
  • Página 6 Français Correcteurs Couronne, poussoirs de correction et leurs fonctions Position neutre (remontage manuel) Il est vivement recommandé de n’utiliser que Position de mise à l’heure l’instrument de correction livré avec votre montre Correction indépendante du mois et de l’année pour intervenir sur les poussoirs de correction Correction indépendante du mois de l’équation du temps I, II, III et IV.
  • Página 7 Français Mise en marche de la montre Mise à l’heure La montre MARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887 est une Pour une mise à l’heure de la montre suite à un change- montre mécanique à remontage automatique. Lors de la ment de fuseau horaire, changement d’heure d’été/hiver mise en marche de la montre, il est recommandé...
  • Página 8 Français Réglage du calendrier Lors des différentes étapes du réglage, il est deman- Remarques dé de régler chaque paramètre (date, mois, …) au jour • Le mécanisme ne peut pas être endommagé par un précédant la date souhaitée. Ceci est nécessaire, la réglage ou une manipulation erronée.
  • Página 9 Français 1. Mise à l’heure provisoire E couronne X en position X2 La couronne X actionne simultanément les 3 aiguilles (heures, minutes civiles et solaires). Réaliser une mise à l’heure provisoire par la couronne X en posi- tion X2 pour placer l’affichage des heures et des minutes à 6h30 (ou 18h30).
  • Página 10 Français 2. Réglage provisoire de la date E poussoir de correction III Le poussoir de correction III actionne simultanément la date C, ainsi que le jour de la semaine D et le disque d’équation du temps. Procéder à un réglage provisoire de la date C au 1 du mois par l’intermédiaire du poussoir de correction III.
  • Página 11 Français 3. Mise à jour de l’année et du mois E poussoir de correction I L’indicateur de l’année bissextile A fait une révolution complète en 4 ans. Le poussoir de correction I actionne simultanément l’année A et le mois du calendrier B. Par pressions successives du poussoir de correction I, choisir tout d’abord l’année bissextile («L») ou l’une des années com- munes (1/2/3), puis le mois précédant le mois souhaité.
  • Página 12 Français 4. Mise à jour du mois d’équation E poussoir de correction II Le poussoir de correction II actionne le mois de l’équation B’. Réaliser la correction du mois d’équation B’ en se référant à la graduation sur le disque en saphir jusqu’au mois précédant le mois actuel à...
  • Página 13 Français 5. Mise à jour de la date E poussoir de correction III Le poussoir de correction III actionne simultanément la date C, ainsi que le jour de la semaine D, le mois B et l’année A et le disque d’équation du temps B’. Procéder à...
  • Página 14 Français 6. Mise à jour du jour de la semaine E poussoir de correction IV Le poussoir de correction IV actionne le jour de la semaine D. Corriger le jour de la semaine D à l’aide du poussoir de correc- tion IV jusqu’au jour précédant le jour souhaité.
  • Página 15 Français 7. Mise à l’heure E couronne X en position X2 La couronne X actionne simultanément les 3 aiguilles (heures, minutes civiles et solaires). Réaliser la mise à l’heure par la couronne X en position X2 en passant par minuit, afin d’obtenir la date désirée et de distin- guer le matin de l’après-midi.
  • Página 17: Marine Équation Marchante 5887

    Breguet is an invitation to travel across time and space in the company of the greatest watchmaking complications. We welcome you on board. Italiano To ensure you will get the most of your breguet MARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887, we recommend you take the time to read these instructions. Español Р...
  • Página 18 This self-winding watch from the «MARINE» collection features a running equation of time, perpetual calendar, tourbillon, power reserve (80 h), and is water-resistant to 10 bar (100 m). English Display A - Year 3 common years / leap year display (1/2/3/L) 3 common years and Calendar month display 1 leap year «L»...
  • Página 19 Reading civil time and solar time The «running equation» complication makes it possible to easily and simultaneously read both civil time and solar time. English Civil time Solar time Reading of the time using Reading of the hour with the traditional hour and the hour hand and reading minute hands.
  • Página 20 Seconds and power reserve The tourbillon carriage completes a full rotation in 60 seconds. The English seconds can be read using the arrow-shaped cam on the tourbillon carriage. An aperture at 8 o’clock with a gauge-type indication displays the remaining power reserve.
  • Página 21 Reading the date Date The day of the week is indicated in the aperture D at 10 o’clock, the English retrograde hand C points to the date and the aperture A / B at 1 o’clock displays the month, year, and leap year (1/2/3/L). Example: Saturday 14 January of the 1st year following a leap year.
  • Página 22 Correctors Crown, pushbuttons and their functions Neutral position (hand winding) It is highly recommended to use only the correcting English Time setting position tool delivered with your watch when manipulating Independent correction of the month and the year the push-buttons I, II, III and IV. Independent correction of the month of the equation of time Combined correction of the perpetual calendar (day, date, month, year, equation of time)
  • Página 23 Starting the watch Setting the time The MARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887 is a self- To set the watch following a change in time zone, daylight English winding mechanical watch. When first starting your watch, savings, or any other hour change not requiring a date we recommend winding the watch manually to reach a correction, please follow the procedure below.
  • Página 24 Setting the date During the different setting steps, you must set each Note English parameter (date, month…) to the day preceding the • The mechanism cannot be damaged by an incorrect desired date. This is necessary because the final setting or manipulation. step when correcting the watch is to set the hour by passing midnight (therefore jumping ahead one day) •...
  • Página 25 1. Temporary time setting E crown X in position X2 English The crown X simultaneously adjusts all three hands (hours, civil minutes and solar minutes). Temporarily adjust the hour by placing the crown X in position X2 to display the hours and minutes at 6:30am (or 6:30pm). Reposition the crown X to position X1.
  • Página 26 2. Temporary date setting E pushbutton III English Pushbutton III simultaneously adjusts the date C, as well as the day of the week D and the equation of time disk. Use pushbutton III to temporarily adjust the date C on the first day of the month.
  • Página 27 3. Adjusting the day of the year and the month E pushbutton I English The leap year indicator A makes one complete turn in 4 years. Pushbutton I simultaneously adjusts the year A and the calendar month B. Press successively on pushbutton I to first select the leap year («L») or one of the common years (1/2/3), and then the month preceding the desired month.
  • Página 28 4. Adjusting the month of the equation E pushbutton II English Pushbutton II adjusts the month of the equation B’. Use pushbutton II to adjust the month of the equation B’ by referring to the graduations on the sapphire disk up until the month preceding the current month.
  • Página 29 5. Adjusting the date E pushbutton III English Pushbutton III simultaneously adjusts the date C, as well as the day of the week D, the month B and the year A, and the equation of time disk B’. Use pushbutton III to correct the date C to the day preceding the desired day by passing over the end of the month.
  • Página 30 6. Adjusting the day of the week E pushbutton IV English Pushbutton IV adjusts the day of the week D. Use pushbutton IV to correct the day of the week D to the day preceding the desired day. In this example, the day of the week is corrected to Friday.
  • Página 31 7. Setting the time E crown X in position X2 English The crown X simultaneously adjusts the 3 hands (hours, civil minutes and solar minutes). To set the time, place the crown X in position X2 by passing over midnight to get the desired date and to make the difference between morning and afternoon.
  • Página 33: Marine Équation Marchante 5887

    MARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887 English edienungsanleitung Deutsch Sie sind nun in Besitz einer Breguet MARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887. Herzlichen Glückwunsch! Dieser Ausnahme- Zeitmesser nimmt Sie mit auf eine Reise durch Zeit und Raum und die anspruchsvollsten Uhrenkomplikationen. Willkommen an Bord! Italiano Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen, um Ihre Breguet MARINE ÉQUATION...
  • Página 34 Uhr aus der Kollektion «MARINE» mit wandernder Zeitgleichung, Ewigem Kalender, Tourbillon, Gangreserve (80 Std.), Automatikaufzug, Wasserdichtigkeit bis 10 bar (100 m). Anzeige A - Jahr Anzeige der 3 Gemeinjahre und des Schaltjahrs (1/2/3/L) Deutsch 3 Gemeinjahre und Anzeige des Kalendermonats 1 Schaltjahr «L»...
  • Página 35 Ablesen der bürgerlichen und der Sonnenuhrzeit Die Komplikation «wandernde Zeitgleichung» ermöglicht ein einfaches und gleichzeitiges Ablesen der bürgerlichen und der Sonnenuhrzeit. Bürgerliche Uhrzeit Sonnenuhrzeit Deutsch Ablesen der Uhrzeit mit dem Ablesen der Uhrzeit mit dem Stundenzeiger und dem her- Stundenzeiger und Ablesen kömmlichen Minutenzeiger.
  • Página 36 Sekunde und Gangreserve Der Tourbillon-Käfig vollführt in 60 Sekunden eine Umdrehung. Die Sekunden können auf einem der Arme des Tourbillon-Käfigs in Form eines Pfeils abgelesen werden. Deutsch Bei 8 Uhr kann in einem Fenster die noch vorhandene Gangreserve abgelesen werden.
  • Página 37 Ablesen des Datums Datum Der Wochentag wird in Fenster D bei 10 Uhr angezeigt, der retrograde Zeiger C zeigt auf das Datum und im Fenster A / B bei 1 Uhr erscheinen der Monat und die drei Gemeinjahre sowie das Schaltjahr (1/2/3/L). Deutsch Beispiel: Samstag, 14.
  • Página 38 Korrektoren Krone, Korrekturdrücker und deren Funktionen Neutrale Position (Handaufzug) Es wird dringend empfohlen, die Korrekturdrücker Position zur Einstellung der Uhrzeit I, II, III und IV ausschließlich anhand des mit Unabhängige Korrektur des Monats und des Jahres Ihrer Uhr mitgelieferten Korrekturinstruments zu Unabhängige Korrektur des Zeitgleichungsmonats bedienen.
  • Página 39 Inbetriebnahme der Uhr Einstellen der Uhrzeit Die Uhr MARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887 ist eine Zum Einstellen der Uhrzeit nach einem Zeitzonenwechsel, mechanische Uhr mit Automatikaufzug. Bei der Inbetrieb- dem Übergang zur Sommer- bzw. Winterzeit oder jeglicher nahme der Uhr wird empfohlen, einen Teil der Gangreserve anderen Uhrzeitänderung, bei der das Datum nicht geändert von Hand aufzuziehen, den Rest übernimmt dann das werden muss, befolgen Sie bitte nachfolgende Anweisun-...
  • Página 40 Einstellung des Kalenders Bei den verschiedenen Einstellungsschritten müssen Hinweise alle Parameter (Datum, Monat, usw.) auf den Tag vor • Das Uhrwerk kann durch falsche Einstellung oder dem gewünschten Datum eingestellt werden. Dies ist Bedienung nicht beschädigt werden. notwendig, weil der letzte Schritt darin besteht, bei Deutsch der Einstellung der Uhrzeit über Mitternacht zu •...
  • Página 41 1. Provisorische Einstellung der Uhrzeit E Krone X in Position X2 Krone X bewegt gleichzeitig alle drei Zeiger (Stunden, bürgerliche Minuten und Sonnenzeitminuten). Deutsch Stellen Sie die Uhrzeit mit Krone X auf Position X2 provisorisch ein, indem Sie die Stunden- und Minutenanzeige auf 6:30 Uhr (bzw. 18:30 Uhr) stellen.
  • Página 42 2. Provisorische Einstellung des Datums E Korrekturdrücker III Der Korrekturdrücker III bewegt gleichzeitig das Datum C sowie den Wochentag D und die Zeitgleichungsscheibe. Deutsch Stellen Sie das Datum C mit dem Korrekturdrücker III provisorisch auf den Monatsersten ein. In diesem Beispiel ist das Datum auf Dienstag, 1. April, eingestellt.
  • Página 43 3. Einstellung des Jahres und des Monats E Korrekturdrücker I Der Schaltjahr-Indikator A vollführt innerhalb von 4 Jahren eine vollständige Umdrehung. Der Korrekturdrücker I bewegt gleich- zeitig das Jahr A und den Kalendermonat B. Deutsch Wählen Sie durch sukzessive Betätigung des Korrekturdrückers I zunächst das Schaltjahr («L») bzw.
  • Página 44 4. Einstellung des Zeitgleichungsmonats E Korrekturdrücker II Der Korrekturdrücker II bewegt die Zeitgleichungsscheibe B’. Korrigieren Sie den Zeitgleichungsmonat B’ anhand der Skala Deutsch auf der Saphirscheibe bis zum Monat vor dem aktuellen Monat mit dem Korrekturdrücker II. Der Zeitgleichungsmonat B’ muss identisch mit dem Monat von Kalender B sein.
  • Página 45 5. Einstellung des Datums E Korrekturdrücker III Der Korrekturdrücker III bewegt gleichzeitig das Datum C sowie den Wochentag D, den Monat B, das Jahr A und die Zeitglei- chungsscheibe B’. Deutsch Korrigieren Sie das Datum C mit dem Korrekturdrücker III auf den Tag vor dem gewünschten Datum, indem Sie über das Monatsende gehen.
  • Página 46 6. Einstellung des Wochentags E Korrekturdrücker IV Der Korrekturdrücker IV bewegt den Wochentag D. Korrigieren Sie den Wochentag D mit dem Korrekturdrücker IV Deutsch auf den Tag vor dem gewünschten Tag. In diesem Beispiel wird der Wochentag auf Freitag korrigiert.
  • Página 47 7. Einstellen der Uhrzeit E Krone X in Position X2 Krone X bewegt gleichzeitig alle drei Zeiger (Stunden, bürgerli- che Minuten und Sonnenzeitminuten). Deutsch Stellen Sie die Uhrzeit mit Krone X in Position X2 ein, indem Sie über Mitternacht gehen. So erhalten Sie das gewünschte Datum und können zwischen Vormittag und Nachmittag unterscheiden.
  • Página 49: Marine Équation Marchante 5887

    Benvenuti a bordo. Italiano Per ottenere una perfetta famigliarità con il vostro Breguet MARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887, consigliamo di prendere visione delle istruzioni per l’uso qui riportate. Español Р...
  • Página 50 Orologio della collezione « MARINE », con equazione del tempo marciante, calendario perpetuo, tourbillon, riserva di carica (80 h), ricarica automatica, impermeabile fino a 10 bar (100 m). Quadrante A - Anno Indicazione dei 3 anni normali e dell’anno bisestile (1/2/3/L) 3 anni normali e Indicazione del mese di calendario 1 anno bisestile «...
  • Página 51 Lettura dell’ora convenzionale e solare La complicazione « equazione marciante » consente di leggere agevolmente e contemporaneamente l’ora convenzionale e l’ora solare. Ora convenzionale Ora solare Lettura dell’ora con la Lettura dell’ora con la lancetta delle ore e la lancetta delle ore e let- lancetta dei minuti tra- tura dei minuti in corri- dizionale.
  • Página 52 Secondi e riserva di carica La gabbia del tourbillon impiega 60 secondi per effettuare una rotazione. I secondi si possono leggere in corrispondenza di uno dei bracci della gabbia del tourbillon, a forma di freccia. A ore 8.00, si può vedere una finestrella che funge da « indicatore di livello »...
  • Página 53 Lettura del calendario Calendario Il giorno della settimana è indicato nella finestrella D, a ore 10.00, la lancetta retrograda C punta verso la data, mentre la finestrella A / B a ore 1.00 riporta il mese, nonché i 3 anni normali e l’anno bisestile (1/2/3/L).
  • Página 54 Correttori Corona, pulsanti di correzione e relative funzioni Posizione neutra (ricarica manuale) Si consiglia vivamente di utilizzare solo lo strumento Posizione di regolazione dell’ora di correzione fornito unitamente all’orologio per Correzione indipendente del mese e dell’anno intervenire sui pulsanti di correzione I, II, III e IV. Correzione indipendente del mese e dell’equazione del tempo Correzione del calendario (giorno, data, mese, anno, equazione del tempo)
  • Página 55 Messa in funzione dell’orologio Regolazione dell’ora Il MARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887 è un orolo- Per regolare l’ora sull’orologio in seguito a un cambiamento gio meccanico a ricarica automatica. Quando si mette in di fuso orario, al passaggio fra ora convenzionale/solare o funzione l’orologio, è...
  • Página 56 Regolazione del calendario Durante le varie fasi della regolazione, è necessario Osservazioni regolare tutti i parametri (data, mese, ecc.) al giorno • Il meccanismo non si può danneggiare a causa di una precedente la data desiderata. Questo perché l’ul- regolazione o di un’impostazione scorretta. tima tappa di regolazione consiste nel regolare l’ora passando dalla mezzanotte (ecco perché...
  • Página 57 1. Regolazione dell’ora provvisoria E corona X in posizione X2 La corona X aziona contemporaneamente le 3 lancette (ore, minuti convenzionali e solari). Impostare l’ora provvisoria mediante la corona X in posizione X2 per collocare l’indicazione delle ore e dei minuti alle ore 6.30 (o alle 18.30).
  • Página 58 2. Regolazione provvisoria della data E pulsante di correzione III Il pulsante di correzione III aziona contemporaneamente la data C, il giorno della settimana D e il disco dell’equazione del tempo. Procedere alla regolazione provvisoria della data C al 1° del mese mediante il pulsante di correzione III.
  • Página 59 3. Regolazione dell’anno e del mese E pulsante di correzione I L’indicatore dell’anno bisestile A compie un giro completo in 4 anni. Il pulsante di correzione I aziona contemporaneamente l’anno A e il mese del calendario B. Premendo più volte consecutivamente il tasto di correzione I, scegliere innanzitutto l’ano bisestile («...
  • Página 60 4. Regolazione del mese dell’equazione E pulsante di correzione II Il pulsante di correzione II aziona il mese dell’equazione B’. Correggere il mese dell’equazione B’ facendo riferimento alla graduazione sul disco di zaffiro, portandosi in corrispondenza del mese precedente al mese in corso per mezzo del pulsante di correzione II.
  • Página 61 5. Regolazione della data E pulsante di correzione III Il pulsante di correzione III aziona contemporaneamente la data C, il giorno della settimana D, il mese B, l’anno A e il disco dell’equa- zione del tempo B’. Procedere alla correzione della data C per mezzo del pulsante di correzione III portandosi al giorno precedente rispetto alla data desiderata passando dalla fine del mese.
  • Página 62 6. Regolazione della settimana E pulsante di correzione IV Il pulsante di correzione IV aziona il giorno della settimana D. Correggere il giorno della settimana D mediante il pulsante di correzione IV portandosi in corrispondenza del giorno prece- dente rispetto al giorno desiderato. In questo esempio, il giorno della settimana è...
  • Página 63 7. Regolazione dell’ora E corona X in posizione X2 La corona X aziona contemporaneamente le 3 lancette (ore, minuti convenzionali e solari). Impostare l’ora mediante la corona X in posizione X2 passando dalla mezzanotte, al fine di ottenere la data desiderata e distinguere il mattino dal pomeriggio.
  • Página 65: Marine Équation Marchante 5887

    Bienvenido a bordo. Italiano Con el fin de garantizar un funcionamiento perfecto de su Breguet MARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887, le recomendamos que consulte las presentes instrucciones. Español Р...
  • Página 66 Reloj de la colección «MARINE», con ecuación activa de tiempo, calendario perpetuo, tourbillon, reserva de marcha (80 h), cuerda automática, hermético hasta 10 bar (100 m). Visualización A - Año Indicación de los 3 años comunes y del año bisiesto (1/2/3/L) 3 años comunes y Indicación del mes del calendario 1 año bisiesto «L»...
  • Página 67 Lectura de la hora civil y solar La complicación «ecuación activa» permite una lectura sencilla y simultánea de la hora civil y la hora solar. Hora civil Hora solar Lectura de la hora mediante Lectura de la hora mediante la aguja de las horas y la la aguja de las horas y aguja de los minutos tra- lectura de los minutos en...
  • Página 68 Segundero y reserva de marcha La jaula del tourbillon realiza una rotación en 60 segundos. Los segundos pueden leerse en uno de los brazos de la jaula del tourbillon en forma de flecha. Una ventana situada a las 08:00 h con una indicación tipo «medidor» permite leer la reserva de marcha disponible.
  • Página 69 Lector del calendario Calendario El día de la semana se indica en la ventanilla D a las 10:00 h, la aguja retrógrada C apunta hacia la fecha y la ventanilla A / B a la 01:00 h muestra el mes y la indicación de los 3 años comunes y del año bisiesto (1/2/3/L).
  • Página 70 Correctores Corona, pulsadores de corrección y sus funciones Posición neutra (cuerda manual) Se recomienda encarecidamente utilizar exclusiva- Posición de puesta en hora mente el instrumento de corrección suministrado Corrección independiente del mes y del año con su reloj para manipular los pulsadores de Corrección independiente del mes de la ecuación de tiempo corrección I, II, III y IV.
  • Página 71 Puesta en marcha del reloj Puesta en hora El reloj MARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887 es un reloj Para una puesta en hora del reloj tras un cambio de huso mecánico de cuerda automática. A la hora de poner en horario, un cambio del horario de verano al de invierno (o marcha el reloj, se recomienda dar cuerda al reloj manual- viceversa) o cualquier cambio de hora que no requiera una mente en una parte de su reserva de marcha: el sistema...
  • Página 72 Ajuste del calendario En las distintas etapas del ajuste, hay que ajustar Observaciones cada parámetro (fecha, mes...) en el día anterior a la • El mecanismo no puede quedar dañado por un ajuste fecha deseada. Esto es necesario, dado que la última o una manipulación errónea.
  • Página 73 1. Puesta en hora provisional E corona X en la posición X2 La corona X accionará simultáneamente las 3 agujas (horas, minutos civiles y solares). Realizar una puesta en hora provisional mediante la corona X en la posición X2 para situar la indicación de las horas y de los minutos a las 6:30 h (o a las 18:30 h).
  • Página 74 2. Ajuste provisional de la fecha E pulsador de corrección III El pulsador de corrección III accionará simultáneamente la fecha C, así como el día de la semana D y el disco de ecuación de tiempo. Realizar un ajuste provisional de la fecha C al primer día del mes mediante el pulsador de corrección III.
  • Página 75 3. Actualización del año y el mes E pulsador de corrección I El indicador de año bisiesto A realiza una revolución completa en 4 años. El pulsador de corrección I accionará simultáneamente el año A y el mes del calendario B. Presionando varias veces seguidas el pulsador de corrección I, seleccionar primero el año bisiesto («L») o uno de los años comunes (1/2/3) y, después, el mes anterior al mes deseado.
  • Página 76 4. Actualización del mes de ecuación E pulsador de corrección II El pulsador de corrección II accionará el mes de la ecuación B’. Realizar la corrección del mes de ecuación B’ siguiendo la gra- duación presente en el disco de zafiro hasta el mes anterior al mes actual con la ayuda del pulsador de corrección II.
  • Página 77 5. Actualización de la fecha E pulsador de corrección III El pulsador de corrección III accionará simultáneamente la fecha C, así como el día de la semana D, el mes B y el año A y el disco de ecuación de tiempo B’. Realizar la corrección de la fecha C mediante el pulsador de corrección III hasta el día anterior a la fecha deseada, pasando por el final del mes.
  • Página 78 6. Actualización del día de la semana E pulsador de corrección IV El pulsador de corrección IV accionará el día de la semana D. Corregir el día de la semana D con el pulsador de corrección IV hasta el día anterior al día deseado. En este ejemplo, el día de la semana se corrige al viernes.
  • Página 79 7. Puesta en hora E corona X en la posición X2 La corona X accionará simultáneamente las 3 agujas (horas, minutos civiles y solares). Realizar la puesta en hora mediante la corona X en la posición X2 pasando por la medianoche, con el fin de obtener la fecha deseada y distinguir la mañana de la tarde.
  • Página 81: Руководство По Эксплуатации

    приглашает Вас в незабываемое путешествие по времени, пространству и самым выдающимся часовым усложнениям. Добро пожаловать на борт ! Italiano Для того чтобы Вы могли в полной мере воспользоваться всеми возможностями Ваших часов Breguet MARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887, мы рекомендуем Вам ознакомиться с содержанием этого руководства по эксплуатации. Español Р...
  • Página 82 Часы линии « MARINE », с функцией бегущего уравнения времени, вечным календарем, турбийоном, индикатором запаса хода (80 часов), автоматическим подзаводом, водонепроницаемые до 10 бар (100 м). Индикация A - Год Индикация трех обычных лет и високосного года (1/2/3/L) 3 обычных года и Индикация...
  • Página 83 Чтение показаний календарного и солнечного времени Сложная функция « бегущее уравнение времени » дает возможность без труда считывать одновременно показания календарного (стандартного) и солнечного времени. Календарное время Солнечное время Время считывается по пока- Часы считываются по часо- заниям обычных часовой и вой...
  • Página 84 Секунды и запас хода Каретка турбийона совершает один оборот за 60 секунд. Секунды можно считывать, следуя за выступом каретки турбийона, оформленным в виде стрелки. Оставшийся запас хода считывается в дугообразном окошке, расположенном в положении « 8 часов ». Р усский...
  • Página 85 Чтение показаний календаря Календарь День недели отображается в окошке D в положении « 10 часов », ретроградная стрелка C указывает на дату, в окошке A / B в положении « 1 час » отображается месяц, а также год високосного цикла (обозначения трех обычных лет и високосного...
  • Página 86 Корректоры Заводная головка, кнопки коррекции и их функции Нейтральное положение (ручной завод) Для воздействия на кнопки коррекции I, II, III и IV Положение установки времени настоятельно рекомендуется использовать только тот Независимая коррекция месяца и года инструмент, который прилагался к Вашим часам. Независимая...
  • Página 87 Завод часов Установка времени Модель MARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887 представляет собой Для установки времени при изменении часового пояса, перехо- механические часы с автоматическим подзаводом. Для запуска да на летнее/зимнее время или любом другом изменении вре- часов рекомендуется завести их вручную частично, после чего мени, не...
  • Página 88 Установка календаря На различных этапах настройки необходимо устанавливать Примечания каждый из параметров (год, месяц и т. д.) на дату, предше- • Неправильные действия по настройке часов не могут при- ствующую желаемой. Это позволит на последнем этапе вести к повреждению механизма. установить...
  • Página 89 1. Предварительная установка времени E заводная головка X в положении X 2 Заводная головка X приводит в действие сразу три стрелки (часы, календарные и солнечные минуты). Выполните предварительную установку времени заводной голов- кой X, находящейся в положении X 2 , чтобы отобразить время 6 :30 (или...
  • Página 90 2. Предварительная установка даты E кнопка коррекции III Кнопка коррекции III воздействует на показания даты C и дня недели D, а также, одновременно с этим, на диск уравнения времени. Выполните предварительную установку даты C на первое число меся- ца, пользуясь кнопкой коррекции III. В...
  • Página 91 3. Установка года и месяца E кнопка коррекции I Индикатор високосного года A совершает полный оборот за 4 года. Кнопка коррекции I воздействует одновременно на показания года A и месяца календаря B. Последовательными нажатиями на кнопку коррекции I выберите сна- чала...
  • Página 92 4. Установка месяца для функции уравнения времени E кнопка коррекции II Кнопка коррекции II воздействует на показание месяца уравнения времени B’. С помощью кнопки коррекции II и ориентируясь на деления на сап- фировом диске, установите на индикаторе B’ месяц, предшествующий текущему.
  • Página 93 5. Установка даты E кнопка коррекции III Кнопка коррекции III воздействует на показания даты C, дня недели D, месяца B и года A, а также, одновременно с этим, на диск уравнения времени B’. Выполните коррекцию даты C с помощью кнопки коррекции III до даты, предшествующей...
  • Página 94 6. Установка дня недели E кнопка коррекции IV Кнопка коррекции IV воздействует на показание дня недели D. Установите день недели D с помощью кнопки коррекции IV до дня, предшествующего желаемому. В данном примере день недели устанавливается на пятницу. Р усский...
  • Página 95 7. Установка времени E заводная головка X в положении X2 Заводная головка X приводит в действие сразу три стрелки (часы, ка- лендарные и солнечные минуты). Выполните установку времени заводной головкой X, находящейся в положении X 2 , с переводом стрелок через полночь для получения нужной...
  • Página 97 Français マリーン エクアシオン マルシャント 5887 English 取扱説明書 Deutsch ブレゲ マリーン エクアシオン マルシャント 5887をお買上げ頂き、 ありがとうございました。 この優れたタイムピースは、 時空を 超えたグランドコンプリケーションの魅力を備えたタイムピースとして、 皆様をこの悠久の旅にお招きいたします。 Italiano ブレゲ マリーン エクアシオン マルシャント 5887の機能を存分にお楽しみいただくため、 この取扱説明書をよくお読みいただく ようお願いいたします。 Español Р усский 日本語 简体 中 文 繁體 中 文...
  • Página 98 “マリーン” コレクション、 均時差、 永久カレンダー、 トゥールビヨン、 パワーリザーブ (80時間) 、 自動巻き、 10気圧 (100m) 防水 表示 A - 年 通常年 (3年) と閏年 (1年) ( 1/2/3/L) 通常年3年 カレンダーの月表示 閏年1年 “L” ( Leap Year) 均時差の月表示 B’ 日付表示(1-31) B - 月 曜日表示 真太陽時の分表示 平均太陽時の分 パワーリザーブ表示 E - 真太陽時の分 D - 曜日...
  • Página 99 平均太陽時と真太陽時の読み方 このコンプリケーション “エクアシオン マルシャント” では、 平均太陽時と真太陽時を同時に簡単に読みとることができます。 平均太陽時 真太陽時 平均太陽時の時針と分針 真太陽時の時針と分針に により時刻を読みとる より時刻を読みとる この例では10時11分 この例では10時02分 日本語...
  • Página 100 秒とパワーリザーブ トゥールビヨンキャリッジは60秒で1回転します。 秒はトゥールビヨン キャリッジのアームの一つの矢印で示されます。 8時位置の “ゲージ” 型インジケーターによりパワーリザーブを読みと ります。 日本語...
  • Página 101 カレンダー の表示 カレンダー 曜日は10時位置の窓Dに表示されます。 レトログラード針Cは日付を 表示、 1時位置の窓A / Bは月と閏年 (通常年と閏年 (1/2/3/L)) を表示 します。 例 : 閏年の次の通常年1の1月14日土曜日 日本語...
  • Página 102 コレクター リューズ、 修正ボタンとその機能 ニュートラルポジション (手巻き) 修正ボタンI、 II、 III、 IVは、 お買上げ時に付属していた 時刻調整のポジション 修正ツールのみで操作してください。 月と年の個別修正 均時差の月の個別修正 永久カレンダーの連動修正 (曜日、 日付、 月、 年、 均時差) 曜日の個別修正 III - 永久カレンダーの I - 月と年の個別修正 連動修正 (曜日、 日付、 月、 年、 均時差) X1 - ニュートラルポジション (手巻き) IV - 曜日の個別修正 X2 - 時刻調整のポジション...
  • Página 103 ウォッチを最初に使う時 時刻調整 マリーン エクアシオン マルシャント 5887は自動巻きの機 時差の調整、 夏時間/冬時間の調整、 また日付を変えずに時 械式時計です。 ウォッチを最初に使う時は手で巻き上げて 刻だけを調整する場合は、 下記の方法で行ってください。 日 パワーリザーブを得、 その後はウォッチを腕に着けることに 付の調整が必要な時には “カレンダーの調整” の項をご参照 より自動巻きシステムにより自動的に巻き上げられます。 ください。 リューズXをポジションX1に引き出します。 このポジション リューズXをX2のポジションまで引き出してから、 時計回り ではムーブメントを手で巻き上げることができます。 操作の または反時計回りに回し、 針を進めるか戻すかして時刻を合 前に、 ウォッチが止まっていた場合はリューズXを時計回り わせます。 それからリューズXをX1のポジションに戻します。 に20~30回ほど回します。 その後はウォッチを腕に着けると その後リューズXを反時計回りに一度回し、 自由に動くこと 自動的に最大まで巻き上がります (パワーリザーブ針Fが最 を確かめます。 大を示す)...
  • Página 104 カレンダーの調整 調整の各ステップでは、 要素 (日付、 月など) を合わせた ご注意 い日の前日や月の前月にまず合わせます。 調整の最終 • メカニズムは調整や誤動作により損傷されることはあ 段階で零時を越して合わせる (つまり1日進む) ことに りません。 より、 合わせた時刻が午前か午後かがわかるようにす るためです。 • ウォッチが止まった場合には永久カレンダーを調整す ることが必要です。 • サファイアガラスディスクの月の目盛 (インジケーター B’)は均時差の調整のみに使われます。 永久カレンダー の月表示は窓Bから読みとってください。 永久カレンダーの調整は下記の方法を正確に守ってくだ さい。 下記の例では : • 閏年の後の通常年 (2) の3月30日、 日曜日 これを 日本語 • 閏年の後の通常年 (1) の1月14日、 土曜日10時11分 に修正します。...
  • Página 105 1. 時刻の調整準備 E リューズXをポジションX2に引き出します。 リューズXは3本の針 (時、 平均太陽時と真太陽時) を同時に動か します。 リューズXをポジションX2に引き出し、 時と分の表示を6時30分 (または18時30分) にします。 リューズXをポジションX1に戻 します。 この例では平均太陽時は6時30分、 真太陽時は6時25分になって います。 日本語...
  • Página 106 2. 日付の調整準備 E 修正ボタンIII 修正ボタンIIIは日付Cと曜日D、 均時差のディスクを同時に動か します。 修正ボタンIIIで日付Cを月の1日に合わせます。 この例では日付は4月1日火曜日になっています。 日本語...
  • Página 107 3. 年と月の調整 E 修正ボタンI 閏年インジケーターAは4年で1回転します。 修正ボタンIは年Aとカ レンダーの月Bを同時に動かします。 修正ボタンIを押してまず閏年(«L»)、 または通常年(1/2/3)のいず れかを選びます。 それから合わせたい月の前月に合わせます。 この例では年を«JAN 1»の前月の«DEC L»にします。 日本語...
  • Página 108 4. 均時差の月の調整 E 修正ボタンII 修正ボタンIIは ‘均時差B’の月を動かします。 修正ボタンIIにより、 ‘ 均時差B’の月をサファイアガラスディスクの 目盛上で現在の月の前月に合わせます。 ‘ 均時差B’の月はカレンダ ー B と同じにならなければなりません。 この例ではインジケーターは12月の始め (D) を示しています。 日本語...
  • Página 109 5. 日付の調整 E 修正ボタンIII 修正ボタンIIIは日付C、 曜日D、 月B、 年A、 ‘ 均時差BのディスクB’ の全てを同時に動かします。 修正ボタンIIIにより、 合わせたい日の前日に月末を通って日付Cを 合わせます。 この例では12月1日から12月31日を通って、 1月13日にします。 日本語...
  • Página 110 6. 曜日の調整 E 修正ボタンIV 修正ボタンIVは曜日Dを動かします。 修正ボタンIVにより、 曜日Dを合わせたい日の前日に合わせます。 この例では曜日は金曜日にします。 日本語...
  • Página 111 7. 時刻調整 E リューズXをポジションX2にする リューズXは3本の針 (時、 平均太陽時と真太陽時) を同時に動か します。 リューズXをポジションX2に引き出し、 最終的な日付と午前 ・ 午後 が正しくなるよう零時を越しながら針を進めます。 時刻を正確に 合わせるには、 最後に時計回りに回して合わせます。 リューズXを ポジションX1に押し込みます。 その後、 リューズを一度反時計回り に回して、 自由に回ることを確認します。 これで正確な日付と共に全体が調整されました。 この例では閏年 の翌年 (通常年1) の1月14日、 土曜日の10時11分です。 もしこのようにならなかったら、 ステップ1から再度やり直してく ださい。 日本語...
  • Página 113: Marine Equation Marchante 5887

    Français MARINE EQUATION MARCHANTE 5887 English 使用说 明 书 Deutsch MARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887 Italiano 为了确保您 能 完 美 掌 握 您 的 宝 玑 航 海 系 列MARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887腕 表 ,请 您 仔 细阅 读 本说 明 书中 的 操 作与使用建...
  • Página 114 MARINE 显 示 功能 A - 年 1/2/3/L Leap Year B’ 1-31 B - 月 民用时 分针 E - 太 阳时分 针 D - 星期 B’ - 时 间 等 式 的 月 份 C - 日期 民用时 时针 F - 动力储 存显示 简...
  • Página 115 读取民用时 与 太 阳 时 民用时 太 阳时 简体 中 文...
  • Página 116 秒 种与 动 力储 存显 示 简 体 中 文...
  • Página 117 读取日历 日历 A / B 1/2/3/L 简体 中 文...
  • Página 118 调校 按 钮 表冠、调校按 钮及 其 功能 III - 综合调 校万年 历的 按钮 I - 调 校 月 份 及 闰 年 历 的 独 立 按 钮 X1 - 正 常 档 位 IV - 调 校星期的独 立 按钮 X2 - 调...
  • Página 119 启动腕表 设 置 时 间 MARINE EQUATION MARCHANTE 5887 改 阅 章 节 步 骤 X拉 然 欲 X推 回 X1 完 成 再 项 X朝 结 束 无 碍 特 别 注 意 目 午 避免 朝 经 午夜 精...
  • Página 120 调整 日 历 备 注 步 骤 须 项 ⋯⋯ 欲 • 该 会 因 而 受 损 天 关 重 因 步 骤 须 经 过 午 夜 时 间 点 来 调 整 时 间 • 遇到 就 须...
  • Página 121 1. 暂设 时间 E 表 冠X置 于X2调 校时 间的 档位 纵 3根 步 X拉 暂 把 X推 回 再 而 则 简体 中 文...
  • Página 122 2. 暂 设日 期 E 调校 按钮 III 步 纵 圆 盘 C暂 成 天 二 简 体 中 文...
  • Página 123 3. 调整 闰年 周期 与月 份 E 调 校按 钮I 步 纵 连 选 择 他 1/2/3  然 欲 JAN 1 须 到 DEC L 简体 中 文...
  • Página 124 4. 调整 时 间等 式的 月份 E 调校 按钮 II B’ 纵 照 蓝 石 晶 玻 璃 圆 盘 识 B’ B’ B相 须 初 简 体 中 文...
  • Página 125 5. 调整 日期 E 调 校按 钮III 步 纵 圆盘 B’ 欲 天 须经 底 经 简体 中 文...
  • Página 126 6. 调整 星 期 E调校按钮IV 纵 欲 天 五 简 体 中 文...
  • Página 127 7. 设置 时间 E 表 冠X置 于调 校时 间的 X2档位 纵 3根 步 X拉 经 午 夜 欲 并 辨 午 午 精 朝 再 X推 回 结 束 朝 无碍 现 欲 结 符 再从 步骤 重新 简体 中 文...
  • Página 129 Français MARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887 English 使用說明書 Deutsch 您現在 擁 有了一枚寶璣 航 海系列 MARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887超卓複雜 功能 腕 表,我們歡 欣地恭賀您。這枚卓 爾不凡的時 計傑作 邀 請 您暢意 遨 遊、穿梭 於時空 及 腕 表 大複雜 功能 的美 妙世界。歡 迎 您登 上 這 艘時光遊輪! Italiano 為了確保...
  • Página 130 MARINE航 海系列腕 表配備:不停運 轉的時間等式 功能、萬年曆功能、陀飛 輪裝 置、動力儲存(80小時) 、自動上 鏈 機 芯、 高達10個大 氣 壓(100米)的防水性 能。 顯示 功 能 A - 年 顯 示 3個 平年 及1個 閏年 (1/2/3/L) 3個平年及 顯 示日 曆的 月份 1個閏年「L」 (代 表 英 文「Leap Year」閏年 的 縮 寫) B’...
  • Página 131 讀 取 民用時 與 太陽 時 「不停運 轉的時間等式」複雜 功能可一目瞭 然 地 直 接同時 讀 取 民用時與 太陽時。 民用時 太 陽 時 透 過傳 統 的時 針 和分 針 透 過 傳 統 的時 針 和太 陽 來 讀 取 民用時的時間。 時...
  • Página 132 秒 鐘 與 動力 儲 存 顯示 陀 飛 輪 框 架 每 60秒旋 轉 一次。可 透 過 陀 飛 輪 框 架 的 箭 頭 形支 桿 讀 取秒 鐘。 設 於8點鐘位 置的「量 規」型 顯示 窗 能 夠指 示出動力儲 存 狀 態。 繁...
  • Página 133 讀 取日曆 日曆 設 於 10點 鐘 位 置 的 D視 窗 顯 示 星 期,逆 跳 指 針 C指 示 日 期, 設 於 1點 鐘 位 置 的 A / B視 窗 顯 示 月 份 及 3個 平 年 及 1個 閏 年 ( 1/2/3/L)。...
  • Página 134 調 校 按 鈕 表 冠、調 校 按 鈕 及其 功 能 正常檔位(手動上鏈) 請 您 務 必 使 用 本 腕 表 所 附 之 調 校 工 具,以 正 確 調 校時間的檔位 操作 調 校 按 鈕 I、II、III與 IV。 調...
  • Página 135 啓 動 腕表 設 置時 間 寶璣 航 海系列 MARINE ÉQUATION MARCHANTE 5887超 凡 因 更 換 時 區、更 換 夏令 或 冬令 時 間,或 不 需 要 調 校日 卓複雜 功 能 腕 表 是 一款自動上 鏈 機械 腕 表。當 您一開始 期...
  • Página 136 調整日曆 備 註 在 調 整 過程 的每 一 個 步驟中,必 須依 序 調 整日曆 的 每 一項(日期、月份 ⋯⋯) ,直 至 所 欲 設 置 的日期 的 • 該 機制不會因調整 或 操作 不當而受損。 前一 天。這一點 至 關 重 要,因 為 調 整 的 最 後 一 個 步 驟...
  • Página 137 1. 暫 設 時 間 E 表 冠 X置 於X2調 校 時 間 的 檔 位 表 冠 X同步操 縱 3根 指 針(時針、民用時及 太 陽時 分針) 。 將 表 冠 X拉 出 至 檔 位 X2,進 行 暫 設 時 間 的 操 作,把 時 針 和 分 針...
  • Página 138 2. 暫 設日期 E 調 校 按 鈕 III 調 校 按 鈕 III同步操 縱日期 C、星 期 D及時間等式圓盤。 透 過調 校 按 鈕 III將日期 C暫時 設 置 成月份 的第一 天。 依圖所 示,日期設 置 成 4月1日星 期二 。 繁 體 中 文...
  • Página 139 3.調 整 閏 年週 期與月份 E 調 校 按 鈕 I 平閏年 的 顯示 A,以每 4年為一 個 週 期。調 校 按 鈕 I同步操 縱 閏 年曆A及日曆的月份 B。 接 連 按 壓調校 按 鈕 I,先選擇閏年(L)或其他的平年(1/2/3) , 然 後 將月份 調整 至 所 欲 設 置 月份 的前一 個月。 依圖所示,必...
  • Página 140 4. 調 整時 間 等式 的月份 E 調 校 按 鈕 II 調 校 按 鈕 II 操 縱時間等式 的月份 B’。 透 過調 校 按 鈕 II,參照 藍 寶石水晶玻 璃圓盤 上 的月份 刻標,將 時 間 等 式 的月份 B’調 整 至當月的 前 一 個 月。時 間 等 式 的月份 B’必...
  • Página 141 5. 調 整日期 E 調 校 按 鈕 III 調 校 按 鈕 III同 步 操 縱日期 C、星 期 D、月份 B、閏 年週 期 A及時 間等式圓盤 B’。 透 過 調 校 按 鈕 III,將日期 C調 整 至 所 欲 設 置日期的 前一 天,調 整...
  • Página 142 6. 調 整星期 E 調 校 按 鈕 IV 調 校 按 鈕 IV操 縱 星 期 D。 透 過調 校 按 鈕 IV,將星 期 D調整 至 所 欲 設 置日的前一 天。 依圖所 示,星 期顯示已調整 至 星 期五。 繁 體 中 文...
  • Página 143 7. 設 置時 間 E 表 冠 X置 於X2調 校 時 間 的 檔 位 表 冠 X同步操 縱 3根 指 針(時針、民用時及 太 陽時 分 針) 。 將 表 冠 X拉 出 至 檔 位 X2,經 過 午 夜 時 間 點 來 調 整 時 間,調 至 所...