Descargar Imprimir esta página

Westin Automotive Products 25-2510 Instrucciones página 2

Publicidad

PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte
ninguna
pieza. Lea las instrucciones completamente antes de comenzar.
PASO 2.
Ubique los agujeros rectangulares en la carrocería hacia la parte delantera del vehículo. Inserte la
saliente de la
interior de la carrocería. Instale la pieza de sujeción delantera
con la mano.
PASO 3.
Instale la pieza de sujeción trasera como se muestra. Apriete con la mano. Nota: Coloque la arandelas
separadoras debajo de la cabeza del perno hexagonal e insértelo en la carrocería desde el interior de
la misma.
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el
acabado con una cera no abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un
abrasivo es nocivo, dado que los componentes rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.
ETAPE 1.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez
complètement les instructions avant de commencer.
ETAPE 2.
Situez les trous en rectangle dans le cadre vers l'avant du véhicule. Insérez le module de patte de
montage avant dans le trou depuis l'intérieur du cadre. Fixez le support avant tel qu'illustré. Serrez à
main.
ETAPE 3.
Fixez le support arrière tel qu'illustré. Serrez à main.
Remarque : Placez la rondelle d'espacement sous la tête du boulon à tête hexagonale et insérez à
travers le cadre depuis l'intérieur du cadre.
ETAPE 4.
Montez le marche-pieds tel qu'illustré. Serrez à main.
ETAPE 5.
Assurez-vous que le marchepied et les supports sont correctement alignés et ensuite serrez les attaches.
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la finission à
l'aide d'une cire non-abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L'usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est nuisible,
puisque les composantes strient la finission et la laissent vulnérable à la corrosion.
PLACE BEHIND BODY MOUNT
ON DOUBLE CAB.
COLOQUE DETRÁS DE LA CARROCERÍA
DE MONTAJE SOBRE LA DOBLE CABINA.
PLACEZ DERRIÈRE LE MONTAGE DE CAROSSERIE
DE LA CABINE DOUBLE.
Westin Automotive Products, Inc.
5200 N. Irwindale Ave. Suite 220
Irwindale, Ca. 91706
11
12
13
INSTALLATION VIEW OF PASSENGER SIDE, DRIVER SIDE OPPOSITE
INSTALLATION VIEW OF PASSENGER SIDE, DRIVER SIDE OPPOSITE
VISTA DE LA INSTALACIÓN DEL LADO DEL ACOMPAÑANTE OPUESTO AL LADO DEL CONDUCTOR
VISTA DE LA INSTALACIÓN DEL LADO DEL ACOMPAÑANTE OPUESTO AL LADO DEL CONDUCTOR
VUE DU MONTAGE DU COTE PASSAGER, COTE CONDUCTEUR EN FACE
VUE DU MONTAGE DU COTE PASSAGER, COTE CONDUCTEUR EN FACE
base montaje delantera en el agujero desde el
10
9
10
12
11
5
11
Thank You for choosing Westin products
For additional installation assistance please call
Customer service (800) 793-7846 or (507) 375-3559
como se muestra. Apriete
RECTANGULAR
FRAME HOLE
AGUJEROS RECTANGULARES
DE LA CARROCERÍA
TROU DU CADRE RECTANGULAIRE
12
13
3
1
8
7
10
12
11

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

25-251526-251025-240025-240526-2400