P
A
O
B
N
C
M
D
L
K
F
E
J
I
G
H
3
Use
Utilisation
Preparing for use 10
Instructions d'utilisation 10
Using 14
Utilisation 14
Cleaning 21
Nettoyage 21
Accessories 23
Accessoires 23
Dimensions 25
Dimensions 25
Q
R
Handlebar adjustment button
A
Bouton de réglage du guidon
Handlebar
B
Guidon
Adjustment and release button
C
Bouton de réglage et de
Lock button for folding
D
déverrouillage
Rear wheel
E
Bouton de verrouillage pour
Foot support adjustment
F
le pliage
Shopping basket
G
Roue arrière
Front wheel
H
Réglage du repose-pieds
Swivel wheel block (Buzz 3)
I
Panier
Front wheel module (Buzz 3)
J
Roue avant
Footrest
K
S
Blocage de la roue pivotante
Safety harness
L
(Buzz 3)
Safety bar release button
M
Module de la roue avant
Safety bar
N
(Buzz 3)
Belt pad
O
Repose-pieds
Sun canopy
P
Harnais de sécurité
T
Adapters
Q
Bouton de déver rouillage de
Transport hook
R
l'arceau de maintien
Parasol clip
S
Arceau de maintien
Raincover
T
Protège-harnais
Canopy
Adaptateurs
Crochet de transport
Clip ombrelle
Habillage pluie
4
Bezpecnost a údržba
Gebrauch
Gebruik
Vorbereitung 10
Gebruiksklaar maken 10
Gebrauch 14
Gebruik 14
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ.
Reinigung 21
Reiniging 21
Zubehör 23
Accessoires 23
Abmessungen 25
Afmetingen 25
UPOZORNĚNÍ
• Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
• Před použitím se ujistěte, že uzamykací zařízení jsou řádně
• Při rozepínání a zapínání se ujistěte, že dítě není v kočárku, abyste
• Tento výrobek není hračka. Nenechte dítě si hrát s tímto výrobkem.
• Používejte vždy upevňovací systém. Kroužky pro upevnění
A
Verstelltaste Schieber
A
Verstelknop duwer
A
B
Schieber
B
Duwer
B
C
Verstell- und
C
Verstel-en ontgrendelknop
C
• Před použitím zkontrolujte, zda jsou správně připevněna
Entriegelungsknopf Sitz
Vergrendelknop invouwen
D
D
Verriegelungstaste zum
D
Achterwiel
E
Voetensteun verstelling
F
Zusammen klappen
• Tento výrobek není vhodný k běhání, bruslení nebo k jakýmkoli
E
Hinterrad
E
Boodschappenmand
G
F
Fußstützenverstellung
F
Voorwiel
H
G
Einkaufskorb
G
Zwenkblokkering (Buzz 3)
I
• Nevhodné pro celonoční spánek, vašemu dítěti hrozí riziko vážného
H
Vorderrad
H
Voorwielmodule (Buzz 3)
J
Voetensteun
K
I
Schwenkradarretierung
I
(Buzz 3)
Veiligheidsharnas
L
• Jakékoli zatížení umístěné na držadle, opěradle nebo okrajích
Ontgrendelknop
M
J
Vorderradmodul (Buzz 3)
J
Fußstütze
K
veiligheidsbeugel
Veiligheidsbeugel
N
K
Sicherheitsgurt
L
• Udržujte plastové tašky a obaly mimo dosah kojenců a malých dětí
L
Entriegelungsknopf für
M
Gordelbeschermer
O
Zonnekap
P
M
Sicherheitsbügel
Sicherheitsbügel
N
Adapters
Q
• Použití krytu proti dešti:
Transporthaak
R
N
Gurtpolster
O
O
Sonnenverdeck
P
Parasolclip
S
Regenhoes
T
P
Adapter
Q
Q
Transporthaken
R
R
Sonnenschirm Clip
S
S
Regenverdeck
T
• Před tím, než pustíte kočárek, vždy zkontrolujte, zda je brzda zcela
T
• Nikdy dítě nenechávejte lézt dovnitř nebo ven z kočárku samotné.
• Pneumatiky mohou na některých typech povrchů (především na
hladkých podlahách, jako jsou například parkety, umělohmotný
laminát, linoleum atd.) zanechávat černé stopy.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Naše výrobky byly pečlivě vyvinuty a testovány tak, aby zajistily
bezpečnost a pohodlí vašeho dítěte. Vyhovuje bezpečnostním
zajištěna.
požadavkům. Testováno v akreditované laboratoři v souladu
s nařízením č. 91-1292 - prosinec, 1991 - EN1888:2012.
předešli případnému úrazu.
1. Tento výrobek je určen pro děti od 6 měsíců do dosažení váhy 15 kg
2. V kočárku nikdy nepřevážejte více než jedno dítě najednou.
dodatečných popruhů se nacházejí na obou stranách kočárku
3. Nikdy nezvedejte kočárek společně s dítětem.
vedle sedadlového pásu.
4. Pokud výrobce kočárku doporučuje jeho použití v kombinaci s
korbou nebo autosedačkou, celková maximální povolená váha je
upevňovací zařízení kočárku, sedačky nebo autosedačky.
váha uvedená na korbě nebo autosedačce.
5. Pokud výrobce kočárku doporučuje jeho použití v kombinaci s
jiným sportovním aktivitám.
korbou nebo autosedačkou, vždy je nasměrujte směrem k vám.
6. S dítětem v kočárku nepoužívejte schody ani nejezděte na
poranění nebo úrazu.
eskalátorech.
7. U nově narozených dětí používejte vždy nejvíce sklopenou polohu
ovlivňuje stabilitu kočárku.
kočárku.
Feel free to walk
8. Když dítě ukládáte do kočárku nebo ho z něj vyjímáte, brzda
Feel free to walk
Zabráníte tak riziku udušení.
musí být vždy zajištěna. Vždy používejte parkovací brzdu, i když
zastavíte pouze na malou chvíli.
Nepoužívejte na přímém slunci z důvodu nebezpečí přehřátí.
9. Používejte pouze příslušenství nebo náhradní díly dodávané nebo
your way
Nepoužívejte kryt proti dešti samostatně bez stříšky. Používat
schválené výrobcem. Používání jiného příslušenství by mohlo být
your way
pouze pod dohledem dospělých.
nebezpečné.
10. U kočárků s příslušenstvím (v závislosti na verzi) prosím
stlačena.
respektujte níže uvedené limity pro maximální povolenou váhu:
Maximální povolená váha pro pultík na hraní jsou 2 kg. Maximální
5