Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

Català
Air Power 35 Black
Air Power 35 White
Air Power 50 Black
Air Power 50 White
Fan
Ventilador
Waaier
Ventilateur
Ventilador
Ventilator
Ventilatore

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mellerware Air Power 35 Black

  • Página 1 Air Power 35 Black Català Air Power 35 White Air Power 50 Black Air Power 50 White Ventilador Waaier Ventilateur Ventilador Ventilator Ventilatore...
  • Página 3 Fig 1 Fig 2 (DESK FAN / VENTILADOR DE SOBREMESA / (STAND FAN / VENTILADOR DE COLUMNA / LESSENAARWAAIER / VENTILATEUR DE TABLE KOLOM FAN / VENTILATEUR DE COLONNE / / VENTILADOR DE MESA / TISCHVENTILATOR / VENTILADOR DA COLUNA / STANDVENTILATOR VENTILATORE DA TAVOLO) / VENTILATORE A COLONNA) Fig 3...
  • Página 4 - Ensure that the fan is switched off from the supply mains before start any installation or assem- bly operation. AIR POWER 35 BLACK AIR POWER 35 WHITE AIR POWER 50 BLACK - Disconnect the appliance from AIR POWER 50 WHITE...
  • Página 5 DESCRIPTION - Do not wrap the power cord around the appli- ance. Front grille - Check the state of the power cord. Damaged Blades or tangled cables increase the risk of electric shock. Rear Grill - Supply cord should be regularly examined for Oscillation knob signs of damage, and if the cord is damaged, Speed control...
  • Página 6 ASSEMBLING THE FAN BODY WITH THE - Never submerge the appliance in water or any COLUMN (FIG.1 / FIG.2): other liquid or place it under running water. - Fit the body with the column and secure it with ANOMALIES AND REPAIR the screws provided (F).
  • Página 7 WARRANTY - The following information details the features related to ecodesign. AND TECHNICAL ASSISTANCE AIR POWER 35 BLACK This product enjoys the recognition and protec- AIR POWER 35 WHITE tion bof the legal guarantee in accordance with Maximum fan flow rate (F)
  • Página 8: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Español jueguen con el aparato. - Asegurarse de que el aparato Ventilador está desenchufado de la red AIR POWER 35 BLACK antes de iniciar cualquier ope- AIR POWER 35 WHITE AIR POWER 50 BLACK ración de instalación o montaje. AIR POWER 50 WHITE...
  • Página 9: Utilización Y Cuidados

    - Si alguna de las envolventes del aparato se - ADVERTENCIA: Existe el riesgo de incendio rompe, desconectar inmediatamente el apara- en caso de que la limpieza del aparato no se to de la red para evitar la posibilidad de sufrir realice conforme a estas instrucciones.
  • Página 10: Limpieza

    LIMPIEZA MONTAJE DE LA BASE EN EL VENTILADOR DE COLUMNA (FIG.3): - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de boca abajo. limpieza. Posicionar la base con la columna y fijarla - Limpiar el aparato con un paño húmedo mediante el tornillo suministrado (H).
  • Página 11: Garantía Y Asistencia Técnica

    GARANTÍA - La siguiente información detalla las característi- cas relacionadas con el diseño ecológico: Y ASISTENCIA TÉCNICA AIR POWER 35 BLACK Este producto goza del reconocimiento y AIR POWER 35 WHITE protección de la garantía legal de conformidad Caudal máximo del ventilador (F) 37,61 m /min con la legislaciónvigente.
  • Página 12: Veiligheidsadvies En Waarskuwings

    - Maak seker dat die waaier afge- skakel is van die hoofkragtoe- Waaier voer voordat jy met die installa- sie of montering begin. AIR POWER 35 BLACK AIR POWER 35 WHITE AIR POWER 50 BLACK - Ontkoppel die toestel uit die AIR POWER 50 WHITE...
  • Página 13: Gebruik En Versorging

    - Moenie die toestel gebruik as die kabel of oorspronklike onderdele of toebehore gebruik kragprop beskadig is nie. word om bestaande onderdele/toebehore te vervang. - As enige van die toebehorevoerings breek, trek onmiddellik die toestel se kragprop uit die krag- - WAARSKUWING: Daar is ‘n risiko van vuur toevoer om die moontlikheid van 'n elektriese indien die apparaat se skoonmaak nie volgens...
  • Página 14: Afwykings En Herstel

    SKOONMAAK - Laat die apparaat weer regop staan om seker te maak dat die basis korrek werk. - Ontkoppel die apparaat uit die hoofkragstroom MONTERING VAN DIE DESK FAN-BASIS en laat dit afkoel voordat enige skoonmaak- (FIG.3): werk onderneem word. - Om die basis aan die apparaat te heg, draai die - Maak die toerusting skoon met 'n klam lap en toestel met die gesigskant na onder.
  • Página 15 - Die volgende inligting bevat die kenmerke wat met ekontwerp verband hou. AIR POWER 35 BLACK AIR POWER 35 WHITE Maksimum waaiervloeitempo 37,61 m /min Waaierkraginvoer (P) 33,4 W Dienswaarde (SV) (volgens 1,13 (m /min)/W IEC 60879) Bystandkragverbruik (PSB) N.V.T...
  • Página 16 Français veillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ventilateur - Vérifier que l’appareil est dé- AIR POWER 35 BLACK branché de la prise secteur AIR POWER 35 WHITE AIR POWER 50 BLACK avant de procéder à toute AIR POWER 50 WHITE opération d’installation ou de...
  • Página 17 et la sortie d'air de l'appareil, par des meubles, - Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance rideaux, vêtements, etc. lorsqu’il est branché. Par la même occasion, vous réduirez sa consommation d’énergie et - Ne pas utiliser l'appareil si son câble électrique allongerez la durée de vie de l’appareil.
  • Página 18 MONTAGE DE LA BASE DU VENTILATEUR - Débrancher l'appareil de la prise secteur. DE BUREAU (FIG.3) : - Nettoyer l’appareil SÉCURITÉ THERMIQUE : reil à l'envers. - L'appareil dispose d'un dispositif thermique de sûreté qui protège l'appareil de toute sur- la vis fournie en dotation (H).
  • Página 19: Garantie Et Assistance Technique

    GARANTIE ET ASSISTANCE - Les informations suivantes fournissent les ca- ractéristiques liées à la conception écologique : TECHNIQUE AIR POWER 35 BLACK Ce produit est reconnu et protégé par la garantie AIR POWER 35 WHITE établie conformément à la législation en vigueur.
  • Página 20: Conselhos Eadvertências De Segurança

    - Assegure-se de que o aparelho não está ligado à corrente elé- Ventilador trica antes de iniciar qualquer operação de limpeza. AIR POWER 35 BLACK AIR POWER 35 WHITE AIR POWER 50 BLACK - Desligar o aparelho da rede elé- AIR POWER 50 WHITE trica antes de iniciar qualquer operação de limpeza.
  • Página 21: Utilização E Cuidados

    DESCRIÇÃO - Não force o cabo elétrico. Nunca utilize o cabo de alimentação para levantar, transportar ou desligar o aparelho da corrente. Grelha dianteira Pás - Não enrole o cabo no aparelho. Grelha posterior Botão de oscilação o risco de choque elétrico. Botão de velocidade - O cabo de alimentação deve ser examinado Parafusos de fixação do corpo...
  • Página 22: Modo De Utilização

    LIMPEZA MONTAGEM DO CORPO (FIG.1 / FIG.2): - Desligue o aparelho da corrente e deixe-o parafusos fornecidos (F). arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. MODO DE UTILIZAÇÃO - Limpe o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e seque-o de UTILIZAÇÃO: seguida.
  • Página 23: Garantia E Assistência Técnica

    GARANTIA - A seguinte informação detalha as características do design ecológico: E ASSISTÊNCIA TÉCNICA AIR POWER 35 BLACK Este produto possui reconhecimento e proteção AIR POWER 35 WHITE da garantia legal em conformidade com a legis- Caudal máximo do ventilador...
  • Página 24 - Vergewissern Sie sich, dass der Netzanschluss des Geräts Ventilator unterbrochen ist, bevor Sie In- stallations- oder Montagetätig- AIR POWER 35 BLACK AIR POWER 35 WHITE keiten vornehmen. AIR POWER 50 BLACK AIR POWER 50 WHITE - Unterbrechen Sie den Netzan- schluss des Geräts, bevor Sie...
  • Página 25: Benutzung Und Pflege

    - Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektri- BETRIEB: schem Kabel oder Stecker verwendet werden. - Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät - Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschä- nur von einem Fachmann ausgeführt werden. digt sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benöti- unterbrechen, um einen möglichen elektri- gen, dürfen diese nur Originalteile sein.
  • Página 26 MONTAGE DES UNTERTEILS BEIM - Den Stecker aus der Netzdose ziehen. TISCHVENTILATOR (FIG.3): - Das Gerät säubern - Zum Montieren des Unterteils ist das Gerät auf WÄRMESCHUTZSCHALTER: den Kopf zu stellen. - Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter - Das Unterteils mit den mitgelieferten Schrau- ausgestattet, wodurch es gegen Überhitzung ben an der Säule befestigen (H).
  • Página 27 GARANTIE UND - Nachfolgende Information erläutert die Merkma- le im Zusammenhang mit dem Ökodesign: TECHNISCHER SERVICE AIR POWER 35 BLACK / AIR POWER 35 Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie WHITE gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. Maximaler Volumenstrom des...
  • Página 28 - Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettri- Ventilatore ca, prima di iniziare qualsiasi operazione di installazione o AIR POWER 35 BLACK AIR POWER 35 WHITE montaggio. AIR POWER 50 BLACK AIR POWER 50 WHITE - Scollegare l’apparecchio dalla...
  • Página 29 - In caso di rottura di una parte dell’involucro - AVVERTIMENTO: Nel caso in cui la pulizia esterno dell’apparecchio, scollegare immedia- dell’apparecchio non sia stata eseguita in conformità a queste istruzioni, può esistere il di evitare eventuali scariche elettriche. rischio d’incendio. - Non tirare il cavo elettrico.
  • Página 30: Anomalie E Riparazioni

    PULIZIA MONTAGGIO DELLA BASE NEL VENTILATORE A COLONNA (FIG.3): - Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet- - Per montare la base, capovolgere l’apparec- tare che l’apparecchio si raffreddi, prima di chio. eseguirne la pulizia. - Assemblare la base con la colonna e fissarla - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, tramite la vite in dotazione(L ).
  • Página 31: Garanzia E Assistenza Tecnica

    GARANZIA E ASSISTENZA - Le seguenti informazioni specificano le caratteri- stiche relative al design ecologico: TECNICA AIR POWER 35 BLACK Questo prodotto possiede il riconoscimento e la AIR POWER 35 WHITE protezione della garanzia legale, conformemente Flusso massimo del ventilatore...
  • Página 32 Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, Malabo 240333082958 / 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 900828911 customer@mellerware-home.com Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis Ababa +251 11 5518300 France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand...
  • Página 33 COUNTRY ADDRESS PHONE Peru Calle los Negocios 428, Surquillo, Lima (511) 421 6047 Portugal Avenida Rainha D. Amélia, nº12-B, 1600-677, Lisboa +351 210966324 Romania Dudesti Pantelimon 23, 410554, Bucharest 031.805.49.58 Serbia Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055 Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 &...
  • Página 36 P.O. Box 6156 Paroww East, 7501, rsa Tell.: +27 21 931 8117 / Helpline: 086 111 5006 Tell.: +27 63 014 0457 Fax: +27 21 931 4058 www.creativehousewares.co.za ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Av. Barcelona, s/n 25790 Oliana - Lleida - Spain www.mellerware-home.com Rev. 20/02/20...

Este manual también es adecuado para:

Air power 35 whiteAir power 50 blackAir power 50 white

Tabla de contenido