Wire in terminals | Verdrahtung der Anschlussklemmen | Conecte los terminales | Fio nos terminais |
Câbler les bornes | Cablare i terminali | Kabel in terminals
4
Connect power supply | Stromversorgung anschließen | Conecte la fuente de alimentación | Conecte a fonte
de alimentação | Connecter l'alimentation | Collegare l'alimentatore | Sluit de voeding aan
5
EN
Connect the power supply, either external USB PSU (5V
DC) or 2x AA batteries. When the battery is low the LED flashes
every 20 seconds, and will not send an ON command.
If you remove the batteries the device returns to its default
settings and must be reprogrammed.
DE
Schließen Sie die Stromversorgung an (entweder
externes USB-Netzteil (5 V DC) oder 2 × AA-Batterien). Wenn die
Batterie fast leer ist, blinkt die LED alle 20 Sekunden und es wird
kein Einschaltbefehl gesendet.
Wenn Sie die Batterien entfernen, kehrt das Gerät zu seinen
Standardeinstellungen zurück und muss neu programmiert werden.
ES
Conecte la fuente de alimentación, ya sea una fuente de
alimentación externa por USB (5 V CC) o dos baterías AA. Cuando
la carga de la batería no sea suficiente, el LED parpadeará cada 20
segundos sin enviar ningún comando ON.
Si quita las baterías, el dispositivo vuelve a su configuración
predeterminada y debe ser reprogramado.
EN
If there is no direct view of the
air conditioning unit from one of the
detector's infrared transmitters, connect
an external IR emitter using the supplied
cable.
DE
Wenn die Klimaanlage
nicht im direkten Sichtfeld eines
Infrarottransmitters des Sensors liegt,
schließen Sie einen externen IR-Emitter
mithilfe des beiliegenden Kabels an.
ES
Si desde uno de los transmisores
de infrarrojos del detector no se tiene
una visión directa de la unidad de aire
acondicionado, conecte un emisor de
infrarrojos externo utilizando el cable
suministrado.
PT
Caso a unidade de ar-condicionado
não seja diretamente visualizada a partir
dos transmissores de infravermelho do
detector, conecte um emissor externo de
infravermelho utilizando o cabo fornecido.
PT
alimentação USB (5V CC) ou 2 baterias AA. Quando a bateria está
baixa, o LED pisca a cada 20 segundos e não enviará um comando
ON (Ligar).
Si retira las pilas, el dispositivo volverá a su configuración
predeterminada y deberá reprogramarse.
FR
V c.c.) externe soit 2 piles AA. Quand la batterie est faible, la LED
clignote toutes les 20 secondes et n'envoie pas de commande
d'activation.
Si vous retirez les piles, l'appareil revient à ses réglages par défaut
et doit être reprogrammé.
IT
batterie AA). Se la batteria è scarica, il LED lampeggerà ogni 20
secondi e non verrà inviato il comando ON.
Se si rimuovono le batterie del dispositivo ripristina le
impostazioni di default e deve essere riprogrammata.
NL
batterijen. Wanneer de batterij bijna leeg is, knippert de LED elke
20 seconden en verzendt deze geen AAN-commando.
Als u de batterijen verwijdert, keert het apparaat terug naar
de standaardinstellingen en moet het opnieuw worden
geprogrammeerd.
FR
Il n'y a pas de vue directe de
l'unité de climatisation depuis l'un des
transmetteurs infrarouges du détecteur,
connecter un émetteur IR externe au
moyen du câble fourni.
IT
In assenza di visibilità diretta
fra unità di aria condizionata e uno dei
trasmettitori a infrarossi del rilevatore,
collegare un trasmettitore a infrarossi
esterno utilizzando il cavo fornito.
NL
Als er geen direct zicht op de
airconditioningseenheid is vanaf een van
de infraroodzenders van de detector,
sluit u een externe IR-zender aan met de
meegeleverde kabel.
Ligue a fonte de alimentação, pode usar uma fonte de
Connecter l'alimentation électrique, soit un PSU USB (5
Collegare l'alimentatore (PSU USB esterno da 5 V CC o 2
Sluit de voeding aan, externe USB PSU (5V DC) of 2x AA-
5