BULLER- OCH VIBRATIONSDATA
© Stanley Bostitch
BULLER (Se verktygets tekniska data)
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
Verktygets bullervärden har bestämts i enlighet med EN 12549
compliance for the products.
- "Akustik - Mätning av buller från spikningsverktyg - Teknisk
metod".
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
Dessa värden är värden relaterade till verktygets typiska
värden och representerar inte bullerutveckling i det område
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
som verktyget används. Bullerutvecklingen där verktyget
används beror på till exempel arbetsmiljön, arbetsstycket,
die CE-Richtlinien für Produkte.
arbetsstyckets underlag och antalet islagningar etc.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
Beroende på förhållandena på arbetsplatsen och
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
arbetsstyckets
utformning
bullerdämpningsåtgärder behöva vidtas som till exempel att
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
placera arbetsstycket på ljuddämpande underlag, förhindra
produkterne.
att arbetsstycket vibrerar genom att spänna fast eller täcka
det, justera lufttrycket till det minsta möjliga för att utföra
arbetet etc.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
INFORMATION OM VIBRATIONER
(se verktygets tekniska data)
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
Verktygets karaktäristiska vibrationsvärde har bestämts i
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
enlighet med ISO/WD 8662-11 "Handhållna maskiner -
Mätning av vibrationer i handtag - Del 11: Spikningsverktyg".
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
Detta värde är en del av verktygets karaktäristik och visar inte
verktygets inverkan på hand-armsystemet vid användning.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
Inverkan på hand-armsystemet när verktyget används beror
merking for produktet.
till exempel på greppstyrka, kontaktkraft, arbetsriktning,
justering av tillförsel av tryckluft, arbetsstycket, arbetsstyckets
understöd etc.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
UNDERHÅLLSINTERVALL
Hur ofta verktyget underhålls kan variera beroende på vilken
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
miljö som verktyget används i, hur den används och antalet
conformidad con las normas CE de los productos.
spikar som slås i. Om den till exempel används i smutsiga och
dammiga förhållanden och många ispikningar utförs kommer
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
mer regelbundet underhåll krävas än i rena förhållanden med
conformidad con las normas CE de los productos.
lågt antal ispikningar.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
Nedanstående diagram har skapats som riktlinje för att hjälpa
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
dig att bestämma hur ofta ditt verktyg ska underhållas. Öka
underhållsfrekvensen om du märker att för mycket skräp
samlas i verktyget mellan rengörningstillfällen. Om verktyget
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
inte behöver rengöras efter det schema som du har skapat
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
kan du minska underhållsfrekvensen. Om du har frågor
gällande ovanstående var god kontakta din lokala leverantör
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
för hjälp och råd.
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
Underhållsfrekvens GF33PT-E / GF28WW-E / GCN40T-E:
Mycket smutsigt o. dammigt
FILTERRENGÖRING
kan
enstaka
Figurhänvisningarna för detta tillhandahålls på ett separat
blad
smörjningsguide".
Tappa inte bort någon del av det demonterade verktyget när
du arbetar på verktyget och använd endast Stanley Bostitch-
delar för att se till att verktyget fungerar ordentligt och är
säkert.
1. Kontrollera att verktyget har svalnat helt före rengöring och
att alla spikar, bränslecellen och batteriet har avlägsnats från
verktyget. (Figur 25)
2. Avlägsna bulten med insexhuvud med hjälp av en 4mm
insexnyckel och spara den. (Figur 26) (M5 x 14)
3. Tippa tillbaka kåpan (Figur 27)
4. Avlägsna filtret från insidan av kåpan (Figur 28)
5. Avlägsna damm och skräp från filtret med Bostitch-
rengöringsmedel [SB-TC1]. Se till att filtret är torrt och fritt
från nedsmutsning. Sätt tillbaka filtret och filterlocket (Figur
29).
6. Montera motorns anslutningskabel och tändstiftets
anslutningskabel (Figur 30)
A) Försäkra dig om att anslutningskablarna är innanför höljet.
B) Försäkra dig om att anslutningskablarna inte klämts åt av
kåpan.
C) Kontrollera anslutningskabelns monteringsläge.
7. Kontrollera att filtret inte har skadats. Om filtret är skadat
ersätt det med ett nytt (reservdelsnr. 192103) och se till att
inga sladdar har hamnat i kläm (Figur 31)
8. Sätt tillbaka kåpan och se till att inga sladdar har fastnat
(Figur 32)
9. Sätt tillbaka insexbulten (Figur 33)
10. Utför alltid 5-10 testcyklar med verktyget på överblivet
material innan det används på det slutgiltiga materialet för
att blåsa ut överblivet rengöringsmaterial [SB-TC1] (Figur 34).
Antalet dagar mellan underhållstillfällen
3-4
3-4
Dammigt
10-14
10-14
Mellan
30-45
30-45
Rent
45-60
45-60
1
2
Spikar använda per vecka [x1000]
"Filterrengöring/Verktygsrengöring
Driftsmiljö
3-4
3-4
3-4
10-14
3-4
3-4
30-45
10-14
10-14
45-60
30-45
30-45
4
6
8+
och