Página 2
Please note that the content in this guide is protected under copyright law. Although every care has been taken in the compila- tion of this guide, Promethean Limited accepts no responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from the use of information contained within the following pages.
Página 13
Controls عنارص التحكم • Ovládací prvky • Kontrolknapper • Steuerung • Controles • Säätimet • Commandes • Kontrol • You can control the ActivPanel Touch in two ways: With the buttons on the control panel at the front of the device. •...
Página 14
Panel Controls Controlli • Vadība • Knoppen • Kontroller • Controlos • Элементы управления • 控制 • Kontroller • Các nút điều khiển È possibile controllare ActivPanel Touch in due modi: Tramite i pulsanti sul pannello di controllo nella parte anteriore del dispositivo. •...
Controls عنارص التحكم • Ovládací prvky • Kontrolknapper لوحة التحكم Control Panel ي Ovládací panel Kontrolpanel • • • MENU SOURCE On Screen Display Mode On Screen Display Mode Basic Mode Basic Mode )OSD( )OSD( ActivPanel Touch ON/OFF Switch to next/previous program Select item to be adjusted Select Main Menu Select Signal Source Menu, then select signal source Increase/Decrease...
Panel Controls Steuerung • Controles • Säätimet • Commandes Bedienfeld • Panel de control • Hallintapaneeli • Panneau de conf iguration MENU SOURCE Einfacher Modus Bildschirmmodus )OSD( Einfacher Modus Bildschirmmodus )OSD( ActivPanel Touch EIN/AUS Wechseln zum nächsten/ Anzupassendes Element vorherigen Programm wählen Hauptmenü...
Controls Kontrol • Controlli • Vadība • Knoppen Panel Kontrol Pannello di controllo Vadības panelis Conf iguratiescherm • • • MENU SOURCE Mode Tampilan pada Layar Mode Tampilan pada Layar Mode Dasar Mode Dasar )OSD( )OSD( ActivPanel Sentuh HIDUP/MATI Pindah ke program Pilih item yang akan disesuaikan selanjutnya/sebelumnya Pilih Menu Utama...
Panel Controls Kontroller • Controlos • Элементы управления • 控制 Kontrollpanel Painel de Controlo • • Панель управления • 控制面板 MENU SOURCE OSD-modus )On Screen OSD-modus )On Screen Enkel modus Enkel modus Display( Display( ActivPanel Touch PÅ/AV Bytte til neste/forrige Velge et element som skal program justeres...
Controls Kontroller • Các nút điều khiển Kontrol Paneli • Bảng Điều Khiển MENU SOURCE Ekran Üstü Kumanda Ekran Üstü Kumanda Modu Temel Mod Temel Mod Modu )OSD( )OSD( ActivPanel Touch AÇMA/KAPATMA Sonraki/önceki programa Ayarlanacak öğeyi seçme geçme Ana Menüyü Seçme Sinyal Kaynağı...
Panel Controls عنارص التحكم جهاز التحكم عن ب ُ عد Remote Control • 11 12 Blank Screen Function ZOOM Function MUTE Volume ON-SCREEN DISPLAY Mode Input Numbers STEREO Function FRZ, Freeze Screen Function SYS Function Channel List Function USB Mode MAIN Menu IMAGE Mode OK, confirm current selection/operation...
Página 21
Controls Ovládací prvky • Kontrolknapper Dálkov ý ovladač • Fjernbetjening 11 12 Funkce prázdné obrazovky Funkce zvětšení Vypnutí zvuku Režim zobrazení na obrazovce Čísla vstupů Funkce stereo Funkce pozastavení obrazovky Funkce systému Funkce seznamu kanálů Režim USB Hlavní nabídka Režim obrazu OK –...
Panel Controls Kontrol • Controlli Remot Kontrol • Telecomando 11 12 Fungsi Layar KOSONG Fungsi Zum BISU Volume Mode TAMPILAN PADA LAYAR Angka-angka Input Fungsi STEREO BEKU, Fungsi Layar Beku Fungsi SIS Fungsi Daftar Kanal USB Mode Menu UTAMA Mode CITRA OK, konfirmasi pilihan/pengoperasian aktif Mode SUARA TOMBOL-TOMBOL KURSOR: NAIK/TURUN: pilih item yang...
Controls Vadība • Knoppen Tālvadības pults • Afstandsbediening 11 12 TUKŠA ekrāna funkcija TĀLUMMAIŅAS funkcija KLUSUMS, skaļums EKRĀNA DISPLEJA režīms Ievades cipari STEREO funkcija FRZ (sasaldēta ekrāna funkcija) SISTĒMAS funkcija Kanālu saraksta funkcija USB režīms GALVENĀ izvēlne ATTĒLA režīms LABI, apstiprināt pašreizējo atlasi/darbību SKAŅAS režīms KURSORA TAUSTIŅI: UZ AUGŠU/LEJU: atlasiet pielāgojamo Iestatīt MIEGA taimeri...
Panel Controls Kontroller • Controlos Fjernkontroll • Controlo remoto 11 12 Blank skjerm-funksjon ZOOM-funksjon Demp volum OSD-modus (On Screen Display) Inntasting av tall STEREO-funksjon FRZ, Frys skjerm-funksjon SYS-funksjon Kanallistefunksjon USB-modus Hovedmeny Bildemodus OK, bekreft gjeldende valg/operasjon Lydmodus PILTASTER: OPP/NED: Velge et element som skal justeres Angi tidtaker for hvilemodus VENSTRE/HØYRE: Øke/senke verdien for valgt element Tilbake-knapp...
Página 27
Controls Элементы управления • 控制 • Пульт ДУ 遥控器 11 12 Функция пустого экрана Функция увеличения ВЫКЛ. звук Режим ОТОБРАЖЕНИЯ НА ЭКРАНЕ Цифры для ввода Функция стереозвука Функция блокирования экрана Функция настройки системы Функция списка каналов Режим USB ГЛАВНОЕ меню Режим...
Panel Controls Kontroller • Các nút điều khiển Uzaktan Kumanda • Thiết Bị Ðiều Khiển Từ Xa 11 12 BOŞ Ekran Fonksiyonu YAKINLAŞTIRMA Fonksiyonu Sesi KAPAT EKRAN ÜSTÜ KUMANDA Modu Giriş Rakamları STEREO Fonksiyonu FRZ, Ekranı Dondurma Fonksiyonu SYS Fonksiyonu Kanal Listesi Fonksiyonu USB Modu ANA Menü...
Controls عنارص التحكم • Ovládací prvky • Kontrolknapper • Steuerung • Controles • Säätimet • Commandes • Kontrol •Controlli • Vadība • Knoppen وضع USB Mode • USB • Režim USB • USB-funktion • USB-Modus • Modo USB • USB-tila • Mode USB •...
Página 30
Controls Panel Kontroller • Controlos • Элементы управления • 控制 • Kontroller • Các nút điều khiển USB-modus • Modo USB • Режим USB • USB 模式 • USB Modu • Chế Độ USB Spill av Reproduzir Воспроизведение Oynat 播放 Phát Pause Pausa...
Operation التشغيل • Obsluha • Betjening • Betrieb • Uso • Käyttö•Fonctionnement • Pengoperasian • Operazione • Darbība • Bediening • Operasjon • Funcionamento • Принцип действия • 操作 • Kullanım • Vận hành أسايس Basic Operations • • Základní •...
Página 32
Panel Operation التشغيل • Obsluha • Betjening • Betrieb • Uso • Käyttö•Fonctionnement • Pengoperasian • Operazione • Darbība • Bediening • Operasjon • Funcionamento • Принцип действия • 操作 • Kullanım • Vận hành Operazioni di base • Pamata •...
Operation التشغيل • Obsluha • Betjening • Betrieb • Uso • Käyttö • Fonctionnement • Pengoperasian • Operazione • Darbība • Bediening • Operasjon • Funcionamento • Принцип действия • 操作 • Kullanım • Vận hành عمليات القامئة Menu Operations • •...
Panel Operation التشغيل • Obsluha • Betjening قامئة الصور Picture Menu • • Nabídka obrazu • Billedemenu Item Function Description Picture mode Adjust the overall image effect [Standard], [Soft], [User] or [Bright] Contrast Adjust the overall image layering The greater the value (0-100), the higher the layering Brightness Adjust the overall image brightness The greater the value (0-100), the higher the brightness...
Página 35
Operation Betrieb • Uso • Käyttö•Fonctionnement • Pengoperasian Bildmenü Menu • Menú de imagen • Kuvavalikko • Menu image Eintrag Funktion Beschreibung Bildmodus Anpassen der allgemeinen Bilddarstellung [Standard], [Weich], [Benutzer] oder [Hell] Kontrast Anpassen des allgemeinen Bild-Layering Höhere Werte (0-100) bewirken stärkeres Layering. Helligkeit Anpassen der allgemeinen Bildhelligkeit Höhere Werte (0-100) bewirken ein helleres Bild.
Página 36
Panel Operation Pengoperasian • Operazione • Darbība • Bediening Menu Citra • Menu immagini • Attēla izvēlne • Menu Foto Menu Fungsi Keterangan Mode citra Mengatur efek citra secara keseluruhan [Standar], [Lembut], [Pengguna] atau [Terang] Kontras Mengatur layer citra secara keseluruhan Semakin tinggi nilai (0-100), semakin tinggi layer Kecerahan Mengatur kecerahan citra secara keseluruhan...
Página 37
Operation Operasjon • Funcionamento • Принцип действия • 操作 Bildemeny • Menu de imagem • Меню изображения • 图像菜单 Element Funksjon Beskrivelse Bildemodus Justere den generelle bildeeffekten [Standard], [Myk], [Bruker] eller [Lyst] Kontrast Justere den generelle bildelagdelingen Desto høyere verdi (0–100), jo høyere lagdeling Lysstyrke Justere den generelle bildelysstyrken Desto høyere verdi (0–100), jo høyere lysstyrke...
Página 38
Panel Operation Kullanım • Vận hành Resim Menüsü • Trình Đơn Hình Ảnh Öğe Fonksiyon Açıklama Resim modu Genel resim efektini ayarlar. [Standart], [Yumuşak], [Kullanıcı] veya [Parlak] Kontrast Genel resim katmanını ayarlar. Değer ne kadar büyük olursa (0-100), katman o kadar yüksek olur. Parlaklık Genel resim parlaklığını...
Página 39
Operation التشغيل • Obsluha • Betjening • Betrieb • Uso • Käyttö•Fonctionnement قامئة اإلعداد Setting Menu • • Nabídka nastavení • Indstillingsmenu • Menü „Einstellung“ • Menú de conf iguración • Asetusvalikko • Menu des paramètres Item Function Description Menu time Set the menu display time [15s], [30s], [45s]or[60s] Sleep time...
Página 40
Panel Operation Pengoperasian • Operazione • Darbība • Bediening • Operasjon • Funcionamento • Принцип действия • 操作 قامئة الصور Menu Pengaturan • • Menu Impostazioni • Iestatīšanas izvēlne • Menu Instelling • Innstillingsmeny • Menu de definições • Меню настроек • 设置菜单 • Ayar Menüsü • Trình Đơn Thiết Lập Menu Fungsi...
Página 41
Operation التشغيل Kullanım • Vận hành • • Obsluha • Betjening • Betrieb Ayar Menüsü • Trình Đơn Thiết Lập Öğe Fonksiyon Açıklama Menü zamanı Menünün görüntülenme zamanını ayarlayın [15s], [30s], [45s] veya [60s] Bekleme süresi Otomatik hazırda bekleme süresini ayarlayın. [Kapalı], [15 dak.], [30 dak.], [45 dak.], [60 dak.], [90 dak.], [120 dak.] veya [240 dak.] Varsayılana geri yükle Varsayılan fabrika ayarlarına geri yükleyin...
Página 42
Panel Operation Uso • Käyttö•Fonctionnement • Pengoperasian • Operazione • Darbība • Bediening Menú de sonido • Äänivalikko • Menu son • Menu Suara • Menu suono • Skaņas izvēlne • Menu Geluid Elemento Función Descripción Modo sonido Seleccionar un efecto sonoro [Estándar], [Música], [Película] o [Usuario] Equilibrio Ajustar el equilibrio entre las pistas izquierda y derecha...
Página 43
Operation Operasjon • Funcionamento • Принцип действия • 操作 • Kullanım • Vận hành Lydmeny • Menu Som • Меню настроек звука • 声音菜单 • Ses Menüsü • Trình Đơn Âm Thanh Element Funksjon Beskrivelse Lydmodus Velg en lydeffekt [Standard], [Musikk], [Film] eller [Bruker] Balanse Justere balansen mellom venstre og høyre spor Skyv til venstre/høyre for å...
Página 44
Panel Operation التشغيل • Obsluha • Betjening • Betrieb • Uso • Käyttö•Fonctionnement • Pengoperasian • Operazione • Darbība • Bediening • Operasjon • Funcionamento • Принцип действия • 操作 • Kullanım • Vận hành أجهزة Devices • USB • Zařízení USB • USB-enheder •...
Operation التشغيل • Obsluha • Betjening • Betrieb • Uso • Käyttö•Fonctionnement • Pengoperasian • Operazione • Darbība • Bediening • Operasjon • Funcionamento • Принцип действия • 操作 • Kullanım • Vận hành Dispositivos USB • Устройства USB • USB 设备...
Página 46
Panel Operation التشغيل • Obsluha • Betjening • Betrieb • Uso • Käyttö•Fonctionnement • Pengoperasian • Operazione • Darbība • Bediening • Operasjon • Funcionamento • Принцип действия • 操作 • Kullanım • Vận hành local disk device folder network DLNA device folder network SAMBA device folder...
Página 47
Touch اللمس • Dotykové funkce • Berøring • Multitouch • Gestos táctiles • Kosketustoiminnot • ÉcranTactile • Gestur Sentuh • Touch • Skārienjutība • Aanraken • Berøring • Toque • Сенсор • 触摸 • Dokunma • Cảm ứng Cleaning التنظيف Unplug the power cable from the socket before cleaning the ActivPanel Touch.
Página 48
Panel Cleaning Čištění • Rengøring • Reinigung • Limpieza Před čištěním zařízení ActivPanel Touch odpojte napájecí kabel ze zásuvky. K čištění zařízení ActivPanel Touch nepoužívejte těkavá rozpouštědla ( jako je alkohol, petrolej a toluen). Tyto chemikálie by mohly poškodit kryt. Čištění...
Página 49
Cleaning Puhdistaminen • Nettoyage • Membersihkan • Pulizia Irrota virtajohto pistorasiasta ennen ActivPanel Touchin puhdistamista. Älä käytä ActivPanel Touchin puhdistamiseen helposti haihtuvia liuottimia, kuten alkoholia, hartsia tai tolueenia. Tällaiset kemikaalit saattavat vahingoittaa koteloa. Kehyksen ja kaukosäätimen puhdistaminen Käytä puhdistamiseen 100-prosenttisesta puuvillasta valmistettua liinaa tai mikrokuituliinaa. Jos kehys tai kaukosäädin on niin likainen, ettei se puhdistu pelkästään pyyhkimällä, kostuta liinaa hieman puhtaalla vedellä.
Panel Cleaning Tīrīšana • Schoonmaken • Rengjøring • Limpeza Pirms tīrāt ActivPanel Touch, atvienojiet strāvas kontaktdakšu no ligzdas. Tīrot ActivPanel Touch, nelietojiet gaistošus šķīdinātājus (piemēram, spirtu, kolofoniju un toluolu). Šāda veida ķīmiskās vielas var sabojāt korpusu. Displeja ietvara un tālvadības pults tīrīšana Tīrīšanai izmantojiet 100% kokvilnas drānu vai mikrošķiedru drānu.
Página 51
Cleaning Очистка • 清洁 • Temizleme • Vệ sinh Перед очисткой панели ActivPanel Touch отключите кабель питания от розетки. Не используйте летучие растворители (такие как спирт, канифоль и толуол) для очистки ActivPanel Touch. Эти виды химических веществ могут повредить корпус. Очистка...
Página 52
Panel Troubleshooting استكشاف األخطاء وإصالحها If your ActivPanel Touch is not operating correctly, please check the following table before contacting Technical Support. Problems Solutions No sound Try increasing the volume of the speaker. • Check that the ActivPanel Touch is not turned off. •...
Página 53
Troubleshooting Řešení potíží • Problemløsning Pokud ActivPanel Touch nepracuje správně, dříve než se obrátíte na technickou podporu, projděte si následující tabulku. Problémy Řešení Bez zvuku Zkuste zvýšit hlasitost reproduktorů. • Zkontrolujte, zda zařízení ActivPanel Touch není vypnuto. • Zkontrolujte úroveň hlasitosti zařízení ActivPanel Touch. •...
Página 54
Panel Troubleshooting Fehlerbehebung • Resolución de problemas Falls Ihr ActivPanel Touch nicht wie vorgesehen funktioniert, sehen Sie zunächst in der folgenden Tabelle nach, bevor Sie sich an den technischen Support wenden. Probleme Lösungen Kein Ton Erhöhen Sie die Lautstärke der Lautsprecher. •...
Página 55
Troubleshooting Vianmääritys • Dépannage Jos ActivPanel Touch ei toimi normaalisti, tarkista ensin oheinen taulukko ennen kuin otat yhteyttä Tekniseen tukeen. Ongelma Ratkaisuja Ei ääntä Yritä lisätä äänenvoimakkuutta kaiuttimista. • Tarkista, että ActivPanel Touch on päällä. • Tarkista ActivPanel Touchin äänenvoimakkuuden taso. •...
Página 56
Panel Troubleshooting Memecahkan Masalah • Risoluzione dei problemi Jika ActivPanel Sentuh Anda tidak beroperasi dengan benar, silakan cek tabel berikut ini sebelum menghubungi Dukungan Teknis. Masalah Solusi Tidak ada suara Coba tambah volume speaker. • Cek apakah ActivPanel Sentuh telah dimatikan. •...
Página 57
Troubleshooting Problēmu novēršana • Probleemoplossing Ja ActivPanel Touch nedarbojas pareizi, lūdzu, pirms sazināties ar Tehnisko atbalstu, izskatiet šo tabulu. Problēmas Risinājumi Pazudusi skaņa Mēģiniet palielināt skaļruņu skaļumu. • Pārbaudiet, vai ActivPanel Touch nav izslēgts. • Pārbaudiet ActivPanel Touch skaļuma līmeni. •...
Página 58
Panel Troubleshooting Feilsøking • Resolução de problemas Hvis ActivPanel Touch ikke fungerer riktig, kontrollerer du følgende tabell før du kontakter teknisk støtte. Problemer Løsninger Ingen lyd Prøv å øke lydnivået for høyttaleren. • Kontroller at ActivPanel Touch ikke er slått av. •...
Troubleshooting Устранение неполадок • 故障诊断 Если панель ActivPanel Touch работает некорректно, ознакомьтесь с приведенной ниже таблицей перед обращением в службу технической поддержки. Проблемы Решения Нет звука Попробуйте увеличить громкость динамиков. • Убедитесь в том, что панель ActivPanel Touch включена. • Проверьте...
Página 60
Panel Troubleshooting Sorun Giderm • Xử lý sự cố ActivPanel Touch doğru çalışmıyorsa, Teknik Destek ile iletişim kurmadan önce aşağıdaki tabloyu kontrol edin. Sorunlar Çözümler Ses yok Hoparlörün ses seviyesini arttırmaya çalışın. • ActivPanel Touch’ın kapalı olmadığını kontrol edin. • ActivPanel Touch ses seviyesini kontrol edin.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Promethean hereby declare that the equipment is in compliance with the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC.
Página 62
Elektro- und Elektronik-Altgeräte Weitere Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung dieser Produkte erhalten Sie von Ihrem Promethean-Händler. Por la presente Promethean declara que el equipo cumple la Directiva de bajo voltaje 2006/95/CE y la Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE. El equipo cumple las siguientes normas de conformidad: EN 55022, EN 55024 y EN 60950-1.
Dichiarazioni di conformità • Atbilstības priekšraksti • Nalevingsverklaringen • Samsvarserklæringer Con il presente documento Promethean dichiara che l’attrezzatura è conforme alla Direttiva Bassa Tensione 2006/95/EC e alla Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/EC. L’apparecchio è in linea con i seguenti standard di conformità: EN 55022, EN 55024 e EN 60950-1.
Página 64
Panel Declarações de Conformidade Uygunluk Beyanları A Promethean declara que o equipamento está em conformidade com a Directiva de Baixa Voltagem 2006/95/UE e a Directiva de Compatibilidade Eléctrica 2004/108/UE. O equipamento está em conformidade com as seguintes normas de conformidade: EN 55022, EN 55024 e EN 60950-1.