Página 1
Υδροκαθαριστικα Μηχανη ατα Ε Ο – Π Α ΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΗΓΙ Ν ΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΦΑΛΕΙΑΣ – ATTENZIONE: Non usare l’apparecchio senza avere letto ADVARSEL: Læs instruktionsmanualen inden brug af il foglio di istruzioni. maskinen. WARNING. Read the instructions before using the OBS! Läs bruks- och underhållsanvisningen innan du machine.
ISTRUZIONI ORIGINALI INFORMAZIONI GENERALI “DESTINAZIONE D’USO” TECNICO SPECIALIZZATO UTILIZZO E CONSERVAZIONE DEI MANUALI D’ISTRUZIONE DEFINIZIONI TECNICO SPECIALIZZATO: TECNICO SPECIALIZZATO ELETTRICISTA QUALIFICATO • BY-PASS: TOTAL STOP: DESTINAZIONE D’USO Ogni altro uso è da ritenersi improprio ed il Costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri od erronei.
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Forte possibilità di danni alle persone od all’ambiente se non vengono seguite le ATTENZIONE indicazioni riportate di seguito. TECNICO SPECIALIZZATO ELETTRICISTA QUALIFICATO ELETTRICISTA QUALIFICATO...
Página 6
NOTA: TECNICO SPECIALIZZATO TECNICO SPECIALIZZATO “ARRESTO” “CARATTERISTICHE E DATI TECNICI” TECNICO SPECIALIZZATO...
Página 7
“ARRESTO” “TABELLA DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI” “ARRESTO” TECNICO SPECIALIZZATO “INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI” TECNICO SPECIALIZZATO PRESCRIZIONI SUPPLEMENTARI PER MACCHINE CON MOTORE A SCOPPIO “ARRESTO” “ARRESTO” PRESCRIZIONI SUPPLEMENTARI PER MACCHINE A CALDO...
GASOLIO PER AUTOTRAZIONE TECNICO SPECIALIZZATO ARRESTO TOTALE AVVERTENZE DI BUON UTILIZZO Forte possibilità di danneggiare la macchina se non vengono seguite le indicazioni AVVERTENZA riportate di seguito. “CARATTERISTICHE E DATI TECNICI” TECNICO SPECIALIZZATO “ARRESTO” TECNICO SPECIALIZZATO AVVERTENZE SUPPLEMENTARI PER MACCHINE CON MOTORE A SCOPPIO TECNICO SPECIALIZZATO AVVERTENZE SUPPLEMENTARI PER MACCHINE A CALDO...
Translation of the original INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION “APPLICATIONS” QUALIFIED TECHNICIAN. USE AND RETENTION OF THE INSTRUCTION MANUALS DEFINITIONS QUALIFIED TECHNICIAN: SPECIALISED TECHNICIAN QUALIFIED ELECTRICIAN BY-PASS: TOTAL STOP: TIMED TOTAL STOP INTENDED USE Any other use must be considered improper and the manufacturer cannot be considered responsible for possible damages caused by the improper or incorrect use.
SAFETY INSTRUCTIONS Not following below instructions may cause highly probable injury to person or WARNING harm to the environment QUALIFIED TECHNICIAN QUALIFIED ELECTRICIAN...
Página 12
“STOP” QUALIFIED TECHNICIAN “PROBLEMS, CAUSES AND REMEDIES” QUALIFIED TECHNICIAN ADDITIONAL INSTRUCTIONS FOR MACHINES WITH INTERNAL COMBUSTION ENGINE “STOP” ADDITIONAL INSTRUCTIONS FOR HOT WATER FED MACHINES AUTOMOTIVE GAS OIL QUALIFIED TECHNICIAN...
Página 13
TOTAL STOP CAUTIONS FOR CORRECT USE If the indications below are ignored, there is a strong possibility to damage the CAUTION machine. “TECHNICAL CHARACTERISTICS AND SPECIFICATIONS” QUALIFIED TECHNICIAN “STOP” QUALIFIED TECHNICIAN ADDITIONAL CAUTIONS FOR MACHINES WITH INTERNAL COMBUSTION ENGINE QUALIFIED TECHNICIAN ADDITIONAL CAUTIONS FOR HOT WATER FED MACHINES QUALIFIED TECHNICIAN “STOP”...
TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL INFORMATIONS GÉNÉRALES «DOMAINES D'UTILISATION» TECHNICIEN SPÉCIALISÉ UTILISATION ET CONSERVATION DES MODES D’EMPLOI DÉFINITIONS TECHNICIEN SPÉCIALISÉ : TECHNICIEN SPÉCIALISÉ ÉLECTRICIEN BY-PASS : TOTAL STOP : (TOTAL STOP TEMPORISÉ) DOMAINES D’UTILISATION Toute autre utilisation doit être considérée comme inopportune et le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages éventuels qui découleraient d’utilisations inadaptées ou incorrectes.
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Possibilité élevée de dommages envers les personnes et l’environnement si les ATTENTION indications mentionnées ci-dessous ne sont pas respectées. TECHNICIEN SPÉCIALISÉ ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ...
Página 17
«ARRÊT» «TABLEAU DES SYMBOLES GRAPHIQUES UTILISÉS» «ARRÊT» TECHNICIEN SPÉCIALISÉ «INCONVÉNIENTS, CAUSES ET SOLUTIONS» TECHNICIEN SPÉCIALISÉ PRESCRIPTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR LES MACHINES À MOTEUR À EXPLOSION «ARRÊT» «ARRÊT»...
Página 18
PRESCRIPTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR APPAREILS À CHAUD GASOIL ROUTIER TECHNICIEN SPÉCIALISÉ ARRÊT TOTAL AVERTISSEMENTS POUR UNE BONNE UTILISATION Possibilité élevée d’endommager la machine si les indications mentionnées AVERTISSEMENT ! ci-dessous ne sont pas respectées. «CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES» TECHNICIEN SPÉCIALISÉ «ARRÊT» TECHNICIEN SPÉCIALISÉ...
Página 19
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANWEISUNGEN ALLGEMEINE HINWEISE „VERWENDUNGSZWECK“ FACHTECHNIKER BENUTZUNG UND AUFBEWAHRUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNG DEFINITIONEN FACHTECHNIKER: FACHTECHNIKER QUALIFIZIERTER ELEKTRIKER BYPASS: TOTAL STOP: (ZEITGESTEUERTER TOTAL STOP) VERWENDUNGSZWECK JEGLICHE ANDERE BENUTZUNG IST NICHT ZUGELASSEN UND DER HERSTELLER KANN NICHT FÜR EVENTUELL AUS UNSACHGEMÄSSER BENUTZUNG ENTSTEHENDE SCHÄDEN VERANTWORTLICH GEMACHT WERDEN. BEDEUTUNG DER VERWENDETEN GRAPHISCHEN SYMBOLE...
Página 20
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Starke Schadensgefahr für Personen und die Umwelt, wenn die folgenden ACHTUNG Hinweise nicht befolgt werden. FACHTECHNIKER QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER...
Página 22
„ABSCHALTEN“ „TABELLE DER VERWENDETEN GRAFISCHEN SYMBOLE“ „ABSCHALTEN“ FACHTECHNIKER „FEHLFUNKTIONEN - URSACHEN UND BEHEBUNG“ FACHTECHNIKER ZUSÄTZLICHE EMPFEHLUNGEN FÜR MASCHINEN MIT VERBRENNUNGSMOTOR „ABSCHALTEN“ „ABSCHALTEN“ ZUSÄTZLICHE EMPFEHLUNGEN FÜR HEISSGELAUFENE MASCHINEN DIESELÖL FÜR AUTOS...
Página 23
FACHTECHNIKER „VOLLKOMMENER STILLSTAND“ HINWEISE FÜR EINE SACHGERECHTE BENUTZUNG Wenn die folgenden Hinweise nicht beachtet werden, besteht große Gefahr, die WARNUNG Maschine zu beschädigen. „EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN“ FACHTECHNIKER „ABSCHALTEN“ FACHTECHNIKER ZUSÄTZLICHE HINWEISE FÜR MASCHINEN MIT VERBRENNUNGSMOTOR FACHTECHNIKER ZUSÄTZLICHE EMPFEHLUNGEN FÜR HEISSGELAUFENE MASCHINEN FACHTECHNIKER „ABSCHALTEN“...
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES INFORMACIONES GENERALES “USOS PREVISTOS” TÉCNICO ESPECIALIZADO UTILIZACIÓN Y CONSERVACIÓN DE LOS MANUALES DE INSTRUCCIONES DEFINICIONES TÉCNICO ESPECIALIZADO: TÉCNICO ESPECIALIZADO ELECTRICISTA CUALIFICADO BY-PASS: TOTAL STOP: USOS PREVISTOS Cualquier otro uso se considera inadecuado y el Fabricante no podrá ser considerado responsable de posibles daños provocados por un uso inadecuado o incorrecto.
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Si no se respetan las siguientes indicaciones, existen enormes posibilidades de ATENCIÓN provocar daños a las personas o al medio ambiente. TÉCNICO ESPECIALIZADO ELECTRICISTA CUALIFICADO ELECTRICISTA CUALIFICADO...
“PARADA” “TABLA DE LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS UTILIZADOS” “PARADA”, TÉCNICO ESPECIALIZADO “INCONVENIENTES, CAUSAS Y SOLUCIONES” TÉCNICO ESPECIALIZADO PRESCRIPCIONES SUPLEMENTARIAS PARA LAS MÁQUINAS CON MOTOR DE EXPLOSIÓN “PARADA” “PARADA” PRESCRIPCIONES SUPLEMENTARIAS PARA LAS MÁQUINAS DE AGUA CALIENTE...
GASÓLEO PARA VEHÍCULOS TÉCNICO ESPECIALIZADO PARADA TOTAL ADVERTENCIAS PARA UN USO CORRECTO Si no se respetaran las siguientes indicaciones, existen enormes posibilidades de ADVERTENCIA provocar daños a la máquina. “CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS” TÉCNICO ESPECIALIZADO “PARADA” TÉCNICO ESPECIALIZADO ADVERTENCIAS SUPLEMENTARIAS PARA LAS MÁQUINAS CON MOTOR DE EXPLOSIÓN TÉCNICO ESPECIALIZADO ADVERTENCIAS SUPLEMENTARIAS PARA LAS MÁQUINAS DE AGUA CALIENTE TÉCNICO ESPECIALIZADO...
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS INFORMAÇÕES GERAIS “USO PREVISTO” TÉCNICO ESPECIALIZADO UTILIZAÇÃO E CONSERVAÇÃO DOS MANUAIS DE INSTRUÇÕES DEFINIÇÕES TÉCNICO ESPECIALIZADO: TÉCNICO ESPECIALIZADO ELECTRICISTA QUALIFICADO BY-PASS: TOTAL STOP: (TOTAL STOP TEMPORIZADO) USO PREVISTO Qualquer outra utilização deve ser considerada imprópria e o Fabricante não pode ser considerado responsável pelos danos causados por utilizações impróprias ou erradas.
PRESCRIÇÕES DE SEGURANÇA Grande possibilidade de ferimentos pessoais ou de danos ao ambiente se as ATENÇÃO indicações dadas a seguir não forem respeitadas. TÉCNICO ESPECIALIZADO ELECTRICISTA QUALIFICADO ELECTRICISTA QUALIFICADO...
Página 31
OBSERVAÇÃO: TÉCNICO ESPECIALIZADO TÉCNICO ESPECIALIZADO “PARAGEM” “CARACTERÍSTICAS E DADOS TÉCNICOS” TÉCNICO ESPECIALIZADO...
Página 32
“PARAGEM” “TABELA DOS SÍMBOLOS GRÁFICOS UTILIZADOS” “PARAGEM” TÉCNICO ESPECIALIZADO “PROBLEMAS, CAUSAS E SOLUÇÕES” TÉCNICO ESPECIALIZADO PRESCRIÇÕES SUPLEMENTARES PARA MÁQUINAS COM MOTOR DE EXPLOSÃO “PARAGEM” “PARAGEM” PRESCRIÇÕES SUPLEMENTARES PARA MÁQUINAS A QUENTE...
Página 33
GASÓLEO PARA VEÍCULOS A MOTOR TÉCNICO ESPECIALIZADO PARAGEM TOTAL ADVERTÊNCIAS PARA OBTER UMA BOA UTILIZAÇÃO Grande possibilidade de danos na máquina se as indicações dadas a seguir não ADVERTÊNCIA forem respeitadas. “CARACTERÍSTICAS E DADOS TÉCNICOS” TÉCNICO ESPECIALIZADO “PARAGEM” TÉCNICO ESPECIALIZADO ADVERTÊNCIAS SUPLEMENTARES PARA MÁQUINAS COM MOTOR DE EXPLOSÃO TÉCNICO ESPECIALIZADO...
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ Τ Ν ΠΡ ΤΟΤΥΠ Ν Ο ΗΓΙ Ν ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ “ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ ΧΡΗΣΗΣ” ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΤΕΧΝΙΚΟ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ ΤΩΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΟΡΙΣΜΟΙ ΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟΣ ΤΕΧΝΙΚΟΣ: ΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟΣ BY-PASS: TOTAL STOP: (TOTAL STOP ΜΕ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ) ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Οποιαδήποτε άλλη χρήση πρέπει να θεωρείται ακατάλληλη και ο Κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες που ενδέχεται να...
Página 35
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Υπάρχει σοβαρή πιθανότητα πρόκλησης ζημιών σε άτομα ή στο περιβάλλον εάν ΠΡΟΣΟΧΗ δεν τηρηθούν οι οδηγίες που αναφέρονται ακολούθως. ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΤΕΧΝΙΚΟ ΠΡΟΣΟΝΤΟΥΧΟ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ...
Página 37
“ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ” “ΠΙΝΑΚΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΩΝ ΓΡΑΦΙΚΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ” “ΣΤΑΣΗ”, ΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΤΕΧΝΙΚΟ “ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ, ΑΙΤΙΕΣ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ” ΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΤΕΧΝΙΚΟ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΚΙΝΗΤΗΡΕΣ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΣΠΙΝΘΗΡΑ “ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ” “ΣΤΑΣΗ”,...
Página 38
ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΖΕΣΤΕΣ ΜΗΧΑΝΕΣ ΚΑΥΣΙΜΑ ΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΕΛΞΗ ΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΤΕΧΝΙΚΟ ΟΛΙΚΗ ΠΑΥΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ Υπάρχει πιθανότητα πρόκλησης σοβαρών ζημιών στη μηχανή εάν δεν τηρηθούν οι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ οδηγίες που αναφέρονται ακολούθως. “ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ” ΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΤΕΧΝΙΚΟ “ΔΙΑΚΟΠΗ...
VERTALING VAN DE ORIGINELE AANWIJZINGEN ALGEMENE INFORMATIE “GEBRUIKSDOELEINDEN” GESPECIALISEERD PERSONEEL GEBRUIK EN BEWARING VAN DE HANDLEIDING DEFINITIES GESPECIALISEERD TECHNICUS: GESPECIALISEERDE TECHNICUS GEKWALIFICEERDE ELEKTRICIEN BYPASS: TOTAL STOP: (GETIMEDE TOTAL STOP) GEBRUIKSDOELEINDEN Elk ander gebruik moet als onbestemd worden beschouwd. De Fabrikant mag niet verantwoordelijkheid gesteld worden voor schade berokkend door onjuist of verkeerd gebruik.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Zeer grote kans voor verwonding van personen of schade aan de omgeving indien LET OP de volgende instructies niet nageleefd worden. GESPECIALISEERDE TECHNICUS. GEKWALIFICEERD ELEKTRICIEN GEKWALIFICEERD ELEKTRICIEN...
Página 42
“STOP” “TABEL MET GEBRUIKTE GRAFISCHE SYMBOLEN” “STOP” GESPECIALISEERDE TECHNICUS “PROBLEMEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN” GESPECIALISEERDE TECHNICUS BIJKOMENDE VOORSCHRIFTEN VOOR MACHINE S MET EXPLOSIEMOTOR “STOP” “STOP”...
Página 43
BIJKOMENDE VOORSCHRIFTEN VOOR WARM WERKENDE MACHINE S DIESEL VOOR GEBRUIK IN VOERTUIGEN GESPECIALISEERDE TECHNICUS TOTAL STOP WAARSCHUWINGEN OMTRENT EEN CORRECT GEBRUIK Zeer grote kans voor schade aan de machine als de volgende instructies niet in WAARSCHUWING acht genomen worden. “KENMERKEN EN TECHNISCHE GEGEVENS” GESPECIALISEERDE TECHNICUS “STOP”...
Página 44
OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING GENERELLE OPLYSNINGER ”TILLADT BRUG” SPECIALISERET TEKNIKER BRUG OG OPBEVARING AF INSTRUKTIONSMANUALERNE DEFINITIONER SPECIALISERET TEKNIKER: SPECIALISERET TEKNIKER AUTORISERET ELEKTRIKER • BYPASS: STANDBY: TILLADT BRUG Alle andre former for brug betragtes som forkert, og producenten kan ikke gøres ansvarlig for eventuelle skader som følge af forkert eller forsømmelig brug.
Página 45
SIKKERHEDSFORSKRIFTER Der er stor risiko for kvæstelser eller materielle skader, hvis nedenstående ADVARSEL advarsler ikke overholdes. SPECIALISERET TEKNIKER AUTORISERET ELEKTRIKER AUTORISERET ELEKTRIKER...
Página 47
“STANDSNING” “TABEL OVER GRAFISKE SYMBOLER” “STANDSNING” SPECIALISERET TEKNIKER SPECIALISERET TEKNIKER ”FEJL, ÅRSAGER OG AFHJæLPNING” SUPPLERENDE FORSKRIFTER FOR MASKINER MED FORBRæNDINGSMOTOR ”STANDSNING” “STANDSNING” SUPPLERENDE FORSKRIFTER FOR MASKINER MED VARMT VAND DIESELOLIE TIL MOTORKØRETØJER...
Página 48
SPECIALISERET TEKNIKER STANDBY ADVARSLER FOR KORREKT BRUG Der er stor risiko for at beskadige maskinen, hvis nedenstående advarsler ikke ADVARSEL overholdes. “KARAKTERISTIKA OG TEKNISKE DATA” SPECIALISERET TEKNIKER “STANDSNING” SPECIALISERET TEKNIKER SUPPLERENDE ADVARSLER FOR MASKINER MED FORBRæNDINGSMOTOR SPECIALISERET TEKNIKER SUPPLERENDE ADVARSLER FOR MASKINER MED VARMT VAND SPECIALISERET TEKNIKER ”STANDSNING”...
ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL ALLMÄN INFORMATION AVSEDD ANVÄNDNING BEHÖRIG FACKMAN ANVÄNDNING OCH FÖRVARING AV BRUKS- OCH UNDERHÅLLSANVISNINGEN OCH SÄKERHETSHANDBOKEN ORDFÖRKLARINGAR BEHÖRIG FACKMAN: BEHÖRIG FACKMAN BEHÖRIG ELEKTRIKER BYPASS: STANDBY: AVSEDD ANVÄNDNING All annan användning är olämplig användning. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för ev. skador som uppstår p.g.a. olämpliga eller felaktiga användningsområden.
SÄKERHETSHANDBOK Stor risk för skador på människor eller miljö föreligger om nedanstående OBS! anvisningar inte följs. BEHÖRIG FACKMAN BEHÖRIG ELEKTRIKER BEHÖRIG ELEKTRIKER...
Página 51
OBS! BEHÖRIG FACKMAN BEHÖRIG FACKMAN STOPP TEKNISKA DATA OCH EGENSKAPER BEHÖRIG FACKMAN...
Página 52
STOPP TABELL ÖVER ANVÄNDA SYMBOLER STOPP BEHÖRIG FACKMAN BEHÖRIG FACKMAN FELSÖKNINGSTABELLEN EXTRA FÖRESKRIFTER FÖR MASKINER MED FÖRBRÄNNINGSMOTOR STOPP STOPP EXTRA FÖRESKRIFTER FÖR HETVATTENMASKINER FORDONSDIESEL BEHÖRIG FACKMAN STANDBY...
Página 53
ANVISNINGAR FÖR KORREKT ANVÄNDNING VARNING! Stor risk för maskinskador föreligger vid försummelse av följande anvisningar. TEKNISKA DATA OCH EGENSKAPER BEHÖRIG FACKMAN STOPP BEHÖRIG FACKMAN EXTRA ANVISNINGAR FÖR MASKINER MED FÖRBRÄNNINGSMOTOR BEHÖRIG FACKMAN EXTRA ANVISNINGAR FÖR HETVATTENMASKINER BEHÖRIG FACKMAN STOPP HELT HELT...
Página 54
OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN GENERELL INFORMASJON “RIKTIG BRUK” KVALIFISERT PERSONALE BRUK OG OPPBEVARING AV BRUKSANVISNINGEN OG SIKKERHETSHÅNDBOKEN DEFINISJONER KVALIFISERT PERSONALE: KVALIFISERT ELEKTRIKER (KVALIFISERT PERSONALE) • BYPASS: STANDBY: RIKTIG BRUK Enhver annen bruk er uriktig, og produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes uriktig eller feil bruk. SYMBOLENES BETYDNING...
Página 55
SIKKERHETSHÅNDBOK Det er stor fare for skader på personer eller omgivelsene hvis følgende anvisninger ADVARSEL ikke følges. KVALIFISERT PERSONALE KVALIFISERT ELEKTRIKER KVALIFISERT ELEKTRIKER MERK:...
Página 56
KVALIFISERT PERSONALE STANS TEKNISKE EGENSKAPER OG DATA KVALIFISERT PERSONALE STANS “GTABELL OVER SYMBOLENES BETYDNING...
Página 57
STANS KVALIFISERT PERSONALE PROBLEMER, ÅRSAKER OG LØSNINGER KVALIFISERT PERSONALE EKSTRA FORSKRIFTER FOR APPARATER MED FORBRENNINGSMOTOR STANS STANS EKSTRA FORSKRIFTER FOR APPARATER MED VARMT VANN DIESEL KVALIFISERT PERSONALE STANDBY...
Página 58
ADVARSLER FOR GOD BRUK ADVARSEL Stor mulighet for å skade apparatet hvis anvisningene nedenfor ikke følges. TEKNISKE EGENSKAPER OG DATA KVALIFISERT PERSONALE STANS KVALIFISERT PERSONALE EKSTRA ADVARSLER FOR APPARATER MED FORBRENNINGSMOTOR KVALIFISERT PERSONALE EKSTRA ADVARSLER FOR APPARATER MED VARMT VANN KVALIFISERT PERSONALE STANS HELT...
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS YLEISIÄ TIETOJA KÄYTTÖ AMMATTITAITOINEN TEKNIKKO OHJEKIRJOJEN KÄYTTÖ JA SÄILYTYS MÄÄRITTELYT AMMATTITAITOINEN TEKNIKKO: AMMATTITAITOINEN TEKNIKKO KOULUTETTU SÄHKÖASENTAJA OHITUS: VALMIUSTILA: (AJASTETTU VALMIUSTILA) KÄYTTÖ Kaikki muu käyttö on virheellistä. Valmistaja ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat virheellisestä tai sopimattomasta käytöstä. KÄYTETTYJEN GRAAFISTEN SYMBOLIEN SELITYKSET...
Página 60
TURVALLISUUSVAROITUKSET VAROITUS Vakava henkilö- ja ympäristövahinkojen vaara, ellei seuraavia ohjeita noudateta. AMMATTITAITOISEEN TEKNIKKOON KOULUTETUN SÄHKÖASENTAJAN KOULUTETTUUN SÄHKÖASENTAJAAN HUOMAUTUS:...
Página 61
AMMATTITAITOISTA TEKNIKKOA AMMATTITAITOISEEN TEKNIKKOON PYSÄYTYS OMINAISUUDET JA TEKNISET TIEDOT AMMATTITAITOINEN TEKNIKKO...
Página 63
KÄYTTÖÄ KOSKEVIA VAROITUKSIA HUOMIO Vakava koneen vahingoittumisen vaara vaara, ellei seuraavia ohjeita noudateta. OMINAISUUDET JA TEKNISET TIEDOT AMMATTITAITOISEEN TEKNIKKOON PYSÄYTYS AMMATTITAITOISEEN TEKNIKKOON POLTTOMOOTTORIKÄYTTÖISIÄ LAITTEITA KOSKEVIA LISÄVAROITUKSIA AMMATTITAITOINEN TEKNIKKO KUUMAVESILAITTEITA KOSKEVIA LISÄVAROITUKSIA AMMATTITAITOISTA TEKNIKKOA PYSÄYTYS KOKONAAN KOKONAAN...
Página 64
TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI INFORMACJE OGÓLNE „ZASTOSOWANIE” NIEWYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA WYKORZYSTANIE I PRZECHOWYWANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI DEFINICJE WYKWALIFIKOWANY TECHNIK: WYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA SPECJALISTĄ ELEKTRYKIEM, BY-PASS : TOTAL STOP : ZASTOSOWANIE Jakiekolwiek inne zastosowanie uważa się za niezgodne z użyciem przewidzianym przez producenta, który nie ponosi żadnej odpowiedzialno ci za ewentualne szkody wynikające z nieprawidłowego i błędnego użytkowania urządzenia.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Możliwo ć uszkodzenia urządzenia w przypadku nieprzestrzegania poniżej UWAGA opisanych zaleceń. WYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA WYKWALIFIKOWANEGO ELEKTRYKA WYKWALIFIKOWANEGO ELEKTRYKA...
Página 66
ADNOTACJA: WYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA WYSPECJALIZOWANEGO TECHNIKA „ZATRZYMANIE” „WŁAŚCIWOŚCI I DANE TECHNICZNE” WYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA...
Página 67
„ZATRZYMANIE” „TABELA ZASTOSOWANYCH SYMBOLI GRAFICZNYCH” „ZATRZYMANIE” WYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA „PROBLEMY, PRZYCZYNY I ŚRODKI ZARADCZE” WYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA DODATKOWE ZALECENIA DLA MASZYN Z SILNIKIEM SPALINOWYM „ZATRZYMANIE” „ZATRZYMANIE” DODATKOWE ZALECENIA DLA MASZYN GORĄCOWODNYCH...
Página 68
SAMOCHODOWY OLEJ NAPĘDOWY WYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA CAŁKOWITEGO ZATRZYMANIA OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO UŻYWANIA Możliwo ć uszkodzenia urządzenia w przypadku braku przestrzegania poniżej OSTRZEŻENIE opisanych zaleceń. „WŁAŚCIWOŚCI I DANE TECHNICZNE” WYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA „ZATRZYMANIA” WYKWALIFIKOWANYM TECHNIKIEM DODATKOWE OSTRZEŻENIA DLA MASZYN Z SILNIKIEM SPALINOWYM WYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA DODATKOWE OSTRZEŻENIA DLA MASZYN GORĄCOWODNYCH WYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA „ZATRZYMANIA”...
Página 69
AZ EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK „RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT SPECIALIZÁLT SZAKEMBER A HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV KEZELÉSE ÉS MEGŐRZÉSE MEGHATÁROZÁSOK SPECIALIZÁLT SZAKEMBER : SPECIALIZÁLT SZAKEMBER MINŐSÍTETT VILLANYSZERELŐ BY-PASS : TOTAL STOP : (IDŐZÍTETT TOTAL STOP) FELHASZNÁLÁSI MÓD Minden egyéb használat nem megfelelő használatnak minősül és a gyártót nem terheli felelősség az esetleges nem rendeltetés szerinti vagy téves használatból eredő...
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az alábbi előírások be nem tartása nagy valószínűséggel személyi vagy környezeti FIGYELEM károkat okozhat. SPECIALIZÁLT SZAKEMBERHEZ KÉPESÍTETT VILLANYSZERELŐNEK MINŐSÍTETT VILLANYSZERELŐHÖZ...
Página 71
MEGJEGYZÉS: SPECIALIZÁLT SZAKEMBERHEZ SZAKKÉPZETT TECHNIKUSHOZ „LEÁLLÍTÁS” „JELLEMZŐK ÉS MŰSZAKI ADATOK SPECIALIZÁLT SZAKEMBERREL...
Página 72
„LEÁLLÍTÁS” „FELHASZNÁLT GRAFIKUS JELEK TÁBLÁZAT” „LEÁLLÍTÁS” SPECIALIZÁLT SZAKEMBERREL „HIBÁK, OKOK ÉS MEGOLDÁSOK” SPECIALIZÁLT SZAKEMBERHEZ. KIEGÉSZÍTŐ ELŐÍRÁSOK ROBBANÓMOTOROS GÉPEKHEZ „LEÁLLÍTÁS” „LEÁLLÍTÁS” KIEGÉSZÍTŐ ELŐÍRÁSOK MAGAS HŐMÉRSÉKLETEN HASZNÁLT GÉPEKHEZ „SZÁLLÍTÁSRA HASZNÁLATOS GÁZOLAJAT”...
Página 73
SPECIALIZÁLT SZAKEMBERHEZ „TELJES LEÁLLÍTÁS” ELŐÍRÁSOK A HELYES HASZNÁLATHOZ Ha nem tartják be az alábbi javaslatokat igen nagy lehetősége van a gép ELŐÍRÁS károsodásának „JELLEMZŐK ÉS MŰSZAKI ADATOK” SPECIALIZÁLT SZAKEMBERHEZ „LEÁLLÍTÁS” SPECIALIZÁLT SZAKEMBERREL KIEGÉSZÍTŐ FELHÍVÁSOK ROBBANÓMOTOROS GÉPEKHEZ SPECIALIZÁLT SZAKEMBER KIEGÉSZÍTŐ FELHÍVÁSOK MAGAS HŐMÉRSÉKLETEN HASZNÁLT GÉPEKHEZ SPECIALIZÁLT SZAKEMBERHEZ „LEÁLLÍTÁS”...
Página 74
PREVOD NAVODIL V IZVIRNIKU SPLOŠNE INFORMACIJE “NAMENI UPORABE”; SPECIALIZIRANEGA TEHNIČNEGA OSEBJA. UPORABA IN OHRANITEV PRIROČNIKOV Z NAVODILI DEFINICIJE SPECIALIZIRANI TEHNIK: SPECIALIZIRANI TEHNIK KVALIFICIRANI ELEKTRIČAR BY-PASS: TOTAL STOP: (TEMPORIZIRANI TOTAL STOP) NAMEN UPORABE Vsaka druga uporaba naprave se smatra za nepravilno. V teh primerih proizvajalec ni več odgovoren za morebitne poškodbe ali gmotne škode.
VARNOSTNI PREDPISI Visoka možnost poškodb na osebah in gmotne škode za okolje če se ne upoštevajo POZOR sledeči predpisi SPECIALIZIRANEGA TEHNIKA USPOSOBLJENI ELEKTRIČAR KVALIFICIRANEGA ELEKTRIČARJA...
Página 76
OPOMBA: POZOR. V primeru uporabe podaljška, morata biti vtič in vtičnica vodonepropustni. POZOR. Neprimerni podaljški so lahko nevarni. SPECIALIZIRANEGA TEHNIKA. SPECIALIZIRANEGA TEHNIKA “USTAVITEV” “ZNAČILNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI” SPECIALIZIRANEGA TEHNIKA...
Página 77
“USTAVITEV” ŇPREGLEDNICA UPORABLJENIH GRAFIČNIH SIMBOLOV” “ZAUSTAVITEV” SPECIALIZIRANEGA TEHNIKA “PROBLEMI, VZROKI IN MOREBITNE REŠITVE” SPECIALIZIRANEGA TEHNIKA DODATNI PREDPISI ZA STROJE Z MOTORJEM Z NOTRANJIM IZGOREVANJEM “USTAVITEV” “ZAUSTAVITEV” DODATNI PREDPISI ZA NAPRAVE ZA ČIŠČENJE Z VROČO VODO DIZEL GORIVO...
Página 78
SPECIALIZIRANEGA TEHNIKA TOTAL STOP OPOZORILA ZA PRAVILNO UPORABO OPOZORILO Visoka možnost za okvare na napravi če niso upoštevana sledeča navodila “ZNAČILNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI” SPECIALIZIRANEGA TEHNIKA “USTAVITEV” SPECIALIZIRANEM TEHNIKOM DODATNA OPOZORILA ZA STROJE Z MOTORJEM Z NOTRANJEM IZGOREVANJEM SPECIALIZIRANEGA TEHNIKA DODATNA OPOZORILA ZA NAPRAVE ZA ČIŠČENJE Z VROČO VODO SPECIALIZIRANEGA TEHNIKA “USTAVITEV”,...
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ «НАЗНАЧЕНИЕ АППАРАТА» ТЕХНИЧЕСКИМ СПЕЦИАЛИСТОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ РУКОВОДСТВ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ • ТЕХНИЧЕСКИЙ СПЕЦИАЛИСТ: ТЕХНИЧЕСКИМ СПЕЦИАЛИСТОМ КВАЛИфИЦИРОВАННЫМ ЭЛЕКТРИКОМ БАЙПАС (BY-PASS): ПОЛНЫЙ ОСТАНОВ (TOTAL STOP): (ПОЛНЫЙ ЗАПРОГРАММИРОВАННЫЙ ПО ВРЕМЕНИ ОСТАНОВ) НАЗНАЧЕНИЕ АППАРАТА Любое другое применение оборудования считается нештатным, и изготовитель не несет ответственность за возможный ущерб, причиняемый...
Página 80
А Е А Е Э Э Е Э ПРЕДПИСАНИЯ ПО ПРАВИЛАМ БЕЗОПАСНОСТИ Высокая степень опасности повреждения людей или окружающей среды ВНИМАНИЕ при несоблюдении приведенных ниже указаний. ТЕХНИЧЕСКОМУ СПЕЦИАЛИСТУ Е А Е КВАЛИфИЦИРОВАННЫМ ЭЛЕКТРИКОМ Э КВАЛИфИЦИРОВАННОМУ ЭЛЕКТРИКУ:...
Página 81
Е ПРИМЕЧАНИЕ: Е Е А Е А Е А Е А Е ТЕХНИЧЕСКИЙ СПЕЦИАЛИСТ А Е А Е Е СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОМУ ТЕХНИКУ “ОСТАНОВ”, “ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ И ХАРАКТЕРИСТИКИ” ТЕХНИЧЕСКОГО СПЕЦИАЛИСТА А Е Е А Е А Е Ш...
Página 82
ЛИЦУ АНАЛОГИЧНОЙ КВАЛИфИКАЦИИ, ВО ИЗБЕжАНИЕ КАКОГО-ЛИБО РИСКА “ОСТАНОВ” “ТАБЛИЦУ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ГРАфИЧЕСКИХ СИМВОЛОВ” А Е Л “ОСТАНОВ” А Е А Е Ш ТЕХНИЧЕСКИМ СПЕЦИАЛИСТОМ “НЕИСПРАВНОСТИ, ПРИЧИНЫ И СРЕДСТВА ИХ УСТРАНЕНИЯ” ТЕХНИЧЕСКОМУ СПЕЦИАЛИСТУ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДПИСАНИЯ ПО АППАРАТАМ С ДВИГАТЕЛЕМ ВНУТРЕННЕГО СГОРАНИЯ Э А...
Página 83
А Е А Е ТЕХНИЧЕСКОГО СПЕЦИАЛИСТА Е ПОЛНОГО ОСТАНОВА РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРАВИЛЬНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ АППАРАТА Высокая степень опасности повреждения оборудования при несоблюдении ВНИМАНИЕ приведенных ниже указаний. “ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ И ХАРАКТЕРИСТИКИ”, ТЕХНИЧЕСКОМУ СПЕЦИАЛИСТУ “ОСТАНОВА” Е ТЕХНИЧЕСКИМ СПЕЦИАЛИСТОМ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АППАРАТОВ С...