Resumen de contenidos para BM2 BIEMMEDUE MODULA 130.10
Página 2
Dichiarazione di conformità - Declaration of conformity - Déclaration de conformité - Konformitätserklärung Declaración de conformidad Allegato / Annex / Pièce jointe / Anhang / Anexo: II – 2006/42/CE La sottoscritta ditta - The company - La Société - Der Hersteller - La empresa suscrita: Biemmedue S.p.a.
Página 3
PRINCIPALI DATI TECNICI PRINCIPALES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN MAIN TECHNICAL DATA PRINCIPALES DATOS TECNICOS MODULA MODULA HD 130.10 150.15 200.15 160.15 180.18 200.15 200.20 Pressione / Pression / /Druck / Pressure / Presión 1885 2175 2900 2320 2610 2900 2900 Portata / Debit / Wassermenge / Flow rate lt/h 1080...
IDROPULITRICI Cerchio pieno Modelli MODULA, MODULA HD e MODULA PLUS Indicano informazioni che è importante Uso del manuale leggere e rispettare. Segnali di obbligo In funzione dell’informazione che si vuole trasmettere, all’interno dei Utilizzo del manuale segnali possono essere contenuti dei simboli che, per associazione Questo manuale è...
4 Trasporto ed installazione ATTENZIONE - Un utilizzo non conforme della macchina può provocare lesioni personali, morte e/o danni alla macchina od alle attrezzature. 4.1 Sollevamento e movimentazione Di seguito sono riportate una serie di possibili usi impropri che ATTENZIONE - Osservare le prescrizioni che seguono. possono provocare lesioni personali o danni alla macchina od alle attrezzature: ...
6 Istruzioni per l’Operatore Verificare i livelli dell’olio pompa attraverso la spia posta sul carter della pompa stessa Pulizia dei raccordi e ingrassatura delle guarnizioni dei 6.1 Istruzioni di sicurezza raccordi stessi ATTENZIONE - La non osservanza delle seguenti ATTENZIONE - Qualora sia necessario sostituire istruzioni di sicurezza può...
particolarmente prolungata è inoltre consigliabile eseguire una irregolare aria alimentazione dell’acqua pulizia accurata della macchina. Ultimate queste operazioni, sigillare la macchina all’interno di un sacco in nylon pluristrato opaco (nero) Aria nelle Fare defluire all’interno del quale è stato preventivamente inserito dell’apposito tubazioni scollegando il tubo disseccante (gel di silice).
HIGH PRESSURE WASHER Depending on the information to be communicated, the warnings may contain symbols which, through an association of ideas, help Modelli MODULA, MODULA HD e MODULA PLUS understand the type of danger, prohibition or obligation. 2.4 Danger signs Using the manual Generic danger.
Unauthorised modification or replacement of parts of the machine; Failure to observe the safety instructions; Failure to observe the installation, use, operation, The machine can be delivered from the Manufacturer on a pallet and maintenance and repair instructions or performance packed in a special cardboard box.
When cleaning the machine or its components, the following 6.1.1 Checks to be performed before starting up the precautions must be observed: machine. Do not clean electrical equipment with water or other fluids. To Before using the machine, make sure all safety remove dust, use a clean brush or dry cloth only.
Table of regular maintenance OPERATION Check the functioning of all controls Check connector gaskets Check oil level in the pump Troubleshooting The table below gives the most common problems which may arise during normal use of the high pressure washer. These problems are easy to resolve with operations classified as routine maintenance If the problem is not present in the following table or cannot be eliminated following the instructions here, contact...
NETTOYEUR HAUTE PRESSION En fonction de l'information qu'on veut transmettre, ces signaux peuvent contenir des pictogrammes qui, par association d'idée, Modelli MODULA, MODULA HD e MODULA PLUS aident à comprendre le type de danger, interdiction ou obligation. Utilisation du manuel 2.3 Signaux de danger Danger général.
2.6 Utilisation non conforme La machine ne peut pas être utilisée en atmosphère explosive. Les machines, et les composants ou Des utilisations différentes de celles décrites dans ce manuel équipements destinés à être utilisés dans une doivent être considérées comme incorrectes et donc non conformes atmosphère explosive, doivent être munis à...
1 machine; 7.1 Normes de sécurité pour l'entretien 1 tuyau haute pression avec raccords M22 courant 1 poignée L'entretien courant consiste en une série d'opérations simples à exécuter à intervalles réguliers et en suivant les prescriptions 1 lance avec buse fournies par le constructeur.
8 Entreposage de la machine Pression Buse bouchée Nettoyer insuffisante ou déformée remplacer 8.1 Mise hors service de la machine Vanne sale ou S'adresser à usée Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période il est Vibrations et/ou La pompe aspire Vérifier les raccords suffisant de protéger les surfaces exposées (non protégées par des...
HOCHDRUCKREINIGER Voller Kreis Modelli MODULA, MODULA HD e MODULA PLUS Hinweis auf Informationen, die gelesen und Gebrauch des Handbuchs befolgt werden müssen. Gebotszeichen Gebrauch des Handbuchs Je nach Information, die übermittelt werden soll, können diese Zeichen Symbole enthalten, die mittels Gedankenverbindungen zum besseren Dieses Handbuch wurde vom Maschinenhersteller erstellt und gehört Verständnis der Warnung, des Verbots oder des Gebots dienen.
2.6 Unsachgemäßer Gebrauch Maschine darf nicht Räumen explosionsgefährdeter Atmosphäre benutzt werden. Jeder hiervon abweichende Gebrauch ist unsachgemäß und Maschinen und deren Bauteile oder Geräte, die für entgegen den Bestimmungen der Sicherheitsrichtlinien. den Betrieb in explosionsgefährdeter Atmosphäre ACHTUNG – Der unsachgemäße Gebrauch der vorgesehen sind, müssen gemäß...
1 Stck. Maschine 7.1 Sicherheitsnormen für die planmäßige 1 Stck. Hochdruckschlauch mit M22 Anschlüssen Wartung 1 Stck. Handgriff Die planmäßige Wartung besteht aus einer Reihe von einfachen Tätigkeiten, die in regelmäßigen Abständen unter Einhaltung der 1 Stck. Lanze mit Düse Vorgaben des Herstellers auszuführen sind.
8 Voraussetzungen zur Einlagerung der Druck Düse verstopft oder Reinigen oder unzureichend verformt auswechseln Maschine Ventil verschmutzt Kundendienst anfordern oder verschlissen 8.1 Außerbetriebnahme der Maschine Vibrationen Die Pumpe saugt Luft Wenn die Maschine für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, und/oder Versorgungsanschlüsse müssen...
HIDROLIMPIADORA Forma circular Modelli MODULA, MODULA HD e MODULA PLUS Indican informaciones que es Uso del manual importante leer y respetar. Señales de obligación Utilización del manual Según la información que se quiere transmitir, dentro de las señales puede haber símbolos que, por asociación de ideas, ayudan a Este manual ha sido redactado por el Fabricante y forma parte de la comprender el tipo de peligro, prohibición u obligación.
ATENCIÓN - Si la máquina no se utiliza de manera 4 Transporte e instalación adecuada pueden provocarse lesiones personales, muerte o daños a la máquina o a los equipos. 4.2 Levantamiento y desplazamiento A continuación se indican una serie de posibles usos inadecuados que pueden provocar lesiones personales o daños a la máquina o a ATENCIÓN - Respete las siguientes prescripciones.
6 Instrucciones para el Operador Limpiar los racores y engrasar las juntas de los mismos racores 6.2 Instrucciones de seguridad ATENCIÓN - si fuera necesario cambiar el aceite, éste deberá eliminarse respetando las normas vigentes en ATENCIÓN - La inobservancia de las siguientes materia.
nylon multicapa opaco (negro) dentro de la que habrá que colocar DESPERFECTO CAUSA SOLUCIÓN un agente deshidratador oportuno (gel de sílice). máquina Alimentación Controle arranca eléctrica cortada características de la 9 Eliminación o insuficiente línea Desconexión de Contacte protección centro de asistencia 9.2 Eliminación de la máquina eléctrica Al final de la vida útil, este producto deberá...
Página 24
Via Industria 12 - 12062 CHERASCO (CN) ITALIY Phone +39 0172-486111 Fax +39-0172-488270 bm2@biemmedue.com - www.biemmedue.com...