Página 1
REF.NO:70501-0503 Code FO: 011105 Version : 2020/09/21 30 min 1 1 1 1 / / / / 1...
Página 2
FR - Notice de montage / EN - Assembly instructions / PT - Instruções de montagem / ES - Prospecto de montaje / DE - Montageanleitung / IT - Istruzioni di montaggio / NL - Montagehandleiding / FI-Asennusohjeet / SV - Monteringsanvisningar FR –...
Página 3
• Von einem Erwachsenen zu montieren. Die korrekte Montage muss vor Gebrauch von einem Erwachsenen geprüft werden • Achtung! die Schrauben und kleinen Teile ausserhalb der Reichweite von Kindern lagern • Vor Montagebeginn alle Teile identifizieren • Ihren Artikel nicht benutzen, wenn eines seiner Bestandteile beschädigt ist oder fehlt •...
Página 4
• Använd aldrig denna produkt om någon del saknas eller är trasig • Om problem uppstår, kontakta vår kundtjänst • Tillverkarens instruktioner ska alltid följas • Skötsel: rengör med en mjuk och torr trasa, vid större fläckar, skrubba med en lätt fuktad, icke-slipande svamp 4/13...
FR - IMPORTANT, A CONSERVER POUR A LIRE CONSULTATION ULTERIEURE: SOIGNEUSEMENT • AVERTISSEMENT: Attention aux risques engendrés par des flammes nues ou d'autres sources de chaleur intense, comme les appareils de chauffage électrique, à gaz, etc. à proximité immédiate du lit •...
PT - IMPORTANTE, GUARDE PARA CONSULTA POSTERIOR: ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE • AVISO: Atenção aos riscos desencadeados por chamas abertas ou outras fontes de calor intenso, como os aparelhos de aquecimento elétricos, a gás, etc. na proximidade da cama. • AVISO: Não use a cama se determinados elementos estiverem partidos, danificados ou em falta e use apenas peças sobresselentes aprovadas pelo fabricante •...
Página 7
• El tamaño del colchón a usar con la cuna: 120 x 60 x 12 cm DE - WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN • WARNHINWEIS: Vorsicht vor Gefahren durch offene Flammen oder andere starke Wärmequellen wie Elektro- oder Gasheizungen usw.
Página 8
NL - BELANGRIJK, BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING: LEES AANDACHTIG • WAARSCHUWING: Besteed aandacht aan de risico’s ten gevolge van open vuur of andere hittebronnen, zoals verwarmingstoestellen op elektriciteit of gas, etc.in de onmiddellijke nabijheid van de bed. • WAARSCHUWING: Gebruik het bed niet als bepaalde onderdelen beschadigd zijn of ontbreken. Gebruik alleen onderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd.
Página 9
• VARNING: Använd inte spjälsängen om någon del är trasig, sliten eller saknas och använd endast reservdelar som godkänts av tillverkaren. • VARNING: Lämna inte i spjälsängen eller placera spjälsängen nära andra produkter som kan utgöra ett fotfäste eller utgöra en risk för kvävning eller strypning, t.ex. snören, rullgardins-/persiensnören •...
Página 10
REF. :70501-0503 LOTN° : VERTBAUDET 216 Rue Winoc Chocqueel 59200 Tourcoing,FRANCE EN 716-1:2017+AC:2019 A X 8 B X 8 ∅ M6 X 60 10 X 30 D X 4 C X 4 M8 X 35 E X 1 M4 X 57...
Página 11
A X 4 B X 4 E X 1 Hauteur maximale du matelas en position haute Maximum height of the mattress in high position Altura máxima do colchão na posição alta Altura máxima del colchón en la posición alta Maximale Matratzenhöhe in oberer Position Altezza massima del materasso in posizione alta Hauteur maximale du matelas en position basse Maximale hoogte van matras in hoge positie...
Página 13
FR - Conserver la clé de montage pour resserrer régulièrement les assemblages afin de donner à votre meuble une stabilité permanente EN - Keep the assembly spanner to �ghten the screws from �me to �me in order to give permanent stability to your piece of furniture PT - Conserve a chave de montagem para apertar regularmente as ligações de modo a que o seu movel mantenha uma estabilidade permanente ES - Conservar la llave de montaje para reforzar regularmente los acoplamientos, con el propósito de ofrecer a su mueble una fijeza permanente.