Descargar Imprimir esta página

Troubleshooting/Dépannage/Solución De Problemas - Carole Towne Collection 04232LW Guia De Inicio Rapido

Ferrocarril carole towne, juego de 17

Publicidad

TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
Train does not run.
Le train ne se met pas
en marche.
El tren no funciona.
Speed of the train is uneven.
La vitesse du train est
irrégulière.
La velocidad del tren es
desigual.
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
1. Product not plugged in properly.
L'article est mal branché.
El producto no está enchufado
correctamente.
2. Wheels of the cars not on tracks.
Les roues ne sont pas bien positionnées
sur les rails.
Las ruedas de los vagones no están
sobre los rieles.
3. Rail joiners not assembled properly.
Les raccords de rails n'ont pas été
assemblés correctement.
Las uniones de rieles no están
ensambladas correctamente.
4. Button on the Locomotive is set "OFF"
and the slide switch is set
Le bouton de la locomotive est à la
position « OFF » et l'interrupteur
est à la position
(STOP).
El botón de la locomotora esté en "OFF"
y el interruptor deslizante está ajustado
en
(Apagado).
1. All track connections are not level.
Les raccords de rails ne sont pas tous
de niveau.
Todas las conexiones de los rieles no
están niveladas.
2. Tracks are not set on smooth surface.
Les rails ne sont pas installés sur une
surface plane.
Los rieles no están instalados sobre
una superficie lisa.
3. Wheels and tracks problem.
Il y a un problème avec les roues et
les rails.
Hay un problema con las ruedas
y los rieles.
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
1. Check to see the plug on the Locomotive and
Presents Car are securely plugged in.
Vérifiez que les fiches de la locomotive et du
wagon de cadeaux sont bien fixées.
Asegúrese de que el enchufe de la locomotora
y el vagón de regalos estén enchufados
firmemente.
2. Check to see that the wheels on all four
cars are set properly on the tracks.
Vérifiez que les roues de la locomotive et
des wagons sont installées correctement
sur les rails.
Asegúrese de que las ruedas de los cuatro
vagones estén fijas adecuadamente en
los rieles.
3. Check to see all rail joiners are assembled
properly.
Vérifiez que tous les raccords de rails sont
assemblés correctement.
(STOP).
Asegúrese de que todas las uniones de
rieles estén ensambladas correctamente.
4. Check to see that the red ON/OFF button on
the Locomotive is set to ON and that the
power switch is set to
Vérifiez que le bouton rouge ON/OFF
(marche/arrêt) de la locomotive est à la
position « ON » (marche) et que l'interrupteur
est à la position
Asegúrese de que el botón ON/OFF rojo de la
locomotora esté ajustado en ON y que el
interruptor de encendido esté ajustado en
1. Make sure all track connections are level.
Assurez-vous que tous les raccords de rails
sont de niveau.
Asegúrese de que todas las conexiones de
rieles estén niveladas.
2. Make sure that the tracks are set on a flat
and stable surface.
Assurez-vous que les rails sont sur une
surface plane et stable.
Asegúrese de que los rieles estén instalados
sobre una superficie estable y plana.
3. Make sure that the wheels and tracks are
clean, free from dirt, loose particles, fiber,
etc. (Always use a soft clean cloth for wiping.)
Assurez-vous que les roues et les rails sont
propres et exempts de poussière, de fibre ou
de toute autre particule (utilisez toujours un
linge doux et propre pour les nettoyer).
Asegúrese de que las ruedas y los rieles estén
limpios, sin suciedad, partículas sueltas,
fibras, etc. (Siempre use un paño suave
y limpio para limpiar).
8
.
.
.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

0351476