Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

FOR USE WITH 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E
EN
Rotocut Attachment
DE
Rotocut-anbauwerkzeug
FR
Extension rotocut
ES
Accesorio rotocut
PT
Acessório de corte rotativo
IT
Accessorio rotocut
NL
Rotocut toebehoor
DK
Drejeklip-tilbehør
SE
Rotorskärar-tillbehör
FI
Pyöröleikkurilisäosa
NO Rotocut vedlegg
Насадка-ротационная косилка
RU
PL
Przystawka wycinarka rotacyjna
CZ
Nástavec rotocut
Nástavec rotačnej rezačky
SK
Rotocut alkatrész
HU
MUL TI TOOL
Atașament rotativ de tăiere
4
RO
Priključek rotocut
10
SL
Rotocut pjovimo įtaisas
16
LT
Rituļu preses pierīce
22
LV
Προσαρτημα rotocut
28
GR
Kenar düzeltme aparati aksesuari
34
TR
Rotocut tarvik
40
ET
Насадка-ротаційна косарка
46
UK
Приставка rotocut
52
BG
Dodatak kružni rezač
58
HR
როტაციული სათიბის მიმაგრება
64
KA
SR Dodatak rotocut
70
BS
Priključak rotaciona rezna jedinica
77
HE ‫אביזר חרמש רוטורי‬
83
AR ‫ملحق جز الحشائش‬
89
95
OPERATOR'S MANUAL
ROTOCUT ATTACHMENT
MODEL NUMBER RTA2300
MNL_EGO_RTA2300_EV01.31_200929
101
107
112
118
124
130
135
140
146
152
158
166
172
178
183

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EGO RTA2300

  • Página 1 MUL TI TOOL OPERATOR’S MANUAL ROTOCUT ATTACHMENT MODEL NUMBER RTA2300 FOR USE WITH 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E Atașament rotativ de tăiere Rotocut Attachment Priključek rotocut Rotocut-anbauwerkzeug Rotocut pjovimo įtaisas Extension rotocut Rituļu preses pierīce Accesorio rotocut Προσαρτημα rotocut Acessório de corte rotativo Kenar düzeltme aparati aksesuari...
  • Página 2 BA1400, BA2800, CH2100E, BA4200, BA1400T, CH5500E BA2800T, BA4200T, BA5600T, BA2240T...
  • Página 4: Symbol Meaning

    WEEE This page depicts and describes safety symbols that may with household waste. Take appear on this product. Read, understand, and follow to an authorized recycler. all instructions on the machine before attempting to assemble and operate it. ROTOCUT ATTACHMENT—RTA2300...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    Contact the power tool. Failure to follow all instructions listed below EGO Customer Service Center for assistance. may result in electric shock, fire and/or serious injury. ◾ Use only with battery packs and chargers listed in fig. A2 Save all warnings and instructions for future reference.
  • Página 6 In order to protect the operator, user should wear gloves and ear protectors in the actual conditions of use. This rotocut attachment is designed for use with EGO Power Head PH1400E. See “ INSTALLING AN PACKING LIST (FIG. A1) ATTACHMENT TO THE POWER HEAD“ section in the power head PH1400E operator’s manual.
  • Página 7 (Fig. D3). Put the top-blade with big hexagonal CAUTION: Obstructions in the vents will prevent the air hole onto the shaft with the surface printed “EGO” from flowing into the motor housing and result in overheating logo facing toward the gear case (Fig. D4), then put or damaged of the motor.
  • Página 8: Protecting The Environment

    Electric tools must be returned chemicals. to an environmentally compatible recycling ◾ Use of a transport cover for metal blades during facility. transport and storage. ROTOCUT ATTACHMENT—RTA2300...
  • Página 9: Troubleshooting

    ◾ ◾ The battery pack is disconnected Reconnect the battery pack. from the tool WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. ROTOCUT ATTACHMENT—RTA2300...
  • Página 10: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Stellen Sie bei Betrieb sicher, dem Elektrowerkzeug verrichten. Wir empfehlen Ihnen, Personen dass andere Personen und einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine fernhalten Haustiere dem Gestrüppsc- herkömmliche Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. hneider fernbleiben. ROTOCUT-ANBAUWERKZEUG — RTA2300...
  • Página 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gerät nicht an feuchten oder nassen Böschungen. daher immer einsatzbereit. Seien Sie sich möglicher ◾ Gefahren bewusst, selbst wenn das Werkzeug nicht Alle Schutzvorrichtungen müssen angebracht und in Betrieb ist. Lassen Sie bei Wartungsarbeiten oder intakt sein. Reparaturen Vorsicht walten. ROTOCUT-ANBAUWERKZEUG — RTA2300...
  • Página 12 Falls Situationen auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden, gehen Sie ÜBERSICHT ÜBER DAS ROTOCUT-ANBAUWERZEUG vorsichtig und vernünftig vor. Für Hilfestellungen (Abb. A1) wenden Sie sich an das EGO-Kundendienstzentrum. 1. Verschlussschraube ◾ Nur mit akkus und ladegeräten verwenden, die in abb. 2. Getriebegehäuse A2 aufgeführt sind.
  • Página 13 MONTAGE DES ROTOCUT-ANBAUWERKZEUGS AM jemand auf Sie zukommt, stellen Sie den Motor und das Schneidwerkzeug sofort ab. KOMBIMOTOR Dieses Rotocut-Anbauwerkzeug ist für den Einsatz am EGO Prüfen Sie vor jedem Gebrauch auf Schäden/ Kombimotor PH1400E vorgesehen. Siehe den Abschnitt abgenutzte Teile „INSTALLATION EINES ANBAUWERKZEUGS AN DEN...
  • Página 14: Reinigen Des Gerätes

    Ort, der sich abschließen lässt oder hoch Sechskant-Öffnung auf den Antriebsschaft. Die Seite gelegen und für Kinder unerreichbar ist. Lagern Sie das mit dem aufgedruckten „EGO“ Logo muss auf das Gerät nicht auf oder neben Düngemitteln, Benzin oder Getriebegehäuse gerichtet sein (Abb. D4). Setzen Sie anderen Chemikalien.
  • Página 15 Lassen Sie den Akku auf natürliche Weise abkühlen oder beschleunigen Sie das Abkühlen mithilfe eines Luftgebläses. ◾ ◾ Akku ist nicht mit dem Werkzeug Verbinden Sie den Akkusatz wieder. verbunden. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.com. ROTOCUT-ANBAUWERKZEUG — RTA2300...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    Avant de commencer à utiliser l'outil électrique, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec des protections latérales et une visière complète si nécessaire. Nous vous recommandons de porter un Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des EXTENSION ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 17: Consignes De Sécurité Importantes

    Utilisez une lame de sécurité, les instructions, les illustrations et les affûtée. Une lame émoussée risque davantage spécifications de sécurité fournies avec cet outil d'accrocher et de provoquer un rebond. électrique. Le non-respect des consignes figurant ci- EXTENSION ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 18 ◾ Si des situations non décrites par ce manuel se (Image A1) produisent, faites preuve de prudence et de bon 1. Vis d'étanchéité sens. Contactez le centre de réparation EGO pour 2. Boîtier d'engrenage toute demande d’assistance. 3. Lame ◾...
  • Página 19 Avant chaque utilisation, inspectez l’outil Cette extension rotocut est conçue pour être utilisée avec le pour vérifier qu'aucune de ses pièces n'est bloc-moteur EGO PH1400E. Consultez la partie « MONTAGE endommagée/usée. D’UNE EXTENSION SUR LE BLOC-MOTEUR » du manuel d'utilisation du bloc-moteur PH1400E.
  • Página 20 à côté d'engrais, d’essence ou lame supérieure avec le grand trou hexagonal sur d’autres substances chimiques. l’arbre avec le logo « EGO » orienté vers le boîtier ◾ d’engrenage (Fig. D4), puis placez la lame inférieure Placez les lames en métal dans un étui de protection...
  • Página 21: Dépannage

    ◾ ◾ La batterie est déconnectée de Reconnectez la batterie. l’outil. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.com egopowerplus.com pour consulter les conditions complètes de la politique de garantie EGO. EXTENSION ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 22 Recomendamos usar una máscara de seguridad de amplia visión que pueda utilizarse encima de gafas graduadas, o bien gafas normales de seguridad equipadas con pantallas laterales. ACCESORIO ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 23: Precauciones Importantes De Seguridad

    Deseche las cuchillas que estén dobladas, deformadas, agrietadas, rotas o dañadas de cualquier ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias, otro modo. Use cuchillas afiladas. Una cuchilla roma es instrucciones, ilustraciones y especificaciones más probable que se atasque o sufra contragolpe. ACCESORIO ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 24: Especificaciones

    5. Conjunto de protección Póngase en contacto con el departamento de atención 6. Tubo al cliente de EGO para solicitar ayuda. 7. Tapón ◾ Utilizar solo con los acumuladores y cargadores 8.
  • Página 25: Funcionamiento

    Este Rotocut está diseñado para usarlo con el conjunto de PRECAUCIÓN: Cualquier obstrucción de los orificios motor EGO PH1400E. Consulte el apartado "INSTALACIÓN de ventilación impedirá la correcta circulación de aire por DE UN ACCESORIO EN EL CONJUNTO DE MOTOR" del el interior de la carcasa del motor, pudiendo hacer que manual del usuario del conjunto de motor PH1400E.
  • Página 26: Lubricación De La Caja De Engranajes

    ALMACENAMIENTO DE LA HERRAMIENTA eje, con la superficie que lleva la impresión «EGO» ◾ mirando hacia la caja de engranajes (fig. D4) y, a Limpie a fondo la herramienta antes de guardarla.
  • Página 27: Solución De Problemas

    La batería está desconectada de la Vuelva a conectar la batería. herramienta. GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.com egopowerplus.com para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. ACCESORIO ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 28: Leia Todas As Instruções

    Mantenha outras pessoas e animais óculos ou óculos de segurança padrão com proteção lateral. terceiros permanecem a, pelo menos, afastados. 15 metros da roçadora INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA durante a utilização. ACESSÓRIO DE CORTE ROTATIVO — RTA2300...
  • Página 29: Instruções De Segurança Importantes

    Mantenha as mãos e pés afastados da área de por este manual, tenha cuidado e faça uso do bom corte. senso. Contacte o centro de reparação da EGO para ◾ obter assistência. Para reduzir o risco de lesões, nunca trabalhe em ◾...
  • Página 30: Características Técnicas

    Este acessório de motocultivadora foi criado para ser usado atuais de utilização. com a cabeça motora EGO Power PH1400E. Consulte a secção “INSTALAR UM ACESSÓRIO NA CABEÇA MOTORA” LISTA DE PEÇAS (IMAGEM A1) no manual de utilização da cabeça motora PH1400E.
  • Página 31 (Imagem D4), depois coloque a lâmina qualquer parte da ferramenta dentro de qualquer inferior com o pequeno orifício sextavado no eixo líquido. com a superfície com a impressão “EGO” virada para ◾ Mantenha sempre as aberturas de ventilação da o operador (Imagem D5).
  • Página 32: Proteja O Ambiente

    Estes podem ser danificados por determinados óleos aromáticos, como pinho e limão e por solventes como querosene. A humidade também pode causar um perigo de choque. Retire qualquer vestígio de humidade com um pano macio e seco. ACESSÓRIO DE CORTE ROTATIVO — RTA2300...
  • Página 33: Resolução De Problemas

    ◾ A bateria foi retirada da Volte a ligar a bateria. ferramenta. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. ACESSÓRIO DE CORTE ROTATIVO — RTA2300...
  • Página 34 Si consiglia di indossare una maschera di sicurezza con ampio campo visivo sopra gli occhiali o occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. ACCESSORIO ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 35: Avvertenze Di Sicurezza Importanti

    Tenere a mente i possibili rischi anche Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per futuro quando l'apparecchio non è in funzione. Prestare attenzione riferimento. durante le operazioni di manutenzione o riparazione. ACCESSORIO ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 36: Specifiche Tecniche

    ◾ In caso di situazioni non contemplate in questo 1. Vite sigillante manuale, agire con cautela e usare il buon 2. Scatola ingranaggi senso. Contattare il centro di assistenza EGO per 3. Lama assistenza. 4. Copertura scorrevole ◾ 5. Protezione Usare esclusivamente con i gruppi batteria e i 6.
  • Página 37 2. Rimuovere il dado, la coppa scorrevole, la rondella, la coppetta di supporto, la lama superiore, la lama Pulire l'accessorio dopo ogni utilizzo. inferiore e la coppetta dell'asta nella sequenza illustrata in Fig. D1. AVVERTENZA! L'ostruzione delle aperture di ACCESSORIO ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 38: Lubrificazione Della Scatola Ingranaggi

    ◾ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, ben la superficie che riporta il logo "EGO" rivolta verso la ventilato, elevato o chiuso a chiave, e fuori dalla scatola degli ingranaggi (Fig. D4), quindi posizionare portata dei bambini.
  • Página 39 ◾ ◾ Il gruppo batteria si è scollegato. Ricollegare il gruppo batteria. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 40: Lees Alle Instructies

    Wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt, zorg er dan voor dat u altijd een veiligheidsbril (met zijschermen) of een gelaatsscherm draagt. We bevelen aan om een gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met zijschermen te gebruiken. ROTOCUT TOEBEHOOR — RTA2300...
  • Página 41: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Houd het gereedschap op een veilige specificaties die met het elektrisch gereedschap zijn manier vast totdat het mes/snijdraad volledig tot meegeleverd. Het negeren van onderstaande instructies kan stilstand is gekomen. leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. ROTOCUT TOEBEHOOR — RTA2300...
  • Página 42: Specificaties

    4. Schuifafdekking Als er zich situaties voordoen die niet in 5. Bescherming deze handleiding zijn behandeld, gebruik uw 6. As gezond verstand. Neem contact op met het EGO 7. Einddop servicecentrum voor hulp. 8. Sleutel ◾ Gebruik alleen met in afb. A vermelde accupacks en 9.
  • Página 43 MOTORKOP Deze rotocut toebehoor is ontworpen voor het gebruik Maak het gereedschap na elk gebruik schoon. met de EGO motorkop PH1400E. Zie hoofdstuk OPGELET: Belemmeringen in de ventilatieopeningen "INSTALLEREN VAN TOEBEHOOR AAN DE MOTORKOP" beletten de aanvoer van lucht in de motorbehuizing. Dit kan in de gebruiksaanwijzing van de motorkop PH1400E.
  • Página 44: De Tandwielkast Smeren

    Berg het apparaat niet de schacht met het geprinte ‚EGO‘ logo richting de op in de buurt van meststoffen, benzine of andere tandwielkast (afb. D4), plaats vervolgens het onderste chemicaliën.
  • Página 45: Probleemoplossing

    ◾ ◾ Het accupack is niet met het Sluit het accupack opnieuw aan. gereedschap verbonden GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. ROTOCUT TOEBEHOOR — RTA2300...
  • Página 46 SIKKERHEDSANVISNINGER Ikke rund Montér ikke runde kniv skæreknive Denne side viser og beskriver sikkerheds- symboler, der kan vises på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle DREJEKLIP-TILBEHØR — RTA2300...
  • Página 47: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Ved situationer, der ikke er dækket i denne ◾ vejledning: Vær forsigtig, og arbejd med omtanke. Undgå farlige omgivelser – Brug ikke apparatet på Kontakt EGO's kundeservicecenter for at få hjælp. fugtige eller våde skråninger. ◾ ◾ Produktet må kun bruges med batteripakkerne og Hold skærmene på...
  • Página 48: Specifikationer

    For at beskytte operatøren, bør brugeren bære handsker og høreværn i de faktiske brugsforhold. MONTERING AF MOTOCUT-TILBEHØRET PÅ MOTORDELEN PAKKELISTE (FIG. A1) Dette rotocut-tilbehør er beregnet til brug med EGO motordel PH1400E. Se afsnittet "MONTERING AF TILBEHØR PÅ MOTORDEL" i brugsanvisningen til BESKRIVELSE motordel PH1400E.
  • Página 49 (fig. D3). Sæt den øvre klinge med det nogen måde beskadigede. store sekskantede hul på akslen med »EGO« logoet vendende mod gearkassen (fig. D4). Sæt derefter den Efter hver brug rengøres værktøjet.
  • Página 50: Rengøring Af Apparatet

    Opbevar apparatet på et tørt og godt ventileret sted, der er låst og utilgængeligt for børn. Opbevar ikke apparatet på eller ved siden af gødning, benzin eller andre kemikalier. ◾ Brug af en transportskærm til metalklinger under transport og opbevaring. DREJEKLIP-TILBEHØR — RTA2300...
  • Página 51: Fejlfinding

    Sørg for, at batteripakken er forbundet til forbundet i motordelen. motordelen. ◾ ◾ DREJEKLIP-enheden Batteriet er afladet. Oplad batteriet med de opladere fra EGO, der er starter ikke. anført i denne vejledning. ◾ ◾ Låsehåndtag og startknappen er Tryk låsehåndtaget ned, og hold det nede. Tryk ikke blevet trykket ned samtidigt.
  • Página 52: Säkerhetsinstruktioner

    Se till att andra personer och Håll SÄKERHETSINSTRUKTIONER husdjur befinner sig minst åskådare på 15 m från trådtrimmen när avstånd den används. Denna sida framställer och beskriver säkerhetssymboler ROTORSKÄRAR-TILLBEHÖR — RTA2300...
  • Página 53: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Håll skydden på plats och i fungerande skick. bruksanvisningen uppstår, använd försiktighet och ◾ Håll händer och fötter borta från skärområdet. gott omdöme. Kontakta EGO kundservice för hjälp. ◾ ◾ Minska risken för personskador genom att aldrig Använd endast med de batteripack och laddare som listas använda en stege eller annat ostadigt stöd.
  • Página 54 För att skydda användaren skall MOTORENHETEN skyddshandskar och hörselskydd användas under faktiska användningsförhållandet. Detta rotoskärartillbehör är utvecklat för användning med EGO-motorenhet PH1400E. Se sektionen “MONTERA FÖRPACKNINGSLISTA (BILD A1) ETT TILLBEHÖR TILL MOTORENHETEN“ i motorenheten PH1400E bruksanvisning. BESKRIVNING ANVÄNDNING...
  • Página 55 Om ventilerna blockeras förhindras placera sedan ned undre bladet med lilla hexagonala luften från att flöda in i motorhöljet, vilket kan resultera i hålet på axeln med ytan med skriften EGO” logotypen överhettning eller skada på motorn. riktad mot operatören (bild D5).
  • Página 56: Skydda Miljön

    Förvara enheten på en torr, välventilerad plats, inlåst eller högt upp, utom räckhåll för barn. Förvara inte enheten på eller i anslutning till gödningsmedel, bensin eller andra kemikalier. ◾ Använd ett transportskydd för metallskärbladen vid transport och förvaring. ROTORSKÄRAR-TILLBEHÖR — RTA2300...
  • Página 57 Batteripaketet är för varmt. Låt batteripaketet svalna naturligt eller använd luftblås för att skynda på kylningen. ◾ ◾ Batteripaketet är frånkopplat från Återanslut batteripaketet. verktyget. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.com egopowerplus.com för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. ROTORSKÄRAR-TILLBEHÖR — RTA2300...
  • Página 58: Lue Kaikki Ohjeet

    Silmälasien käytössä. päällä suosittelemme käytettäväksi suojamaskia, jossa on laaja näkökenttä, tai tavallisia suojalaseja, joissa on Varmista, että muut ihmiset sivusuojat. Pidä ja lemmikkieläimet ovat sivulliset vähintään 15 m päässä loitolla siimaleikkurista, kun se on TURVALLISUUSOHJEET käytössä. PYÖRÖLEIKKURILISÄOSA — RTA2300...
  • Página 59: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    ◾ varten. Jos kohtaat tilanteen, jota ei tässä käyttöoppaassa käsitellä, toimi varoen ja käytä ◾ Vältä vaarallisia olosuhteita – älä käytä laitteita omaa harkintakykyäsi. Pyydä lisäohjeita EGO- kosteissa tai märissä rinteissä. asiakaspalvelusta. ◾ Pidä suojat paikallaan ja toimintakuntoisina. ◾ Käytä vain kuvassa A2 lueteltujen akkujen ja latureiden ◾...
  • Página 60 PYÖRÖLEIKKURILISÄOSAN KIINNITTÄMINEN AKKUPÄÄHÄN PAKKAUSLUETTELO (KUVA A1) Tämä pyöröleikkurilisäosa on suunniteltu käytettäväksi EGO-akkupään PH1400E kanssa. Katso akkupään PH1400E käyttöoppaasta kohta ”LISÄOSAN KUVAUS ASENTAMINEN AKKUPÄÄHÄN”. PYÖRÖLEIKKURILISÄOSAN OSAT (kuva A1) TOIMINTA 1. Tiivistysruuvi VAROITUS: Älä...
  • Página 61 (kuva D4). Aseta sitten alaterä, jossa on pieni virtaamisen moottorikehikkoon ja voivat aiheuttavat kuusikulmainen reikä, akselille siten, että pintaan ylikuumenemista tai moottorin vahingoittumisen. painettu ”EGO”-logo osoittaa kohti käyttäjää (kuva D5). ◾ HUOMAA: Varmista, että terien kuusikulmaiset reiät Käytä työkalun puhdistuksessa vain mietoa pesuainetta ja akselin kuusio-osa asettuvat paikoillaan.
  • Página 62: Laitteen Puhdistaminen

    Puhdista työkalu perusteellisesti ennen varastoon laittamista. ◾ Säilytä laite kuivassa, hyvin ilmastoidussa, lukitussa paikassa tai korkealla, poissa lasten ulottuvilta Älä säilytä laitetta lannoitteiden, bensiinin tai muiden kemikaalien vieressä tai päällä. ◾ Käytä metalliterissä kuljetussuojusta kuljetuksen ja varastoinnin aikana. PYÖRÖLEIKKURILISÄOSA — RTA2300...
  • Página 63 ◾ ◾ Akku on liian kuuma. Anna akun jäähtyä itsestään tai puhalla siihen ilmaa jäähtymisen nopeuttamiseksi. ◾ ◾ Akku on irronnut työkalusta Yhdistä akku uudelleen. TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.com egopowerplus.com löydät EGOn takuuehtojen täydelliset ehdot kokonaisuudessaan. PYÖRÖLEIKKURILISÄOSA — RTA2300...
  • Página 64 Rundt Ikke installer runde skjære-blad Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som skjæreblad. ikke tillatt kan være på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner på enheten før du begynner montering og tar den i bruk. ROTOCUT VEDLEGG — RTA2300...
  • Página 65: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    ◾ For best resultat skal batteriet lades på et sted der temperaturen er høyere enn 5°C og under 40°C. Ikke oppbevar det utenfor eller i kjøretøy. ROTOCUT VEDLEGG — RTA2300...
  • Página 66: Spesifikasjoner

    For å beskytte brukeren skal det alltid benyttes hansker og KOBLE TIL ROTOCUT-TILBEHØRET TIL hørselsvern under faktiske bruksforhold. MOTORENHETEN Dette rotocut-tilbehøret er designet for bruk med EGO PAKKELISTE (FIG.A1) Power Head PH1400E. Se "INSTALLERE ET TILBEHØR TIL MOTORENHETEN" -delen i motorenhet PH1400E sin brukerhåndbok.
  • Página 67 å komme inn i motorhuset bunnbladet med det lille sekskantete hullet på skaftet og resultere i overoppheting av eller skade på motoren. med “EGO” logoen vendt mot operatøren (fig. D5). ◾ Bruk bare mild såpe og en fuktig klut for å rengjøre MERK: Forsikre deg om at sekskanthullene på...
  • Página 68 Oppbevar verktøyet på et tørt og godt ventilert sted, innelåst eller høyt plassert, og utilgjengelig for barn. Ikke oppbevar enheten på eller like ved gjødsel, bensin eller andre kjemikalier. ◾ Bruk et transportdeksel for metallblader under transport og oppbevaring. ROTOCUT VEDLEGG — RTA2300...
  • Página 69 La batteripakken avkjøles naturlig, eller luftblås for å øke hastigheten på kjøling. ◾ ◾ Batteripakken er fjernet fra Koble til batteripakken på nytt. verktøyet. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. ROTOCUT VEDLEGG — RTA2300...
  • Página 70 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В результате работы обувь. электроинструмента в глаза могут попасть посторонние предметы, что приведет к серьезному повреждению глаз. Перед началом использования электроинструмента всегда надевайте защитную маску или защитные очки с боковыми щитками и полнопрофильную защитную маску НАСАДКА-РОТАЦИОННАЯ КОСИЛКА — RTA2300...
  • Página 71 температуре окружающей среды от 5 до 40 °C. Не храните его вне помещения или в Соответствует основным транспортном средстве. требованиям стандартов ◾ безопасности Европейских В случае приближения к препятствиям или директив. посторонним лицам остановите двигатель и режущий элемент. НАСАДКА-РОТАЦИОННАЯ КОСИЛКА — RTA2300...
  • Página 72 ◾ Предупредите оператора об опасности отдачи руководствуйтесь здравым смыслом. режущего элемента. Обратитесь в сервисный центр EGO за помощью. ◾ Отдача возникает при контакте вращающегося ◾ режущего элемента с объектом, который он не Используйте только аккумуляторы и зарядные может сразу разрезать.
  • Página 73 УСТАНОВКА РОТАЦИОННОЙ КОСИЛКИ НА ПРИВОДНОЙ БЛОК ОПИСАНИЕ Эта ротационная косилка предназначена для ЧАСТИ РОТАЦИОННОЙ КОСИЛКИ (Рис. A1) использования с приводным блоком EGO PH1400E. См. раздел «УСТАНОВКА ИНСТРУМЕНТА НА Уплотнительный винт ПРИВОДНОЙ БЛОК» в руководстве пользователя Корпус редуктора приводного блока PH1400E.
  • Página 74 колпачок на вал (Рис. D3). Поместите верхнее Для обеспечения безопасности и надежности устройства лезвие с большим шестиугольным отверстием на его ремонт должен выполнять квалифицированный вал так, чтобы поверхность с логотипом «EGO» специалист. была обращена к корпусу редуктора (Рис. D4), затем поместите нижнее лезвие с небольшим...
  • Página 75: Смазка Редуктора

    для очистки пластикового корпуса или рукоятки. Они могут быть повреждены определенными ароматическими маслами, такими как хвойное и лимонное масла, а также растворителями, например керосином. Кроме того, наличие влаги может привести к поражению электрическим током. Протрите влажное место мягкой сухой тканью. НАСАДКА-РОТАЦИОННАЯ КОСИЛКА — RTA2300...
  • Página 76: Устранение Неполадок

    Подключите аккумулятор к приводному блоку. подключен к приводному блоку. ◾ ◾ Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор с помощью зарядного Ротационная косилка устройства EGO, указанного в данном не запускается. руководстве. ◾ ◾ Рычаг блокировки и курковый Нажмите на рычаг блокировки и удерживайте...
  • Página 77: Znaczenie Symboli

    Zalecamy nakładanie na zwykłe okulary maski zabezpieczającej o szerokim polu widzenia lub stosowanie PRZYSTAWKA WYCINARKA ROTACYJNA — RTA2300...
  • Página 78 Ostrza, które ulegną skrzywieniu, skręceniu, pęknięciu, nadłamaniu OSTRZEŻENIE: Prosimy przeczytać wszystkie lub innemu uszkodzeniu należy zawsze wyrzucić. dotyczące narzędzia ostrzeżenia i instrukcje oraz Używane ostrze musi być ostre. Tępe ostrze łatwiej przestudiować ilustracje i specyfikację. Niestosowanie PRZYSTAWKA WYCINARKA ROTACYJNA — RTA2300...
  • Página 79 Jeśli potrzebna jest wymiana, zmierzona zgodnie ze standardowymi metodami powinien ją przeprowadzić wykwalifikowany technik! testowania i może służyć do porównywania różnych narzędzi. Należy poluzować i wykręcić 2 śruby z osłony (rys. B). PRZYSTAWKA WYCINARKA ROTACYJNA — RTA2300...
  • Página 80 Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy jakieś Wycinarka rotacyjna została zaprojektowana do używania części nie są uszkodzone lub zużyte. z głowicą uniwersalną EGO model PH1400E. Więcej informacji – patrz część „ZAKŁADANIE KOŃCÓW- Należy skontrolować wycinarkę rotacyjną, osłonę i uchwyt KI NA GŁOWICĘ UNIWERSALNĄ” w instrukcji do oraz wymienić...
  • Página 81 „EGO” benzyną i substancjami chemicznymi. była skierowana w stronę operatora (Rys. D5).
  • Página 82: Rozwiązywanie Problemów

    ◾ ◾ Akumulator jest odłączony od Ponownie podłączyć akumulator. narzędzia. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com egopowerplus.com. PRZYSTAWKA WYCINARKA ROTACYJNA — RTA2300...
  • Página 83: Přečtěte Si Všechny Pokyny

    Neinstalujte kulaté řezací BEZPEČNOSTNÍ POKYNY čepele čepele. Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpečnostní symboly, které se mohou objevit na výrobku. Před montáží a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré pokyny ke stroji. NÁSTAVEC ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 84: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    řádně zvažte a použijte zdravý použití. úsudek. Obraťte se na zákaznické servisní středisko ◾ Vyhněte se nebezpečnému prostředí – nepoužívejte EGO se žádostí o pomoc. zařízení na vlhkém nebo mokrém svahu. ◾ Používejte pouze akumulátory a nabíječky uvedené na ◾...
  • Página 85 Tento nástavec Rotocut je určen pro použití s pohon- rukavice a chrániče sluchu. nou hlavou EGO PH1400E. Viz část „INSTALACE NÁSTAVCE NA POHONNOU HLAVU“ v příručce OBSAH BALENÍ (OBR. A1) pro obsluhu pohonné hlavy PH1400E.
  • Página 86 (obr. D3). Nasaďte horní čepel s velkým Po každém použití nářadí vyčistěte. šestihranným otvorem na hřídel s natištěným logem „EGO“ otočeným směrem k převodovce (obr. D4), UPOZORNĚNÍ: Překážky ve větracích otvorech potom vložte spodní čepel s malým šestihranným zabrání...
  • Página 87 Nářadí před uskladněním řádně vyčistěte. ◾ Nářadí skladujte na suchém, dobře větraném, uzamčeném nebo vyvýšeném místě mimo dosah dětí. Nářadí neskladujte v blízkosti hnojiv, benzinu nebo jiných chemických látek. ◾ Na kovové čepele během přepravy a skladování používejte přepravní kryt. NÁSTAVEC ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 88: Odstraňování Závad

    Akumulátor je příliš horký. Nechte akumulátor přirozeně vychladnout nebo zrychlete chlazení pomocí vzduchu. ◾ ◾ Akumulátor je odpojený od Znovu zapojte akumulátor. nářadí. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com egopowerplus.com. NÁSTAVEC ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 89: Bezpečnostné Pokyny

    Zabezpečte, aby ostatní ľudia okuliare alebo štandardné bezpečnostné okuliare s okolosto- a domáce zvieratá zostali vo postrannými krytmi. jace osoby vzdialenosti aspoň 15 m od v bezpečnej strunovej kosačky, keď sa BEZPEČNOSTNÉ POKYNY vzdialenosti. používa. NÁSTAVEC ROTAČNEJ REZAČKY — RTA2300...
  • Página 90: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    A2. ◾ Za účelom zníženia rizika zranenia nikdy nepracujte ODLOŽTE SI TIETO POKYNY! na rebríku alebo na inom nestabilnom podklade. Nikdy nedržte rezaciu jednotku nad úrovňou pásu. ◾ Počas prevádzky kontrolujte rezaciu jednotku v NÁSTAVEC ROTAČNEJ REZAČKY — RTA2300...
  • Página 91: Technické Údaje

    POHONNÚ HLAVU rukavice a ochranu sluchu. Tento nástavec rotačnej rezačky je určený na použitie OBSAH BALENIA (OBR. A1) s pohonnou hlavou EGO PH1400E. Pozrite si časť „INŠTALÁCIA NÁSTAVCA NA POHONNÚ HLAVU“ v návode na obsluhu pohonnej hlavy PH1400E. POPIS OBSLUHA ZOZNÁMTE SA S NÁSTAVCOM ROTAČNEJ REZAČKY...
  • Página 92 čistenie náradia. Zabráňte preniknutiu akejkoľvek veľkým šesťhranným otvorom na hriadeľ s vytlačeným kvapaliny do vnútorných častí náradia. Nikdy logom „EGO“ otočeným smerom k prevodovej skrini neponárajte žiadnu časť náradia do kvapaliny. (obr. D4), potom nasaďte spodnú čepeľ s malým ◾...
  • Página 93: Ochrana Životného Prostredia

    ◾ Prístroj skladujte na suchom a dobre vetranom uzamknutom alebo vyvýšenom mieste mimo dosahu detí. Prístroj neskladujte v blízkosti hnojív, benzínu alebo iných chemikálií. ◾ Počas prepravy a skladovania používajte prepravný kryt na kovové čepele. NÁSTAVEC ROTAČNEJ REZAČKY — RTA2300...
  • Página 94: Odstraňovanie Porúch

    Nechajte akumulátor prirodzene vychladnúť, alebo zrýchlite chladenie prúdiacim vzduchom. ◾ ◾ Akumulátor je odpojený od Znovu pripojte akumulátor. nástroja. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. NÁSTAVEC ROTAČNEJ REZAČKY — RTA2300...
  • Página 95: Biztonsági Előírások

    Tartsa személyek és a háziállatok távol a né- legalább 15 m távolság- BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK zelődőket ban legyenek a fűkasza használata közben. Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az ROTOCUT ALKATRÉSZ — RTA2300...
  • Página 96: Fontos Biztonsági Utasítások

    útmutatóban, akkor berendezéseket nedves vagy vizes lejtőn. óvatosan és kellő mérlegeléssel cselekedjen. ◾ Tartsa a helyén és működőképesen a Forduljon az EGO ügyfélszolgálathoz segítségért. védőburkolatot. ◾ Csak az A2.ábrán felsorolt akkumulátoregységeket és ◾ A kezét és lábát tartsa távol a vágási területtől.
  • Página 97 A CSOMAG TARTALMA (A. ÁBRA1) A ROTOCUT ADAPTER CSATLAKOZTATÁSA A LEÍRÁS MEGHAJTÓFEJRE A rotocut adaptert EGO PH1400E meghajtófejjel történő ISMERJE MEG A ROTOCUT ADAPTERT (A. ábra1) használatra tervezték. Lásd az „ALKATRÉSZ CSAT- Rögzítőcsavar LAKOZTATÁSA A MEGHAJTÓFEJHEZ“ fejezetet a Szerelvényburkolat...
  • Página 98: Karbantartás

    áramoljon a motorházba, így hatszögletű furattal ellátott felső pengét a tengelyre a motor megsérülhet vagy túlmelegedhet. úgy, hogy a felületre nyomtatott „EGO” logó a fogaskerék felé nézzen (D4 ábra), majd helyezze a kis ◾ A szerszám tisztítását csak kímélő szappannal és hatszögletű...
  • Página 99 ◾ Az egységet száraz, jól szellőző, elzárt vagy magas helyen tárolja, ahol gyermekek nem érik el. Ne tárolja az egységet benzin vagy más vegyszerek mellett. ◾ Szállítás és tárolás közben használja a szállítási burkolatot a fémpengékhez. ROTOCUT ALKATRÉSZ — RTA2300...
  • Página 100 ◾ ◾ Az akkumulátoregység ki van Csatlakoztassa újból az akkumulátoregységet. véve a szerszámból. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. ROTOCUT ALKATRÉSZ — RTA2300...
  • Página 101: Citiți Toate Instrucțiunile

    și vizieră pentru față, atunci acesta este în funcțiune. când este nevoie. Vă recomandăm să purtați o vizieră lată de protecție peste ochelarii de vedere sau ochelari de protecție standard cu apărători laterale. ATAȘAMENT ROTATIV DE TĂIERE — RTA2300...
  • Página 102: Instrucțiuni Importante Privind Sigu

    ◾ Nu spălați trimmerul cu furtunul de grădină; Păstrați apărătorile instalate și în stare de evitați pătrunderea apei în motor și în conexiunile funcționare. electrice. ◾ Ţineţi mâinile şi picioarele departe de zona de ATAȘAMENT ROTATIV DE TĂIERE — RTA2300...
  • Página 103 CONECTAREA ACCESORIULUI ROTATIV DE TĂIERE LA CAPUL DE ALIMENTARE DESCRIERE Acest accesoriu rotativ de tăiere este conceput pentru a fi utilizat cu capul de alimentare EGO Power PH1400E. DESCRIEREA ACCESORIULUI ROTATIV DE TĂIERE Consultați secțiunea privind „INSTALAREA UNUI ACCE- (Fig. A1) SORIU LA CAPUL DE ALIMENTARE”...
  • Página 104 în După fiecare utilizare, curățați scula. ordinea ilustrată în Fig. D1. ATENȚIE: Obturarea orificiilor de ventilație va împiedica pătrunderea aerului în carcasa motorului și va provoca supraîncălzirea sau deteriorarea motorului. ATAȘAMENT ROTATIV DE TĂIERE — RTA2300...
  • Página 105: Lubrifierea Cutiei De Viteze

    Nu utilizați detergenți puternici pe carcasa de plastic D4), apoi instalați lama inferioară cu orificiul hexagonal sau pe mâner. Acestea pot fi deteriorate de anumite mic pe ax cu suprafața marcată cu logo-ul „EGO“ uleiuri parfumate precum brad și lămâie, și de către îndreptată înspre operator (Fig.D5).
  • Página 106 Setul de acumulatori este Reconectați setul de acumulatori. deconectat de la sculă GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.com egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. ATAȘAMENT ROTATIV DE TĂIERE — RTA2300...
  • Página 107: Preberite Vsa Navodila

    15 m stran od kosilnice z razdalji. nitko, ko je ta v uporabi. VARNOSTNA NAVODILA Na tej strani so prikazani in opisani varnostni simboli, ki se PRIKLJUČEK ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 108: Pomembna Varnostna Navodila

    ◾ Izogibajte se uporabi na nevarnih območjih – bodite pazljivi in uporabite dobro presojo. Za pomoč naprave ne uporabljajte na vlažnem ali mokrem klancu. se obrnite na servisni center za stranke EGO. ◾ Poskrbite, da bodo varovala nameščena in ◾...
  • Página 109: Tehnični Podatki

    POGONSKO ENOTO tako, da uporablja rokavice in naušnike, primerne dejanskim pogojem uporabe. Ta priključek rotocut je zasnovan za uporabo s pogonsko glavo EGO PH1400E. Glejte razdelek »NAMEŠČANJE PRIKLJUČKA NA POGONSKO GLAVO« v uporabniškem VSEBINA PAKETA (SL. A1) priročniku pogonske glave PH1400E.
  • Página 110 POZOR: Če bodo na zračnih odprtinah ovire, bodo logotipom »EGO«, obrnjeno proti ohišju zobnikov (sl. te ovirale tok zraka v ohišje motorja, kar bo privedlo do D4), nato pa spodnje rezilo z majhno šesterokotno pregrevanja ali poškodbe motorja.
  • Página 111: Odpravljanje Težav

    Pustite, da se baterija ohladi ali s pihanjem zraka pospešite hlajenje. ◾ ◾ Baterijski sklop je odklopljen z Ponovno priključite baterijski sklop. orodja. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.com egopowerplus.com. PRIKLJUČEK ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 112: Saugos Nurodymai

    Šiame puslapyje pavaizduoti ir aprašyti saugos simboliai, pjovimo diskų. kurie gali būti nurodyti ant šio gaminio. Prieš bandydami disko surinkti ir naudoti įrenginį, perskaitykite visus ant jo pateiktus nurodymus, įsitikinkite, ar juos supratote, ir jais vadovaukitės. ROTOCUT PJOVIMO ĮTAISAS — RTA2300...
  • Página 113: Svarbūs Saugos Nurodymai

    Susidarius šioje instrukcijoje neaprašytai situacijai, Išsaugokite visas instrukcijas su įspėjimais, nes jų gali būkite atsargūs ir vadovaukitės sveika nuovoka. prireikti ateityje. Dėl techninės pagalbos kreipkitės į EGO klientų ◾ aptarnavimo centrą. Venkite pavojingos aplinkos – nedirbkite su įrankiu drėgnuose šlaituose.
  • Página 114: Techniniai Duomenys

    „ROTOCUT“ PJOVIMO PRIEDO PRITVIRTINIMAS klausos apsaugos priemones. PRIE ELEKTRINĖS GALVUTĖS Šis „Rotocut“ pjovimo priedas skirtas naudoti su EGO PAKUOTĖS TURINIO SĄRAŠAS (A1 PAV.) elektrine galvute PH1400E. Žr. „PRIEDO PRITVIRTINI- MAS PRIE ELEKTRINĖS GALVUTĖS“ skyrių elektrinės APRAŠYMAS...
  • Página 115: Techninė Priežiūra

    DĖMESIO: ventiliacinėse angose susikaupę šiukšlės ant veleno apatinį peilį su siaura šešiakampe anga trukdo orui patekti į variklio korpusą, dėl ko variklis gali taip, kad paviršiuje įspaustas „EGO“ logotipas būtų perkaisti ar sugesti. nukreiptas į operatorių (D5 pav.). ◾ Įrankį valykite tik mažos koncentracijos indų ploviklio PASTABA: šešiakampės geležtės angos turi atitikti...
  • Página 116: Aplinkos Apsauga

    Plastikinėms korpuso arba rankenos dalims valyti nenaudokite jokių koncentruotų ploviklių. Aromatinės alyvos (pvz., pušies ar citrinų) ir tirpikliai, pvz., žibalas, gali jas sugadinti. Drėgmė taip pat gali kelti elektros smūgio pavojų. Bet kokią drėgmę nusausinkite minkštu sausu audeklu. ROTOCUT PJOVIMO ĮTAISAS — RTA2300...
  • Página 117: Trikčių Diagnostika

    į ją orą, jei procesą norite pagreitinti. ◾ ◾ Sudėtinė baterija atjungta nuo Vėl prijunkite sudėtinę bateriją. įrankio. GARANTIJA EGO GARANTINĖ POLITIKA Norėdami sužinoti visas EGO garantinės politikos sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com egopowerplus.com. ROTOCUT PJOVIMO ĮTAISAS — RTA2300...
  • Página 118: Izlasiet Visus Norādījumus

    Iesakām izmantot aizsargmasku ar plašu skata leņķi, ko tuvoties ne- īpašumam. Lietojot uzvelk virs parastajām brillēm, vai arī standarta aizsargbrilles piederošām krūmgriezi, sekojiet, lai ar sānu aizsargiem. personām! citi cilvēki un mājdzīvnieki neatrastos tā tuvumā DROŠĪBAS INSTRUKCIJA RITUĻU PRESES PIERĪCE — RTA2300...
  • Página 119: Saglabājiet Šos Norādījumus

    Saglabājiet visus brīdinājumus un instrukcijas ◾ Gadījumos, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā, turpmākai atsaucei. esiet uzmanīgi un rīkojieties prātīgi. Lai saņemtu ◾ palīdzību, sazinieties ar EGO klientu apkalpošanas Izvairieties no bīstamas vides — nelietojiet centru. instrumentus mitrās vai slapjās vietās slīpumā. ◾ ◾...
  • Página 120 Vārpsta BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet pierīces vai piederumus, Uzgalis ko nav ieteicis šī produkta ražotājs. Šādu neapstiprinātu Uzgriežņu atslēga palīgierīču vai piederumu lietošana var radīt nopietnus Seškanšu atslēga ievainojumus. Šo izstrādājumu var lietot tālāk norādītajiem mērķiem: RITUĻU PRESES PIERĪCE — RTA2300...
  • Página 121 (D3. att.). Uzlieciet augšējo asmeni ar lielo savijušās, saliekušās vai bojātas. sešstūra formas caurumu uz vārpstas ar virspusē uzdrukātu „EGO” logotipu vērstu pret pārnesumkārbu (D4 Instruments ir jānotīra pēc katras lietošanas reizes. att.), pēc tam uzlieciet apakšējo asmeni ar mazo sešstūra formas caurumu uz vārpstas ar virspusē...
  • Página 122 Elektriskos instrumentus jānogādā videi tīrīšanas līdzekļiem. Plastmasas daļas var sabojāt nekaitīgā pārstrādes rūpnīcā. ar zināmām aromatizētām eļļām, piemēram, priežu un citrona, un šķīdinātājiem, piemēram, petroleju. Elektrotraumu var radīt arī mitrums. Kārtīgi noslaukiet mitrumu ar mīkstu, tīru drānu. RITUĻU PRESES PIERĪCE — RTA2300...
  • Página 123 ◾ ◾ Akumulatoru bloks ir atvienots no Vēlreiz pieslēdziet akumulatoru bloku. darbarīka GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. RITUĻU PRESES PIERĪCE — RTA2300...
  • Página 124: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    τραυματισμό. Προτού ξεκινήσετε τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου, φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά ή γυαλιά με πλευρική προστασία και, εφόσον απαιτείται, πλήρη προστατευτική προσωπίδα. Συνιστούμε μια προσωπίδα ασφαλείας ευρείας όρασης, για χρήση πάνω από γυαλιά ή τα συνήθη προστατευτικά γυαλιά με πλευρική προστασία. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 125: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ηλεκτρικό εργαλείο. Εάν δεν τηρηθούν όλες οι οδηγίες που αναφέρονται παρακάτω, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, φωτιά και/ή σοβαρός τραυματισμός. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. ◾ Αποφεύγετε τα επικίνδυνα περιβάλλοντα – Μη χρησιμοποιείτε συσκευές σε βρεγμένες ή υγρές πλαγιές. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 126: Φυλαξτε Αυτεσ Τισ Οδηγιεσ

    Εάν προκύψουν καταστάσεις που δεν καλύπτονται στο παρόν εγχειρίδιο, προσέχετε και κρίνετε σωστά. Επικοινωνήστε με το ◾ Ελέγχετε τη μονάδα κοπής ανά τακτά χρονικά Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της EGO για βοήθεια. διαστήματα, κατά τη λειτουργία ή αμέσως, εάν ◾ υπάρχει αισθητή αλλαγή στη συμπεριφορά κοπής.
  • Página 127 ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ROTOCUT (Εικ. Α1) ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΕΦΑΛΗ Βίδα στεγανοποίησης Αυτό το προσάρτημα rotocut έχει σχεδιαστεί για χρήση Κιβώτιο γραναζιών με την ηλεκτρική κεφαλή EGO PH1400E. Βλ. ενότητα Λεπίδα «ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΝΟΣ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΣΤΗΝ Διάταξη συρόμενου καλύμματος ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΕΦΑΛΗ» στο εγχειρίδιο χρήσης της...
  • Página 128 πανί για τον καθαρισμό του εργαλείου. Δεν πρέπει να εξαγωνική οπή επάνω στον άξονα με το λογότυπο εισχωρήσουν υγρά στο εσωτερικό του εργαλείου. Μη «EGO» και κατεύθυνση το κιβώτιο γραναζιών (Εικ. βυθίζετε ποτέ οποιοδήποτε τμήμα του εργαλείου σε υγρά. D4). Στη συνέχεια, την κάτω λεπίδα με τη μικρή...
  • Página 129: Αντιμετωπιση Προβληματων

    τρόπο ή επισπεύστε την ψύξη με τη βοήθεια ανεμιστήρα. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει Επανασυνδέστε τη συστοιχία μπαταριών. αποσυνδεθεί από το εργαλείο. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 130: Güvenli̇k Tali̇matlari

    Bu sayfada, bu ürün üzerinde görülebilecek güvenlik sem- Yuvarlak Yuvarlak kesim bıçağı bolleri gösterilmekte ve açıklanmaktadır. Makineyi monte bıçak yok takmayın. etmeye ve kullanmaya başlamadan önce, makineye ilişkin tüm talimatları okuyup anlayın ve bu talimatlara uyun. KENAR DÜZELTME APARATI AKSESUARI — RTA2300...
  • Página 131: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    ◾ En iyi sonuçlar için, pil sıcaklığın 5°C’nin üzerinde ve 40°C’nin altında olduğu bir ortamda şarj edilmelidir. Dışarıda veya araçlarda depolamayın. KENAR DÜZELTME APARATI AKSESUARI — RTA2300...
  • Página 132: Teknik Özellikler

    şekline APARATI BAĞLAMA bağlı olarak bildirilen değerden farklı olabilir; Operatörü Bu kenar düzeltme aparatı EGO Elektrikli Alet Başlığı korumak için, kullanıcı gerçek kullanım koşullarında eldiven PH1400E ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. PH1400E ve kulak koruması takmalıdır.
  • Página 133 3. Yeni bıçakları takmadan önce şaft kabını şafta geri koyun (Şek. D3). Büyük altıgen delikli üst bıçağı DİKKAT: Hava deliklerindeki tıkanıklıklar motor yüzeyinde “EGO” logosu basılı olan şafta logo dişli gövdesindeki hava akımını engelleyerek aşırı ısınmaya ve kutusuna bakacak şekilde yerleştirin (Şek. D4), motor hasarına neden olabilir.
  • Página 134: Sorun Giderme

    üfleyin. ◾ ◾ Akü ile aletin bağlantısı kesilmiş Aküyü tekrar takın. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. KENAR DÜZELTME APARATI AKSESUARI — RTA2300...
  • Página 135 Ümarad OHUTUSJUHISED Ärge paigaldage ümaraid terad ei lõiketerasid. sobi Sel lehel on kujutatud ja kirjeldatud ohutussümboleid, mida võib käesolevalt tootelt leida. Enne seadme kokkupanemist ja kasutamist lugege, tehke omale selgeks ja järgige kõiki juhiseid. ROTOCUT TARVIK — RTA2300...
  • Página 136: Olulised Ohutusjuhised

    Kui esineb olukordi, mida pole käesolevas juhendis Säilitage hoiatused ja juhised hilisemaks kasutuseks. kirjeldatud, käituge hoolsalt ja lähtuge tervest ◾ Vältige ohtlikke keskkondi – ärge kasutage seadmeid mõistusest. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. niisketel või märgadel kallakutel. ◾ Kasutage ainult joonisel A2 esitatud akuplokke ja ◾...
  • Página 137: Seadme Kasutamine

    ROTOCUT TARVIKU ÜHENDAMINE TOITEPEAGA See ROTOCUT tarvik on mõeldud kasutamiseks EGO PAKENDI LOEND (JOON. A1) toitepeaga PH1400E. Lugege tööriistapea PH1400E kasutusjuhendist jaotist “TARVIKU PAIGALDAMINE KIRJELDUS TÖÖRIISTAPEA KÜLGE”.
  • Página 138 (joon. D3). Pange suure kuuskantavaga muul moel kahjustatud komponendid. pealmine tera võllile nii, et „EGO“ logoga pind on Puhastage seadet pärast iga kasutuskorda. suunatud käigukasti poole (joon. D4), seejärel pange väikese kuuskantavaga alumine tera võllile nii, et Õhutusava ees olevad objektid...
  • Página 139 Akuplokk on liiga kuum. Laske akul loomulikul teel maha jahtuda või puhuge sellele õhku, et jahtumist kiirendada. ◾ ◾ Akuplokk on tööriista küljest lahti Ühendage akuplokk uuesti. ühendatud. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com egopowerplus.com. ROTOCUT TARVIK — RTA2300...
  • Página 140: Правила Техніки Безпеки

    та, якщо потрібно, повнопрофільну захисну маску. Ми Не використовуйте рекомендуємо захисну маску широкого розміру для Не залишайте під цей пристрій у дощ і використання поверх окулярів або стандартні відкриті дощем не залишайте його в захисні окуляри з бічними щитами. дощ надворі. НАСАДКА-РОТАЦІЙНА КОСАРКА — RTA2300...
  • Página 141 Упор леза може статися без попередження, Швидкість Обертова швидкість якщо лезо налетить на корчі, застопориться або холостого ходу без навантаження заплутається. На хвилину Обертів на хвилину ◾ Упор леза частіше відбуваються в областях, де важко побачити матеріал, що зрізається. НАСАДКА-РОТАЦІЙНА КОСАРКА — RTA2300...
  • Página 142: Технічні Характеристики

    небезпечні умови й загрожує серйозними травмами. Гарантований рівень звукової потужності L 100 дБ(A) УСТАНОВЛЕННЯ ЩИТКА (виміряно відповідно до 2000/14/EC) ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Під час установлення або заміни щитка завжди слід носити рукавички. Остерігайтеся леза на щитку та захистіть руку від травм. НАСАДКА-РОТАЦІЙНА КОСАРКА — RTA2300...
  • Página 143 Перевірте насадку-ротаційну косарку, щиток і ручку-скобу, а також замініть частини, які тріснули, Ця насадка-ротаційна косарка призначена для викривлені, зігнуті або будь-яким чином пошкоджені. використання з приводною головкою EGO PH1400E. Див. розділ «УСТАНОВЛЕННЯ НАСАДКИ НА Після кожного використання очистьте інструмент. ПРИВОДНУ ГОЛОВКУ» в посібнику користувача...
  • Página 144 Використовуйте транспортувальний чохол для надіньте нижнє лезо з невеликим шестикутним металевих лез під час транспортування та отвором на вал поверхнею, на якій надруковано зберігання. логотип «EGO». зверненою до оператора (рис. D5). Захист довкілля ПРИМІТКА. Переконайтеся, що шестикутні отвори на Не викидайте електричне обладнання, лезах...
  • Página 145: Усунення Несправностей

    Дайте акумуляторній батареї охолонути різання. природним чином або продуйте повітрям, щоб прискорити охолодження. ◾ ◾ Акумулятор від’єднано від Під’єднайте акумуляторну батарею. інструмента ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте веб-сайт egopowerplus.com egopowerplus.com для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. НАСАДКА-РОТАЦІЙНА КОСАРКА — RTA2300...
  • Página 146: Прочетете Всички Инструкции

    носете предпазни очила със странична защита и визьор Не излагайте или не го оставяйте за цялото лице, когато е необходимо. Ние препоръчваме на дъжд навън, когато вали. предпазна маска с широк визьор за употреба над очила или стандартни предпазни очила със странична защита. ПРИСТАВКА ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 147: Важни Инструкции За Безопасност

    Тласкането на ножа е по вероятно да се случи в зона, където е трудно да видите рязания материал. Килограм Тегло ◾ Не закачайте нож на уред, без правилно монтиране на всички необходими части. Неспазването за употреба ПРИСТАВКА ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 148: Запазете Тези Инструкции

    Ако настъпят събития, които не са засегнати в това ръководство, бъдете предпазливи и използвайте Уплътняващ винт добра преценка. Свържете се с сервизния Предавателна кутия потребителски център на EGO за помощ. Нож ◾ Плъзгащ се капак комплект Използвайте само с акумулаторни батерии и...
  • Página 149 износени части Тази приставка за ротационно рязане е проектирана Проверете приставката Rotocut, предпазителя и затворената за употреба с EGO захранваща глава PH1400E. ръкохватка и подменете всички части, които са напукани, Вижте раздел “МОНТИРАНЕ НА ПРИСТАВКА КЪМ деформирани, изкривени или повредени по някакъв начин.
  • Página 150 ◾ горния нож с големия шестостенен отвор върху Съхранете уреда в сухо място с добра вентилация, вала с повърхност с отпечатано лого „EGO“ заключен или съхраняван на високо извън достъпа насочена към предавателната кутия (Фиг. D4), на деца. Не съхранявайте уреда в близост или...
  • Página 151: Отстраняване На Проблеми

    въздух, за да ускорите охлаждането. ◾ ◾ Акумулаторната батерия е Свържете отново акумулаторната батерия. разединена от инструмента ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля, посетете уебсайта egopowerplus.com egopowerplus.com за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. ПРИСТАВКА ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 152: Sigurnosne Upute

    štetom. Pobrinite se da druge sigurnosne maske proizvođača Wide Vision preko Promatrače osobe i kućni ljubimci ostanu naočala, ili nošenje standardnih zaštitnih naočala s bočnim držite na podalje od obrezivača grmlja štitnicima. udaljenosti. kada je u uporabi. DODATAK KRUŽNI REZAČ — RTA2300...
  • Página 153 A2. ◾ Ruke i stopala držite dalje od područja rezanja. SAČUVAJTE OVE UPUTE! ◾ Radi smanjenja opasnosti od ozljeda, nikada ne radite na ljestvama ili na nekoj drugoj nesigurnoj podlozi. DODATAK KRUŽNI REZAČ — RTA2300...
  • Página 154: Tehnički Podaci

    PRIKLJUČIVANJE NASTAVKA ZA KRUŽNO REZANJE NA POGONSKU GLAVU POPIS ZA PAKIRANJE (SL. A1) Ovaj nastavak za kružno rezanje predviđen je za upotrebu s pogonskom glavom PH1400E proizvođača EGO. OPIS Pogledajte poglavlje “POSTAVLJANJE NASTAVKA NA POGONSKU GLAVU” u korisničkom priručniku pogonske UPOZNAJTE NASTAVAK ZA KRUŽNO REZANJE (Sl.
  • Página 155 “EGO”usmjeren prema kućištu prijenosnika (Sl. D4), zatim postavite donji nož s manjom šesterokutnom OPREZ! Prepreke u ventilacijskim otvorima rupom na vratilu tako da je logotip “EGO” usmjeren sprječavaju da zrak struji u kućište motora što uzrokuje prema korisniku (Sl. D5). pregrijavanje ili oštećenje motora.
  • Página 156: Skladištenje Uređaja

    Za čišćenje plastičnog kućišta ili rukohvata ne koristite jake deterdžente. Mogu ih oštetiti neka aromatična ulja, kao što su borovo i limunovo ulje i otapala kao što je kerozin. Vlaga može izazvati opasnost od strujnog udara. Vlažna mjesta obrišite mekanom suhom krpom. DODATAK KRUŽNI REZAČ — RTA2300...
  • Página 157: Otklanjanje Smetnji

    ◾ ◾ Komplet baterija odspojen je od Ponovno priključite baterijski modul. alata. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com egopowerplus.com. DODATAK KRUŽNI REZAČ — RTA2300...
  • Página 158 გვერდითა ეკრანების სიმბოლო როგორიცაა „საშიშროება საშიშროება“, თვალების მქონე უსაფრთხოების „გაფრთხილება გაფრთხილება“და „ყურადღება ყურადღება“. ქვემოთ დამცავი სათვალე და ჩამოთვლილი ყველა ინსტრუქციის მთლიანი სახის უგულებელყოფამ შესაძლოა გამოიწვიოს ეკრანი ხელსაწყოთი სარგებლობისას. ელექტრული შოკი, ხანძარი და/ან მოგაყენოთ სერიოზული პირადი ზიანი. როტაციული სათიბის მიმაგრება — RTA2300...
  • Página 159 ფორმის საჭრელი აკრძალულია დანები. შეინახეთ ყველა მითითება და ინსტრუქცია შეინახეთ ყველა მითითება და ინსტრუქცია სამომავლოდ გამოყენებისთვის. სამომავლოდ გამოყენებისთვის. ◾ ◾ მოერიდეთ საშიშ გარემო პირობებს მოერიდეთ საშიშ გარემო პირობებს - არ გამოიყენოთ ხელსაწყო ნესტიან ან სველ ფერდობზე. როტაციული სათიბის მიმაგრება — RTA2300...
  • Página 160 დანის ბიძგი შესაძლოა მოხდეს მითითებულია სურ. A2-ში გაფრთხილების გარეშე თუ დანა დაბრკოლდება, გაჩერდება ან შეინახეთ ეს მომხმარებლის ინსტრუქცია! შეინახეთ ეს მომხმარებლის ინსტრუქცია! გაიხლართება. ◾ დანის ბიძგი უფრო სავარაუდოა მოხდეს ისეთ არეში, სადაც რთულია მოჭრადი საგნების დანახვა. როტაციული სათიბის მიმაგრება — RTA2300...
  • Página 161 დამცავი ეკრანის დამონტაჟება განსხვავდებოდეს მითითებული გაფრთხილება: გაფრთხილება: ყოველთვის გამოიყენეთ ოდენობისგან; მომხმარებელმა ხელსაწყოთი ხელთათმანები, როდესაც ამონტაჟებთ სარგებლობისას საჭიროა გამოიყენოს ან ცვლით დამცავ ეკრანს. ფრთხილად ხელთათმანები და ყურის დამცავი მოეპყარით დანას ეკრანზე და დაიცავით საშუალებები. ხელი გაჭრისგან. როტაციული სათიბის მიმაგრება — RTA2300...
  • Página 162 სერიოზული ზიანი. შეცვალეთ ნაწილები, რომლებიც გაბზარულია, გაღუნულია, აქვს შეცვლილი ფორმა ან თქვენ შეგიძლიათ გამოიყენოთ ხელსაწყო დაზიანებულია სხვაგვარად. ქვემოთ ჩამოთვლილი მიზნებისთვის: თიბვა: თიბვა: გამოიყენება ბალახის მოსათიბად ბოძების ან მოაჯირის, კედლის კიდის, გზის კიდის, სამანქანო გზის გასწვრივ მდებარე როტაციული სათიბის მიმაგრება — RTA2300...
  • Página 163 შენიშვნა: დარწმუნდით რომ ექვსწახნაგა გაწმენდის, მისამაგრებელი ნაწილების ნასვრეტები დანებზე და ექვსწახნაგა შეცვლის ან ნარჩენი ნივთიერების ტარის მხარზე ერგება ერთმანეთს. სხვა მოცილების დროს. შემთხვევაში, თუ დანები საპირისპირო მიმართულებითაა დამაგრებული, როტაციული სათიბი ვერ იმუშავებს სწორად და დააზიანებს დანებს. როტაციული სათიბის მიმაგრება — RTA2300...
  • Página 164 არ გამოიყენოთ ძლიერი გამწმენდი საშუალებები პლასტმასის ბუდეზე ან სახელურზე. ისინი შესაძლოა დაზიანდეს ისეთი არომატიზატორებით, როგორიცაა ნაძვის ან ლიმნის ზეთი, ან ნავთის ტიპის გამხსნელი საშულებებით. სინესტემ ასევე შეიძლება შექმნას ელექტრული შოკის საფრთხე. რბილი, მშრალი ქსოვილით მოწმინდეთ ხელსაწყოს ნებისმიერი ნესტი, როტაციული სათიბის მიმაგრება — RTA2300...
  • Página 165 გამოიყენეთ ჰაერის ჭავლი გაგრილების დასაჩქარებლად. ◾ ◾ აკუმულატორი ხელახლა მიუერთეთ მოხსნილია აკუმულატორი. ხელსაწყოდან. გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. როტაციული სათიბის მიმაგრება — RTA2300...
  • Página 166: Sigurnosna Uputstva

    Ova stranica prikazuje i opisuje sigurnosne simbole koji mogu da se pojave na ovom proizvodu. Pročitajte, shvatite i sledite sva uputstva na mašini pre no što pokušate da je sklopite i da rukujete njom. DODATAK ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 167 Ako dođe do situacija koje nisu obrađene u ovom Sačuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću priručniku, primenjujte oprez i zdravo rasuđivanje. upotrebu. Obratite se EGO korisničkoj službi za pomoć. ◾ ◾ Izbegavajte opasna okruženja – ne koristite aparate Koristite samo sa baterijama i punjačima navedenim na vlažnim ili mokrim nagibima.
  • Página 168 GLAVU POPIS PAKOVANJA (SLIKA A1) Ovaj dodatak rotocut je dizajniran za korišćenje sa EGO pogonskom glavom PH1400E. Pogledajte odeljak „INSTALIRANJE DODATKA NA POGONSKU GLAVU“ u OPIS priručniku za rukovaoca za pogonsku glavu PH1400E. UPOZNAJTE SVOJ DODATAK ROTOCUT (slika A1)
  • Página 169 (slika D3). Stavite gornji nož sa velikom način oštećeni. šestougaonom rupom na vratilo tako da je površina Nakon svake upotrebe, očistite alat. na kojoj je odštampan „EGO“ logotip okrenuta prema menjaču brzina (slika D4) a zatim stavite donji nož OPREZ: Začepljenje otvora će sprečiti protok vazduha sa malom šestougaonom rupom na vratilo tako da...
  • Página 170 Mogu ih oštetiti određena aromatična ulja, poput moraju se odneti u ekološki prihvatljiv bora i limuna, i rastvarači poput kerozina. Vlaga može pogon za reciklažu. da izazove i opasnost od strujnog udara. Obrišite svu vlagu mekom suvom krpom. DODATAK ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 171: Rešavanje Problema

    Ostavite bateriju da se prirodno ohladi ili duvajte vazduh na nju da ubrzate hlađenje. ◾ ◾ Baterija se odvojila od alata Ponovo spojite bateriju. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. DODATAK ROTOCUT — RTA2300...
  • Página 172 štitnik za cijelo lice. Preporučujemo sutne osobe osobe i kućni ljubimci ostanu nošenje sigurnosne maske proizvođača Wide Vision preko držite na podalje od čistača šikare naočala, ili nošenje standardnih zaštitnih naočala s bočnim udaljenosti. tokom upotrebe. štitnicima. — RTA2300 PRIKLJUČAK ROTACIONA REZNA JEDINICA...
  • Página 173 Održavajte štitnike na njihovom mjestu i u radnom ◾ Upotrebljavajte samo s kompletima baterija i punjačima stanju. koji su navedeni na sl. A2. ◾ Ruke i stopala držite podalje od područja rezanja. SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA! — RTA2300 PRIKLJUČAK ROTACIONA REZNA JEDINICA...
  • Página 174 SADRŽAJ PAKOVANJA (SL. A1) POGONSKU JEDINICU OPIS Ovaj priključak rotacione rezne jedinice predviđen je za upotrebu s pogonskom jedinicom PH1400E proizvođača EGO. Pogledajte poglavlje “POSTAVLJANJE PRIKLJUČ- UPOZNAJTE SVOJU ROTACIONU REZNU JEDINICU KA NA POGONSKU JEDINICU“ u korisničkom priručniku (sl. A1) pogonske jedinice PH1400E.
  • Página 175 Nemojte nikada dozvoliti da tekućina stavite donji nož s malim heksagonalnim otvorom dospije u alat i nemojte nikada uranjati dijelove alata u tako da površina s otisnutim logotipom “EGO” bude tekućinu. usmjerena prema rukovaocu (sl. D5). ◾...
  • Página 176 što su borovo i limunovo ulje i rastvori kao što je kerozin. Vlaga može izazvati opasnost od strujnog udara. Vlažna mjesta obrišite mekanom suhom krpom. — RTA2300 PRIKLJUČAK ROTACIONA REZNA JEDINICA...
  • Página 177: Otklanjanje Problema

    ◾ ◾ Komplet baterija je odspojen od Ponovo postavite komplet baterija. alata. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com egopowerplus.com. — RTA2300 PRIKLJUČAK ROTACIONA REZNA JEDINICA...
  • Página 178 ‫להופיע על גבי המוצר. קראו, הבינו ועקבו אחר ההוראות‬ ‘‫במרחק של לפחות 51 מ‬ ‫אנשים אחרים‬ ‫המופיעות על המכשיר לפני כל ניסיון להרכיב ולהשתמש‬ ‫מגוזם החוט בעת‬ ‫מהאזור‬ .‫בו‬ .‫השימוש בו‬ ‫אין להתקין להבי חיתוך‬ ‫ללא להב עגול‬ .‫עגולים‬ ‫ — אביזר חרמש רוטורי‬RTA2300...
  • Página 179 ‫°5 ונמוכה‬C -‫במקומות בהם הטמפרטורה גבוהה מ‬ .‫°04 . אל תאחסנו בחוץ או בתוך כלי רכב‬C -‫מ‬ ‫אם אתם רואים מישהו מתקרב, עצרו את המנוע ואת‬ .‫יחידת החיתוך מיד‬ .‫הזהירו את המפעיל מפני סכנה של נעיצת להב‬ ‫ — אביזר חרמש רוטורי‬RTA2300...
  • Página 180 ‫אביזר חרמש רוטורי זה מיועד לשימוש עם ראש חשמלי‬ ‫יכולה להיות שונה מן הערך המוצהר כאשר הכלי נמצא‬ ‫. עיינו בסעיף „ חיבור אביזר לראש‬EGO PH1400E ‫בשימוש; על מנת להגן על המפעיל, על המשתמש ללבוש‬ ‫החשמלי” במדריך למשתמש עבור הראש החשמלי‬...
  • Página 181 .‫המעוקלים או הניזוקים בכל צורה שהיא‬ ‫החור המשושה הגדול על המוט כשהמשטח עם‬ .‫לאחר כל שימוש, נקו את הכלי‬ ‫“ פונה כלפי תיבת ההילוכים‬EGO„ ‫הסמל המודפס‬ ‫), ואז שימו את הלהב התחתון עם החור‬D4 ‫(איור‬ :‫זהירות‬ ‫מחסומים בפתחי האוורור ימנעו מן האוויר‬...
  • Página 182 .‫או באמצעות מפוח אוויר כדי לזרז את הקירור‬ .‫חברו מחדש את מארז הסוללה‬ ‫מארז הסוללה מנותק מן הכלי‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.com ‫אנא בקרו באתר‬ ‫ — אביזר חרמש רוטורי‬RTA2300...
  • Página 183 ‫تنبيه سالمة‬ .‫مستوى قوة الصوت المضمون‬ ‫انبعاثات الضوضاء في البيئة‬ ‫الضوضاء‬ ‫للحد من خطر اإلصابة، يجب‬ ‫وف ق ً ا لتوجيه االتحاد األوروبي‬ ‫على المستخدم قراءة وفهم دليل‬ ‫اقرأ دليل التشغيل‬ ‫التشغيل قبل استخدام هذا‬ .‫المنتج‬ ‫ — אביזר חרמש רוטורי‬RTA2300...
  • Página 184 ‫كيلوجرام‬ .‫والتوصيالت الكهربائية‬ ‫إذا حدثت حاالت غير مذكورة في هذا الدليل، توخ ّ الحذر واتخذ‬ ‫ةماه ةمالس تاميلعت‬ EGO ‫قرارات حكيمة. تواصل مع مركز خدمة العمالء بشركة‬ .‫طل ب ً ا للدعم‬ :‫تحذير‬ ‫اقرأ جميع تحذيرات السالمة والتعليمات والرسوم‬ ‫ال تستخدم اآللة إال مع مجموعات البطارية والشواحن المدرجة‬...
  • Página 185 .‫العوالق في جميع األوقات‬ ‫توصيل ملحق القاطع برأس الطاقة‬ ‫الصيانة‬ ‫ةقاطلا سأر عم مادختسالل ممصم اذه عطاقلا قحلم‬ PH1400E ‫ ةكرش نم‬EGO. ‫قحلم بيكرت« مسق عجار‬ :‫تحذير‬ ‫استخدم فقط قطع غيار أصلية عند إجراء أعمال‬ ‫ةقاطلا سأر ليغشت ليلد يف دوجوملا »ةقاطلا سأرب‬...
  • Página 186 »EGO« ‫على العمود بحيث يكون الجانب الذي عليه كلمة‬ ‫)، وبعد ذلك ضع‬D4 ‫متج ه ًا نحو صندوق ناقل الحركة (الشكل‬ ‫الشفرة السفلية ذات الفتحة السداسية الصغيرة على العمود بحيث‬ ‫» متج ه ًا نحو مشغل‬EGO« ‫يكون الجانب الذي عليه كلمة‬ .)D5 ‫اآللة (الشكل‬ :‫مالحظة‬...
  • Página 187 .‫مجموعة البطارية ساخنة للغاية‬ .‫منفاخ هواء لتسريع عملية التبريد‬ .‫أعد توصيل مجموعة البطارية‬ .‫مجموعة البطارية مفصولة من اآللة‬ ‫الضمان‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ .EGO ‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.com ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ ‫ — אביזר חרמש רוטורי‬RTA2300...

Tabla de contenido