Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 77

Enlaces rápidos

5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 1
Waschsauger Prestige 20 S
GER
Vysavač kombinovaný s čisticím přístrojem Prestige 20 S
CZE
Tæpperenser Prestige 20 S
DAN
Waszuiger Prestige 20 S
DUT
Wet Vacuum Cleaner Prestige 20 S
ENG
Aspirateur-laveur Prestige 20 S
FRE
Usisavač-perač Prestige 20 S
HRV
Prestige 20 S takarítógép
HUN
Lavatappeto combinato Prestige 20 S
ITA
Odkurzacz z funkcją czyszczenia na mokro
POL
Aspirador de lavagem Prestige 20 S
POR
Vysávač kombinovaný s čistiacim prístrojom Prestiže 20 S
SLO
Vodni sesalnik Prestige 20 S
SLV
Aspiradora en seco y húmedo Prestige 20 S
SPA
ISLAK SÜPÜRGE PRESTİGE 20 S
TUR
5337 20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Forch Prestige 20 S

  • Página 1 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 1 Waschsauger Prestige 20 S Vysavač kombinovaný s čisticím přístrojem Prestige 20 S Tæpperenser Prestige 20 S Waszuiger Prestige 20 S Wet Vacuum Cleaner Prestige 20 S Aspirateur-laveur Prestige 20 S Usisavač-perač...
  • Página 2 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 2 Geräteabbildung / Schéma de l‘appareil / Billede af dele / Afbeelding apparaat / Pictures of the device / Schéma de l‘appareil / Slikovni prikaz uređaja / A gép rajza / Illustrazione attrezzo / Odkurzacz / Ilustrações do aparelho / Obrázky produktu / Sestava naprave / Representación del aparato / Cihazın görüntüsü...
  • Página 3 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 3 Montageabbildungen / Schémas de montage / Monteringsbilleder / Montageafbeeldingen / Assembly pictures / Schémas de montage / Montaža / Szerelési ábrák / Illustrazione montaggio / Ilustracje montażowe / Ilustrações de monatagen / Obrázky k montáži / Ilustraciones del montaje / Montaj görüntüsü...
  • Página 4 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 4 Montageabbildungen / Schémas de montage / Monteringsbilleder / Montageafbeeldingen / Assembly pictures / Schémas de montage / Montaža / Szerelési ábrák / Illustrazione montaggio / Ilustracje montażowe / Ilustrações de monatagen / Obrázky k montáži / Ilustraciones del montaje / Montaj görüntüsü...
  • Página 5 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 5 Waschsauger Prestige 20 S Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Sie geben wich- tige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbesitzer weiter.
  • Página 6 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 6 • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder), mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und /oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Página 7 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 7 Trockensaugen Benutzen Sie Ihr AQUAFILTER-Gerät im Trocken saugbetrieb niemals ohne Aquafilter, Wasserfilterpatrone und entsprechender Wasserfüllung. Saugen Sie keine großen Mengen von Feinstaub, z.B. Mehl, Kakaopulver, Zement usw. H Reinigungsmitteltank entnehmen. D 3-teiligen AQUA-Filter bis auf Anschlag zusammenstecken und fest auf den Ansaugstutzen bis zur Behälterwand aufschieben.
  • Página 8 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 8 Sprühextrahieren (Waschsaugen) von Teppichen und Hartböden Nur Teppiche reinigen, die für die Nassreinigung geeignet sind. Zarte handgewebte oder farbunechte Teppiche dürfen nicht nassgereinigt werden. Wenn der Teppich zu einem früheren Zeitpunkt shampooniert wurde, kann es bei erstmaligem Gebrauch des THOMAS PRESTIGE zu stärkerer Schaumbildung kommen.
  • Página 9 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 9 M Sprühsystem z.B. über einem Spülbecken in Betrieb nehmen (Hebel am Absperrventil (16) betätigen). K Vor dem Lösen des Reinigungsmittelschlauches den Hebel am Absperrventil (16, Abb. M) betätigen, um den Restdruck im System abzubauen, dann Taste an der Schnellkupplung (5) drücken.
  • Página 10 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 10 Kundendienst Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, der Ihnen im Bedarfsfall auch gerne die Adresse oder Telefonnummer des für Sie zuständigen THOMAS-Kundendienstes miteilt. Bitte geben Sie dabei stets die Angaben auf dem Typenschild Ihres Saugers an. Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit des Gerätes sollten Sie Reparaturen insbesondere an stromführenden Teilen nur durch Elektro-Fachkräfte durchführen lassen.
  • Página 11 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 11 Vysavač kombinovaný s čisticím přístrojem Prestige 20 S Před prvním uvedením do provozu Identifikace dílů Bezpečnostní...
  • Página 12 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 12 Ochrana životního prostředí Obal přístroje: Zhodnocení přístroje po ukončení jeho životnosti: Montáž řídicích koleček Suché vysávání...
  • Página 13 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 13 Čištění a údržba systému vodního filtru (AQUAFILTER) Z hygienických důvodů vyprázdněte, vyčistěte a vysušte systém vodního filtru, patronu vodního filtru a sací nádobu. Špinavá voda a vlhké díly podporují množení bakterií a hub. Mokré...
  • Página 14 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 14 Použijte vlažnou vodu (max. 30°C). Před novým naplněním nádrže na čisticí prostředek odstraňte vždy špinavou vodu ze sací nádoby. Čištění podlah Čištění čalounění (v závislosti na modelu) Čištění a údržba systému pro stříkání a extrakci H Pro údržbu čerpadla a ventilů...
  • Página 15 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 15 Když sací síla postupně slábne: Když při vysávání vytéká voda z vyfukovacích otvorů přístroje: Když sací síla náhle zeslábne: Vypněte přístroj Když neběží motor: Když nevytéká čisticí médium: Servis Pro zachování...
  • Página 16 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 16 Tæpperenser Prestige 20 S Inden første ibrugtagning Læs venligst denne brugsanvisning grundigt igennem. Der er vigtige henvisninger til sikkerhed, installation, brug og service af apparatet og giv den videre til brugeren af apparatet.
  • Página 17 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 17 - stikket skal trækkes ud: - ved forstyrrelser under brug - inden rengøring og pleje - efter brug - ved hvert filterskift - Træk aldrig i ledningen, men udelukkende i stikket, når den skal ud af stikkontakten. - Sørg for at ledningen hverken udsættes for varme eller kemiske væsker og ikke trækkes over skarpe kanter eller overflader.
  • Página 18 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 18 K tænd apparatet med tænd/sluk kontakten (6) Pumpekontakt (7) må ikke lyse. Sugekraften reguleres med sugekraftreguleringen (11, billede M) - luftudtag lukket = fuld sugekraft - luftudtag åben = forringet sugekraft Rensning og pleje af AQUAfiltersystem Af hygiejnegrunde på...
  • Página 19 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 19 J Hovedventil skubbes ind i optagelsen på sugerør. Håndtaget sættes i sugerøret og rengørings- middelslangen fastgøres på sugeslangen med kunststofclips. K Rengøringsmiddelslangen ”falder i hak” på lynkoblingen på motorhætten. L Tæppe- spøjteekstraktionsmundstykke sættes på...
  • Página 20 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 20 Når sugekraften pludselig aftager: - har flydeventilen stoppet sugekraften? Det kan ske ved ekstrem skråstilling eller hvis apparatet vælter. Sugeren slukkes – flyderen falder ned – apparatet er klar til brug igen. Når motoren ikke kører: - er kabel, stik og stikdåse intakt? - inden kontrol trækkes stikket ud...
  • Página 21 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 21 Waszuiger Prestige 20 S Vóór de eerste ingebruikname Lees alle hieronder vermelde informatie aandachtig door. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en het onderhoud van het apparaat. Bewaar de gebruikershand- leiding zorgvuldig en geef deze door aan de volgende eigenaar.
  • Página 22 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 22 • Laat het apparaat in ingeschakelde toestand nooit zonder toezicht en let erop dat kinderen niet met het apparaat spelen. • Dit toestel is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysische, sensorische of geestelijke vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en/of kennis;...
  • Página 23 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 23 en desbetreffende watervervuiling. Zuig geen grote hoeveelheden op van fijnstof, bv. bloem, cacaopoeder, cement etc. H Reinigingsmiddeltank eruit nemen. D 3-delig AQUA-filter helemaal in elkaar zetten en stevig op de aanzuigopening tot aan de wand van de bak schuiven.
  • Página 24 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 24 PRESTIGE meer schuim worden gevormd. Apparaat dan uitschakelen en zuigbak legen. Om meer schuimvorming te voorkomen, doet u 1⁄2 kop azijn in de zuigbak. Verhoogde schuimvorming is na de eenmalige basisreiniging met THOMAS reinigings- concentraat uitgesloten omdat dit een speciale schuimstop heeft.
  • Página 25 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 25 Vervolgens het apparaat en de gebruikte toebehoren reinigen en drogen. De motorkop nooit in water onderdompelen! Motorbehuizing met vochtige doek schoonmaken en drogen. Belangrijke tips Trek bij het natreinigen de tapijt-adapter altijd baan voor baan naar uzelf toe. Om een nieuwe vervuiling te voorkomen, kunnen gereinigde tapijten het beste pas worden betreden als deze weer droog zijn.
  • Página 26 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 26 CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren als enige verantwoordelijk dat dit product in overeenstemming is met de principiële bepalingen van de richtlijnen, inclusief de bijbehorende normen en andere normatieve documenten, die hieronder zijn vermeld: Richtlijnen: •...
  • Página 27 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 27 Wet Vacuum Cleaner Prestige 20 S Before first use Please read all the information below carefully. They include important information for safety, use and maintenance of the device. Keep the instructions carefully and pass them on to any future owners.
  • Página 28 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 28 • This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or by such persons lacking experience and / or knowledge unless these persons are supervised by a person responsible for their safety or get instructions about how to use the device.
  • Página 29 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 29 Pay attention to the identification marks. Fill 2 litres of clear water into the tank. C Push the water filter cartridge (35) onto it and secure with turning clips. E Clip the suction hose for the detergent to the lower part of the motor head.
  • Página 30 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 30 Carpet Cleaning A Open lock snatch and take off motor head. H Remove the cap from the detergent tank and fill in THOMAS ProTex detergent. Dosing – see bottle label. Use hand warm water (max.
  • Página 31 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 31 minor cause: Dust coming out when vacuum cleaning: • Is the filter system fixed correctly and without failures? • Did you use an original THOMAS filter? When the suction power gradually subsides: •...
  • Página 32 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 32 Aspirateur-laveur Prestige 20 S Avant la première mise en service Veuillez lire attentivement toutes les informations qui suivent. Elles comportent des indications importantes concernant la sécurité, l‘utilisation et l’entretien de l‘appareil. Conserver le mode d’emploi dans un lieu sûr et le transmettre au propriétaire suivant.
  • Página 33 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 33 • L’appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux, dans lesquels sont stockées des matières inflammables ou dans lesquels des gaz se sont formés. • Les substances telles que l’essence, les diluants pour peintures et le fuel peuvent former des vapeurs ou des mélanges explosifs du fait du tourbillonnement avec l’air d’aspiration.
  • Página 34 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 34 Recyclage de l’appareil en fin de vie : Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être traité de la même manière que les ordures ménagères normales, mais qu’il doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques.
  • Página 35 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 35 supérieur du bac collecteur et dont le contenu est plus important que la capacité de remplissage du bac collecteur, du liquide peut continuer à affluer lorsque la soupape à flotteur est fermée.
  • Página 36 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 36 ! Avant de remplir de nouveau le réservoir de produit nettoyant, il convient de toujours vider l’eau sale qui se trouve dans le bac collecteur. Nettoyage de sols durs N Installer l’adaptateur sols durs.
  • Página 37 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 37 • Est-ce qu’un produit de nettoyage concentré d’origine THOMAS a été utilisé pour l‘aspiration/lavage ? • Est-ce que l‘AQUAFILTRE et la cartouche de filtre à eau sont installés conformément au mode d’emploi ? Si la puissance d’aspiration diminue soudainement : •...
  • Página 38 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 38 Usisavač-perač Prestige 20 S Prije pokretanja uređaja: Identifikacija dijelova: Sigurnosne informacije:...
  • Página 39 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 39 Zaštita okoliša: Pakiranje uređaja: Odlaganje uređaja nakon njegovog radnog vijeka: Montaža kotača (upravljačkih): Suho usisavanje...
  • Página 40 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 40 Čišćenje i održavanje AQUAfiltar sistema Zbog higijenskih razloga AQUAFILTAR sistem, patronu vodenog filtra i usisni spremnik potrebno je nakon svake upotrebe isprazniti, očistiti i osušiti. Onečišćena voda i vlažni dijelovi pospješuju stvaranje raznih bakterija i gljivica. Mokro usisavanje Usisavanje tepiha i krutih podloga Obratite pozornost na to da ukoliko je uključena funkcija rasprskavanja da se u spremniku...
  • Página 41 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 41 Čišćenje jastuka (ovisno o modelu) Čišćenje i održavanje Rasprskavajućeg sistema H Za održavanje pumpe i ventila u spremnik uliti čistu vodu. Priključiti utikač u strujnu utičnicu, uključiti ON/OFF prekidač (6) kao i prekidač pumpe (7). M Za čišćenje upotrijebiti polugu na stop ventilu (16).
  • Página 42 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 42 Tekućina za čišćenje ne izlazi: Stručno osoblje CE – odobrenje Pravilnici: Norme:...
  • Página 43 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 43 Prestige 20 S takarítógép Az első üzembe helyezés előtt Alkatrészek azonosítása Biztonsági figyelmeztetések...
  • Página 44 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 44 A környezetért A gép csomagolása: A gép hasznosítása élettartamának vége után: Talpgörgők felszerelése Száraz porszívózás...
  • Página 45 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 45 Az AQUA szűrőrendszer tisztítása és karbantartása Az AQUA szűrőrendszert, a vízszűrőbetétet és a szívótartályt higiéniai okokból minden használat után ki kell üríteni, ki kell tisztítani és meg kell szárítani. A szennyezett víz és a nedves alkatrészek kedveznek a baktériumok és gombák elszaporodásának.
  • Página 46 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 46 Vigyázzon arra, hogy bekapcsolt porlasztó funkció mellett mindig legyen folyadék a friss- víztartályban, hogy elkerülje a pumpa esetleges károsodását. Szőnyegtisztítás Kézmeleg (max. 30° C) vizet használjon. Mielőtt a tisztítószertartályt újra megtöltené, mindig öntse ki a szívótartályban levő szennyezett vizet.
  • Página 47 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 47 A motorfejet soha ne merítse vízbe! Fontos tippek Segítség esetleges meghibásodások esetén Ha szívás közben por kerül ki a gépből: Ha fokozatosan gyengül a szívóerő: Ha szívás közben víz kerül ki a gép kifúvónyílásain: Ha hirtelen gyengül a szívóerő: Ha a motor nem jár: Ha nem jön ki tisztítófolyadék:...
  • Página 48 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 48 CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Irányelvek: Szabványok:...
  • Página 49 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 49 Lavatappeto combinato Prestige 20 S Messa in funzione Leggere attentamente le informazioni .Contengono avvertenze importanti per la vostra sicurezza e la manutenzione dell’apparecchio. Custodire le istruzioni d’uso , in caso di cessione cederle insieme all’apparecchio.
  • Página 50 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 50 •Questo apparecchio non è destinato a persone (compreso bambini) con limitate proprietà fisiche, notorie o psichiche, in mancanza di esperienza nell’uso, eccezione fatta, sotto sorveglianza di una persona che è responsabile della loro sicurezza o se sono state istruite sull’...
  • Página 51 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 51 - potenza massima - bocchetta aperta - meno potenza Manutenzione del sistema Aquafilter Per motivi di igiene pulire, lavare e asciugare dopo ogni utilizzo il recipiente e il filtro acqua.
  • Página 52 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 52 Collegare la spina. K Avviare con l’ interruttore Acceso/Spento (6) e interruttore pompa (7). M Azionare la leva della valvola di chiusura. Prima di riempire il serbatoio del liquido di pulizia svuotare sempre l’acqua sporca dal recipiente di aspirazione.
  • Página 53 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 53 • Mai aprire il motore ! Se non esce il liquido di pulizia •L’interruttore della pompa è inserito ( Dis.7 deve illuminarsi)? •Pulire il filtro di aspirazione ( 38 ) •Controllare la collocazione del tubo di aspirazione liquido.
  • Página 54 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 54 Odkurzacz z funkcją czyszczenia na mokro Przed pierwszym uruchomieniem Identyfikacja części Zalecenia bezpieczeństwa...
  • Página 55 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 55 Dla dobra środowiska Opakowanie urządzenia: Wykorzystanie urządzenia po upływie jego żywotności: Montaż krążków zwrotnych...
  • Página 56 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 56 Odkurzanie na sucho Czyszczenie i pielęgnacja systemu filtra wodnego Ze względów higienicznych należy system filtra wodnego, wkład filtra oraz zbiornik odkurzacza po każdym użyciu opróżnić, oczyścić i wysuszyć Brudna woda i wilgotne części powodują rozmnażanie się bakterii i grzybów. Odkurzanie na mokro Odkurzanie z rozpylaniem (czyszczenie) dywanów i twardych podłóg...
  • Página 57 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 57 Zwróć uwagę, aby przy włączonej funkcji rozpylania w zbiorniku świeżej wody zawsze znajdował się płyn, aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia pompy. Czyszczenie dywanów Używaj letniej wody (maks. 30 ). Przed ponownym zapełnieniem zbiornika na środek do czyszczenia, zawsze należy wylać brudną...
  • Página 58 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 58 Nigdy nie należy zanurzać głowicy silnika w wodzie! Ważne wskazówki Pomoc w razie ewentualnych usterek Jeśli przy odkurzaniu uwalnia się pył: Jeśli siła ciągu się zmniejsza: Jeśli przy odkurzaniu z otworów wydmuchowych wydostaje się woda: Jeśli siła ciągu nagle się...
  • Página 59 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 59 Deklaracja zgodności CE Dyrektywy Normy...
  • Página 60: Antes Da Primeira Colocação Em Funcionamento

    5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 60 Aspirador de lavagem Prestige 20 S Antes da primeira colocação em funcionamento Leia cuidadosamente todas as informações apresentadas a seguir. Estas dão-lhe indicações importantes para a segurança, a utilização e a manutenção do aparelho. Guarde as instruções de utilização cuidadosamente e entregue-as ao proprietário seguinte.
  • Página 61: Montagem Das Rodas

    5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 61 • Ter o máximo cuidado ao limpar escadas. Proporcione uma estabilidade suficiente do aparelho. A mangueira não pode ser esticada além do seu comprimento original. Segure sempre no aparelho com uma mão. •...
  • Página 62 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 62 batente. Aspiração a seco Nunca utilize o seu aparelho AQUAFILTER a seco e operacional sem Aquafilter, cartucho filtrante para água e respectivo enchimento de água. Não aspire grandes quantidades de pós fino, por ex., farinha, cacau em pó, cimento, etc. H Retirar o depósito de detergente.
  • Página 63: Limpeza De Carpetes

    5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 63 M Fechar a regulação da potência de aspiração (11) no manípulo. K Ligar o aparelho com o interruptor LIG/DESL (6). O interruptor da bomba (7) não pode acender. Após terminar a aspiração húmida, limpar e secar o aparelho e os acessórios utilizados.
  • Página 64: Dicas Importantes

    5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 64 gente rodando-a. Empurrar o bocal para o manípulo. Limpeza e manutenção do sistema de extracção de pulverização H Para conservar a bomba e as válvulas, encher o depósito de detergente com água limpa e instalá-lo.
  • Página 65: Declaração De Conformidade Ce

    5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 65 Se não sair líquido de detergente: • Se a bomba estiver ligada o interruptor (7) tem de acender? • Limpar o filtro de aspiração na mangueira de aspiração (36). •...
  • Página 66 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 66 Vysávač kombinovaný s čistiacim prístrojom Prestiže 20 S Pred prvým uvedením do prevádzky Identifikácia dielov Bezpečnostné pokyny...
  • Página 67 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 67 Ochrana životného prostredia Obal prístroja: Zhodnotenie prístroja po ukončení jeho životnosti: Montáž riadiacich koliečok Suché vysávanie...
  • Página 68 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 68 Čistenie a údržba systému vodného filtra (AQUAFILTER) Z hygienických dôvodov vyprázdnite, vyčistite a vysušte systém vodného filtra, patrónu vodného filtra a saciu nádobu. Špinavá voda a vlhké diely podporujú množenie baktérií a húb. Mokré...
  • Página 69 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 69 Dbajte na to, aby sa pri zapnutej funkcii striekania nachádzalo v nádrži na čerstvú vodu vždy dostatok kvapaliny, predídete tak prípadnému poškodeniu čerpadla. Čistenie kobercov Použite vlažnú vodu (max. 30 Pred novým naplnením nádrže na čistiaci prostriedok odstráňte vždy špinavú...
  • Página 70 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 70 Dôležité tipy Pomoc pri prípadných poruchách Keď pri vysávaní uniká z prístroja prach: Keď sacia sila postupne slabne: Keď pri vysávaní vyteká voda z výfukových otvorov prístroja: Keď sacia sila náhle zoslabne: Keď...
  • Página 71 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 71 PREHLÁSENIE O ZHODE CE Smernica: Normy:...
  • Página 72 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 72 Vodni sesalnik Prestige 20 S Pred prvo uporabo Sestavni deli Varnostna navodila...
  • Página 73 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 73 Varovanje okolja Embalaža naprave: Recikliranje naprave po izteku življenjske dobe: Montaža vrtljivih koleščkov Suho sesanje...
  • Página 74 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 74 Čiščenje in nega filtrnega sistema AQUA Iz higienskih razlogov je potrebno po vsaki uporabi filtrni sistem AQUA, filtrno polnilo in sesalno posodo izprazniti, očistiti in posušiti. Umazani deli spodbujajo tvorjenje bakterij in glivic.
  • Página 75 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 75 Preden ponovno napolnite posodo s čistilnim sredstvom, vedno odstranite umazano vodo v sesalni posodi. Čiščenje trdih tal Čiščenje oblazinjenega pohištva (glede na model) Čiščenje in nega sistema za ekstrahiranje H Za nego črpalke in ventilov napolnite posodo za čistilo s svežo vodo ter jo vstavite.
  • Página 76 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 76 Če motor ne deluje: Če ni pretoka čistilne tekočine: Služba za stranke Da bi ohranili napravo varno, naj popravila, še posebej električno prevodne dele, opravlja strokovno usposobljeno osebje. V primeru težav se zato obrnite na vašega dobavitelja ali neposredno na servis podjetja Thomas.
  • Página 77: Antes De La Primera Puesta En Servicio

    5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 77 Aspiradora en seco y húmedo Prestige 20 S Antes de la primera puesta en servicio Por favor, lea atentamente toda la información siguiente Le proporcionará información importante sobre la seguridad, la utilización y el mantenimiento del aparato. Conserve cuidadosamente estas instrucciones y transmítalas a los eventuales propietarios futuros.
  • Página 78: Montaje De Las Ruedas

    5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 78 • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con minusvalías o sin experiencia y/o conocimientos necesarios, a menos que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o de recibir de instrucciones sobre cómo utilizar el aparato.
  • Página 79: Aspirar En Húmedo

    5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 79 Aspirar en seco Al utilizar el aparato AQUAFILTER para aspirar en seco, siempre debe llevar el filtro AQUA, el cartucho de filtro de agua y el correspondiente llenado de agua. No aspirar grandes cantidades de polvo fino, como p.ej.
  • Página 80: Limpieza De Alfombras

    5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 80 Extracción de aspersión (aspiración de lavado) de alfombras y suelos duros Limpiar solamente las alfombras aptas para la limpieza en húmedo. Los tapices tejidos a mano o las alfombras con tintes inestables no se pueden limpiar en húmedo.
  • Página 81: Consejos Importantes

    5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 81 Limpieza y cuidado del sistema de extracción de aspersión H Para el cuidado de la bomba y de las válvulas, llenar el depósito de producto de limpieza con agua limpia y colocarlo. Enchufar a la red, encender el interruptor ON/OFF (6) y el interruptor de la bomba (7).
  • Página 82: Declaración De Conformidad Ce

    5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 82 • ¿Está encendida la bomba? El interruptor (7) debe encenderse. • Limpiar la criba de la manguera de aspiración (36). • ¿Está colocada correctamente la manguera de aspiración en el depósito de producto de limpieza? •...
  • Página 83: İlk Kullanımdan Önce

    5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 83 ISLAK SÜPÜRGE PRESTİGE 20 S İlk kullanımdan önce Lütfen ayrıntılı sıralanmış bilgileri dikkatlice okuyunuz. Size cihazın güvenliği, kullanımı ile ilgili önemli bilgiler içermektedir.Kullanım kılavuzunu özenli bir şekilde muhafaza ediniz ve bir sonraki sahibine veriniz.
  • Página 84: Kuru Süpürme

    5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 84 - kullanımdan önce - her filtre değişiminde • Fişi hiçbir zaman kablodan çekmeyiniz.Fişten çekiniz. • Bağlantı birimi kablonun, sıcak, kimyasal sıvılar, keskin kenar ve yüzeylerden çekilmemesine dikkat ediniz. • Uzatma kablosunun, ıslak odalarda kullanılmasından kaçının. •...
  • Página 85 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 85 K Cihazı EIN/AUS şalteri ile açın (6) Pompa şalteri (7) ışımaması gerekir. Emme güç regülatörü ile emiş gücü değişir.(11, Şekil. M ) l – Yan hava itici kapalı - tam emme gücü –...
  • Página 86 5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 86 takın G Emme hortumunu bağlayın.Emme hortumunu almak için yana çevirin ve dışarı çekin. J Engelleme ventilini, almadaki emme borusuna itin. El tutamağını emme borusuna takın ve temizlik maddesi hortumunu plastik klips ile emme hortumuna sabitleyin. K Temizlik maddesi hortumu motor başlığındaki hızlı...
  • Página 87: Müşteri Hizmetleri

    5337 20_ Waschsauger Prestige 20 S_Layout 1 05.08.2013 13:27 Seite 87 • Islak emme için orjinal THOMAS temizlik konsantresi kullanılmış mı? • AQUAFILTREve sufiltre patronları talimata uygun monte edilmiş mi? Eğer emme gücü zayıflarsa: • Yüzen ventil emme havasını durdurdu mu? Bu durum cihazın yamuk durması veya devrilmesinden kaynaklanabilir..
  • Página 88 Tel. +33 1 64144848 Fax +39 0471 204290 Fax +385 1 2912901 +352 269 03368 +31 541 751041 E-Mail info@foerch.dk Fax +33 1 64144849 E-Mail info@forch.it E-Mail info@foerch.hr E-Mail info@forch.fr E-Mail info@foerch.nl Internet www.foerch.dk E-Mail info@forch.fr Internet www.forch.it Internet www.foerch.hr Internet www.forch.fr...

Este manual también es adecuado para:

5337 20

Tabla de contenido