Descargar Imprimir esta página

Buki Bird Observatory Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Utiliser le monoculaire · · Using the monocular
Utiliser le monoculaire
Gebruiksaanwijzing monoculair
Gebruiksaanwijzing monoculair · · Utiliza el catalejo
Place l'oculaire sur l'un de tes yeux tout en fermant
FR
l'autre. Règle la mise au point en tournant la bague.
Hold the eyepiece to one eye and close the other eye.
EN
Adjust the focus by turning the ring.
Bringe das Okular auf eines deiner Augen und schließe
DE
das andere. Stellt den Fokus durch Drehen des Rings
ein.
Zet het oculair op een van je ogen terwijl je het andere
NL
oog sluit. Draai aan de ring om scherp te stellen.
Mira a través del ocular con un ojo mientras mantienes
ES
el otro ojo cerrado. Ajusta el enfoque girando la
perilla.
Posiziona l'oculare davanti ad uno dei tuoi occhi
IT
chiudendo l'altro. Regola la messa a fuoco girando
l'anello.
Utiliser l'appeau · · Using the whistle
Utiliser l'appeau
Gebruiksaanwijzing lokfluitje · · Utiliza el reclamo
Gebruiksaanwijzing lokfluitje
L'appeau fourni reproduit le cri de la mésange charbonnière. Il
FR
produit 2 sons : Ti (trou débouché) et Tu (trou bouché). Reproduis
ce son pour attirer la mésange : Tuu-Tii-Tuu-Tii.
The whistle supplied reproduces the call of the great tit. It produces
EN
two sounds: Ti (hole uncovered) and Tu (hole covered). Make this
call to attract great tits: Tuu-Tii-Tuu-Tii.
Die gelieferte Vogelpfeife reproduziert den Gesang der Kohlmeise.
DE
Sie erzeugt 2 Töne: Ti (geöffnetes Loch) und Tu (verschlossenes
Loch). Wiederhole diese Töne, um die Kohlmeise anzulocken: Tuu-
Tii-Tuu-Tii.
Het meegeleverde lokfluitje imiteert het geluid van de koolmees.
NL
Het produceert 2 geluiden: Ti (opening open) en Tu (opening dicht).
Imiteer het volgende geluid om de mees te lokken: Tuu-Tii-Tuu-Tii.
El reclamo que se incluye reproduce el canto del carbonero común.
ES
Produce 2 sonidos: Ti (orificio abierto) y Tu (orificio tapado). Reproduce el canto que se indica a
continuación para atraer al carbonero: Tuu-Tii-Tuu-Tii.
Il richiamo per uccelli riproduce il verso della cinciallegra. Produce due suoni: Ti (foro aperto) e Tu
IT
(foro chiuso). Riproduci questi suoni per attirare la cinciallegra: Tuu-Tii-Tuu-Tii.
FR:
Lorsque tu utilises ton appeau, il se peut que la mésange ne vienne pas forcément. C'est elle qui décide et on ne peut pas
la forcer. Aussi pour éviter de créer du stress, utilise l'appeau de manière raisonnée.
EN:
When you use your whistle, the great tits might not come. It's up to them and you can't force them. To avoid causing them
stress, use the whistle in moderation.
DE:
Wenn du deine Pfeife benutzt, muss die Kohlmeise nicht unbedingt kommen. Sie ist diejenige, die entscheidet, und wir
können sie nicht zwingen. Um auch Stress zu vermeiden, verwende die Pfeife in einer vernünftigen Weise.
NL:
Wanneer je je lokfluitje gebruikt, zal de mees niet noodzakelijkerwijs komen. Hij beslist en we kunnen hem niet dwingen.
Om stress te voorkomen, moet je het lokfluitje op een doordachte manier gebruiken.
ES:
La utilización del reclamo no garantiza que los carboneros acudan siempre. Son ellos quienes deciden y no podemos hacer
nada para forzarlos. Asimismo, para evitar estresarlos, utiliza el reclamo de manera razonable.
IT :
Quando utilizzi il richiamo per uccelli, non è detto che poi la cinciallegra arrivi automaticamente. È lei a decidere e non puoi
forzarla. Quindi, per evitare di creare una situazione stressante, utilizza il richiamo in maniera ragionevole.
Using the monocular · · Ein monokulares Fernglas benutzen
Utiliza el catalejo · · Utilizza il monocolo
Using the whistle · · Die Vogelpfeife benutzen
Utiliza el reclamo · · Utilizza il richiamo per uccelli
3
Ein monokulares Fernglas benutzen
Utilizza il monocolo
Die Vogelpfeife benutzen
Utilizza il richiamo per uccelli

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bn011