Descargar Imprimir esta página

Technische Anweisung; Allgemeine Beschreibung - Bell & Ross BR 01-92 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BR 01-92:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

BR 01-92 hoRizon
Auf 999 Exemplare limitierte Edition
Te c h n i s c h e A n w e i s u n g
Das Design der Armbanduhr BR 01 HORIZON lehnt sich in Sachen Leser-
lichkeit, Zuverlässigkeit und Leistung ganz an die verschiedenen Instru-
mente im Cockpit eines Flugzeugs an. Die Anzeige der BR 01 HORIZON
erinnert an das Instrument, dessen Namen es trägt, den Anzeiger des
künstlichen Horizonts.

ALLGEMEinE BESChREiBUnG

Mechanisches
uhrwerk
mit automatischem Aufzug. 21 Steine. 28.800 Halbschwin-
gungen pro Stunde. Ca. 40 Stunden Gangreserve. Spitzenpräzisionseinstellung in
4 Positionen (Toleranz 0/+10 Sekunden pro Tag).
XL-
. Durchmesser: 46 mm. Stärke: 10,5 mm. Kugelgestrahlter Stahl mit
Gehäuse
schwarzer PVD-Verarbeitung (Physical Vapor Deposition). Schraubkrone (F). Ent-
spiegeltes
Saphirglas
.
Wasserdichtigkeit
oder hochwiderstandsfähigem Synthetikgewebe.
ALLGEMEinES zUR BEnUTzUnG
Zum Herausdrehen des Kronrads (F) in 0-Position das Kronrad gegen den Uhrzei-
gersinn drehen.
inbetriebnahme
. Wenn die Uhr stehen geblieben ist , das Kronrad
bis zur Position 1 herausdrehen und das Uhrwerk durch Drehen des Kronrads im
Uhrzeigersinn aufziehen. Nach etwa 40 Drehungen ist die Uhr komplett aufgezo-
gen (um ein Überspannen des Aufzugs zu vermeiden, hat der Mechanismus keinen
Anschlag). Danach beträgt die Gangreserve etwa 40 Stunden. Beim Tragen wird
die Uhr von der Automatik aufgezogen.
schrauben und in Position 3 ziehen. Die Uhrzeit durch Drehen des Kronrads in die
gewünschte Richtung einstellen.
DEMonTAGE DER 2 BEFESTiGUnGSELEMEnTE
DES UhRARMBAnDS UnD DES UhRARMBAnDS
Das Gehäuse Ihrer Uhr besteht aus 3 Haupteinheiten:
Einheit 1: der Hauptkörper des Gehäuses mit der Krone (F)
A
A
A
B
B
B
C
C
C
D
D
D
(x4)
(x4)
(x4)
A. Minutenzeiger (weißer Teil)
B. Stundenzeiger
C. Gegengewicht des Minutenzeigers (schwarzer Teil)
D. Befestigungsschrauben des Gehäuses
e. Befestigungselement des Uhrarmbands oder Befestigungsteil
des Uhrarmbands am Gehäuse
f.
Krone
G. Schrauben zur Befestigung des Uhrarmbands an seinem Befestigungselement
h. Schrauben zur Befestigung des Befestigungselements an Gehäuse
i.
Zugangsschraube zum Demontagedrücker der Krone
0. Das Kronrad herausdrehen (gegen den Uhrzeigersinn)
1. Den Mechanismus von Hand aufziehen (im Uhrzeigersinn)
2. Nullposition oder Zwischenraste
3. Einstellung der Uhrzeit (im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn)
4. Die 4 Schrauben (G) lösen, um das Uhrarmband abzunehmen (gegen den Uhrzeigersinn)
5. Die 4 Schrauben (H) lösen, um die Befestigungselemente des Uhrarmbands (E)
zu entfernen (gegen den Uhrzeigersinn)
: Stunden, Minuten.
funktionen
: 100 Meter.
Armband
aus Kautschuk
einstellen der uhrzeit
. Das Kronrad los-
0
0
1
1
0
2
2
1
3
3
2
F
F
F
E
E
E
(nie AufSChRAuBen)
(nie AufSChRAuBen)
Einheit 2: der „Deckel" des Gehäuses mit seinen 4 Befestigungsschrauben (D)
Einheit 3: die 2 Befestigungselemente des Uhrenarmbands (E)
Diese 3 Einheiten werden mit 2 Arten Schrauben, die auf jeder der Seiten des
Gehäuses sichtbar sind, zusammengefügt:
Die 4 Schlitzkopfschrauben (D) dienen zum Befestigen des Deckels auf dem Gehäu-
sekörper und zum Abdichten der Uhr
verfällt, wenn diese Schrauben gelöst werden)
Die 8 Hohlschrauben (G und H) (Sechskant / 1,3 mm Durchmesser) dienen zum
Befestigen des Uhrarmbands an den Befestigungselementen und auch zum Befes-
tigen der Befestigungselemente des Uhrarmbands am Gehäuse. Diese Schrauben
können sanft mit Hilfe der beiden, mit der Uhr in Ihrer Schatulle gelieferten, Werk-
zeuge bewegt werden.
WiChTiG
Nach dem Einstellen das Kronrad wieder hineindrehen, um für perfekte Dichtigkeit
zu sorgen. Dazu das Kronrad in Position 0 schieben und es gleichzeitig im Uhrzei-
gersinn drehen. Das Kronrad darf auf keinen Fall unter Wasser bedient werden.
PFLEGE
Nach jedem Eintauchen in Salzwasser sollten Uhr und Uhrarmband sorgfältig mit
Süßwasser gespült werden. Ferner empfehlen wir, die Dichtigkeit der Uhr in Zwei-
jahresabständen prüfen zu lassen. Um ein Funktionieren sicherzustellen, das den
Ansprüchen der Marke genügt, müssen alle Eingriffe an Ihrer Uhr vom Bell & Ross-
Reparaturcenter oder von einem von Bell & Ross zugelassenen Uhrmacher vorge-
nommen werden. Bei Reparaturen an der Uhr während der Garantielaufzeit muss
die Bell & Ross-Garantiekarte mit Kaufdatum und Unterschrift des Händlers, bei
dem Sie erworben wurde, vorgelegt werden.
3
3
3
G
H
3
I
Bell & Ross internationale Garantie
Ihre Uhr Bell & Ross hat die strengsten Zuverlässigkeitstests der Schweizer Uhrenindustrie erfolgreich bes-
tanden. Sie ist ab dem vom zugelassenen Händler Bell & Ross auf dem internationalen Garantieschein ver-
merkten Datum 2 Jahre lang gegen alle Fabrikationsmängel garantiert, unter Vorbehalt der gültigen Gesetze
und/oder gesetzlichen Garantien. Diese Garantie ist komplett (Teile und Arbeitskräfte). Schließt jedoch aus :
. Schäden, die durch Unfälle oder eine unsachgemäße oder missbräuchliche Benutzung verursacht wurden (hef-
tiger Stoß, Zerdrücken, brutale Handhabung des Verschlusses...).
. Schäden, die durch Reparaturen oder Demontagen verursacht werden, die nicht von einem von Bell & Ross
zugelassenen Händler oder Kundendienstzentrum durchgeführt wurden.
. Folgen von normaler Verwendung und Alterung der Uhr und des Armbands. Ebenfalls ausgeschlossen sind die
Batterien aufgrund der spezifischen Beschaffenheit dieser Bestandteile.
WICHTIG : Um von der internationalen Garantie von Bell & Ross Gebrauch machen zu können, müssen Sie unbe-
dingt alle Eingriffe von zugelassenen Spezialisten durchführen lassen : von Bell & Ross zugelassene Händler, von
Bell & Ross zugelassene Kundendienstzentren. Diese Garantie ist nur gültig auf Vorlage des ordnungsgemäß
von einem von Bell & Ross zugelassenen Händler ausgefüllten, datierten und unterzeichneten internationalen
Garantiescheins von Bell & Ross.
Modelle und technische Eigenschaften unter Vorbehalt von Änderungen
(Achtung: Die Garantie von Bell & Ross
.
G
G
(x4)
(x4)
(x4)
5
5
5
H
H
(x4)
(x4)
(x4)
LIMITED EDITION
LIMITED EDITION
BR 01-92-SHO-000/999
BR 01-92-SHO-000/999
I
I
LIMITED EDITION
BR 01-92-SHO-000/999

Publicidad

loading