■ Substituir as facas quando uma atingir o
comprimento menor que 83 mm. Para
garantir o equilíbrio adequado, todas as
facas devem ser substituídas
simultaneamente.
■ Não utilizar o cabeçote de corte, se as facas
estiverem com desgaste,
facas imediatamente.
■ Antes de substituir as facas ou a proteção
contra desgaste, verificar se as buchas do
mancal estão com desgaste,
substituir as facas ou a proteção contra
desgaste, lavar as buchas do mancal (2) e os
parafusos com colar (1) em líquido não
inflamável, secá-los e lubrificá-los com graxa
para engrenagem STIHL (3). Após breve
período de trabalho (aprox. 5 minutos),
apertar os parafusos com colar novamente.
Para aumentar a vida útil, antes do trabalho,
deixar as facas e os fios de corte entre 12 e 24
horas em um recipiente com água.
GUARDAR O MANUAL DE INSTRUÇÕES DE
SERVIÇO!
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Alleen gebruiken in combinatie met
STIHL motorzeisen en bosmaaiers.
STIHL adviseert alleen originele STIHL
onderdelen en origineel toebehoren te
gebruiken.
24
B. Substituir as
C. Antes de
■ Om de kans op gehoorschade te reduceren,
■ Een beschadigde of versleten maaikop kan
WAARSCHUWING
Om de kans op ernstig oogletsel te
reduceren een nauwsluitende en
stootvaste veiligheidsbril volgens
de norm ANSI Z87 "+" (USA),
EN 166 (Europa) of één die
voldoet aan de betreffende
nationale specifieke norm dragen.
gehoorbescherming dragen.
bij hoge snelheden breken en ernstig of
dodelijk letsel veroorzaken. Staat van de
Alle veiligheidsinstructies
in de handleiding van de
motorzeis of de
bosmaaier lezen en
opvolgen. Onvakkundig
gebruik kan leiden tot
ernstig of zelfs dodelijk
letsel!
Door de weggeslingerde
voorwerpen kan ernstig
letsel worden
veroorzaakt. Alleen met
een correct gemonteerde
beschermkap voor de
motorzeis of de
bosmaaier en maaikop
werken. Minimale afstand
van 15 m (50 ft.) ten
opzichte van
toeschouwers
aanhouden.
0457 363 0128 A L18