■ 如果聚合物刀片已磨损,请勿使用割草头,
B。立即更换聚合物刀片。
■ 在更换聚合物刀片或耐磨板
查轴承衬套是否运动自如。在更换聚合物或耐
磨板之前,在非易燃液体中清洗轴承衬套 (2)
和轴环螺钉 (1),然后使其干燥,并用单独出
售的 STIHL Multispray (3) 对其加以润滑。运
行一小段时间(大约 5 分钟),然后重新拧紧
轴环螺钉。
为了延长聚合物刀片和割草绳的使用寿命,在使
用之前,请将它们浸泡在清水中 12 至 24 小时。
请保存这些说明!
WAŻNE INFORMACJE DOT.
BEZPIECZEŃSTWA
Używać tylko z kosami spalinowymi STIHL i
kosami do zarośli.
Firma STIHL zaleca używać oryginalnych
części zamiennych i akcesoriów marki STIHL.
OSTRZEŻENIE
0457 363 0128 A L18
C 之前,请检
Przeczytać i przestrzegać
wszystkich wskazówek
bezpieczeństwa
podanych w instrukcji
użytkowania kosy
spalinowej lub kosy do
zarośli. Niewłaściwe
użytkowanie może
doprowadzić do
poważnych lub
śmiertelnych obrażeń
ciała!
W celu ograniczenia zagrożenia
poważnych obrażeń oczu,
zakładać ściśle przylegające
okulary ochronne zgodne z normą
ANSI Z87 "+" (Europa), EN 166
lub inną stosowną normą krajową.
■ W celu ograniczenia zagrożenia uszkodzenia
słuchu nosić ochronniki słuchu.
■ Uszkodzona lub zużyta głowica kosząca
może się złamać przy dużej prędkości i
spowodować ciężkie lub śmiertelne
obrażenia. Sprawdzać stan kosy spalinowej
lub kosy do zarośli oraz głowicy koszącej
przed i po pracy oraz w regularnych krótkich
odstępach czasu.
■ Verschleißschutz: Den Verschleißschutz
ersetzen, wenn die Verschleißmarkierungen
(1) sichtbar werden,
■ Wymienić nóż, jeśli jego długość jest
mniejsza niż 83 mm. Um eine richtige
Balance sicherzustellen, müssen alle Messer
gleichzeitig ersetzt werden.
Odrzucane przedmioty
mogą doprowadzić do
poważnych obrażeń
ciała. Pracować
wyłącznie z prawidłowo
zamontowaną osłoną na
kosę spalinową lub kosę
do zarośli oraz głowicą
koszącą. Przestrzegać
wymaganego odstępu od
innych osób
wynoszącego
przynajmniej 15 m.
A. Nicht benutzen.
31