Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato tiene el enchufe polarizado (un diente es más ancho que el
otro). Para reducir el riesgo de electrochoque, este enchufe esta hecho
para que entre al toma corriente de una forma solamente. Si el enchufe
no queda totalmente en el toma corriente, dele vuelva al enchufe. Si aun
no queda, contacte a un eléctricista capacitado. No trate de anular este
aspecto de seguridad.
MANTENIMIENTO
DESENCHUFAR SIEMPRE EL CORDÓN ANTES DE LIMPIAR O
DESARMAR.
LIMPIEZA: ¡IMPORTANTE! ¡NO sumergir la piezas eléctricas en agua!
Limpiar todas las piezas con tela suave humedecida con agua y detergente
suave solamente. SECAR TODAS LAS PIEZAS COMPLETAMENTE
ANTES DE VOLVER A CONECTAR CON LA FUENTE DE ENERGÍA.
LUBRICACIÓN: El motor ha sido lubricado permanentemente.
ADERTENCIA: Para evitar lesión personal y/o el daño del Ventilador,
no hay que apoyarse nunca sobre el Ventilador ni empujarlo mientras
esté colocado en la ventana o durante su funcionamiento. No subir
el batiente de la ventana mientras el Ventilador esté funcionando.
Cerciorarse de que el Ventilador esté seguro en la ventana en todo
momento.
ALMACENAJE DEL CORDÓN
1. Empujar las Proyecciones de Aflojar (2) de la Puerta del Almacenaje
del Cordón hacia la izquierda y mover la puerta hacia arriba y hacia
afuera. (Figura 4)
2. Tender el Cordón en el Canal. Empezar a enrollar el Cordón en la
misma dirección de las manecillas del reloj, empezando en el lado a
mano izquierda del Poste Inferior: hacia arriba y alrededor del Poste
Superior. (Figura 5)
3. Cuando el Cordón quede completamente enroscado, remeter el
enchufe alrededor del Cordón adyacente.
4. Para volver a instalar la Puerta del Almacenaje del Cordón, alinear
las Proyecciones Pequeñas (2) con sus Ranuras respectivas, mover
la Puerta hacia abajo y empujar hasta que las Proyecciones de Aflojar
agarren. (Figura 4)
ALMACENAJE
Limpiar el Ventilador como se instruye y guardarlo en lugar limpio y seco.
GARANTIA LIMITADA
SI NECESITA PIEZAS ADICIONALES FAVOR DE COMUNICARSE CON EL FABRICANTE POR LA GARANTIA DEL REMPLAZO DE PIEZAS.
INCLUYA UNA COPIA DE LA PRUEBA DE COMPRA, EL TIPO Y ESTILO DEL VENTILADOR, ESTA INFORMACION PUEDE LOCALIZARLA EN
LA PARTE DE ABAJO DE LA UNIDAD.
ESTE PRODUCTO ESTA GARANTIZADO CONTRA DEFECTOS DE FABRICACIONY/O MATERIALS POR UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE
COMPRA. A NUESTRA OPCION, PIEZAS QUE SE COMPRUEBEN QUE ESTEN DEFECTUOSAS SERAN REPARADAS. REMPLAZADAS O SE
REMPLAZARA EL PRODUCTO POR COMPLETO.
SI NECESITA REPARACIONES ELECTRICAS O MECANICAS DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA, ENVIE LA UNIDAD POR CORREO O
FLETE PAGADO AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO, LISTADO EN ESTA TARJETA.
SI SOLAMENTE NECESITA REMPLAZAR UNA PIEZA, TIENE QUE INDICAR EL TIPO Y ESTILO DEL VENTILADOR, ESTA INFORMACION SE
ENCUENTRA EN LA PARTE DE ABAJO DE LA UNIDAD. DE CUALQUIER FORMA, SE SOLICITA UNA COPIA DE LA PRUEBA DE COMPRA.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA SI EL DANO OCURRE DEBIDO A UN ACCIDENTE, MANEJO, INSTALACION, OPERSCION INCORRECTA, DANO
DURANTE EL TRANSPORTE, MALTRATO, USO INDEBIDO, REPARACIONES HECHAS O INTENTADAS NO AUTHORIZADAS, O EL USO DEL
PRODUCTO PARA FINES COMERCIALES. TODAS LAS GARANTIAS EXPRESAS O IMPLICITAS, TIENEN UNA DURACION DE UN ANO A PARTIR
DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. ESTA GARANTIA EXPRESAS O IMPLICITAS, TIENEN UNA DURACION DE UN ANO A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA ORIGINAL. ESTA GARANTIA NO CUBRE RESPONSABILIDADES POR DANOS PORTUITOS O CONSECUENTES POR
NINGUNA CAUSA. DADO QUE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN NINGUNA LIMITACION EN LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICADA,
O LA EXCLUSION O RESTRICCION DE DANOS FORTUITOS O CONSECUENTES. LA LIMITACION O EXCLUSION ANTES MENCIONADA
PODRIA SER NO VALIDA. ESTA GARANTIA EXTIENDE AL COMPRADOR ORIGINAL DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED PODRIA
TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARIAN DE UN ESTADO A OTRO.
Examine el contenido del empaque. Si faltan piezas, o los repuestos requerir, sírvase llamar al TELÉFONE GRATUITO DEL DEPARTAMENTO DE
REPUESTOS, AL 1-800-966-2028. DE LUNES A VIERNES, DESDE LAS 8 DE LA MAÑANA A LAS 4 DE LA TARDE, HORA DEL ESTE. "POR FAVOR
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL SITIO DONDE LO COMPRÓ". Cuando llame, refiérasa al tipo y estilo del producto (situados en la base del producto).
PARA OBTENER ASISTENCIA TÉCNICA Y LAS DIRECCIONES DEL CENTRO DE SERVICIO:
Para cualquier pregunta, comentarios o para obtener la dirección de su centro de servicio más cercano, SÍRVASE LLAMAR A NUESTRO "TELÉFONO
DE EMERGENCIA" GRATUITO AL 1-800-233-0268, DE LUNES A VIERNES, DESDE LAS 8 DE LA MAÑANA A LAS 5 DE LA TARDE, HORA DEL
ESTE. Cuando llame, refiérasa al nombre y número de modelo del producto
Departamento de Servicio para Equipos • 300 Confederate Drive Franklin, TN 37065-0569 ¡POR FAVOR, NO ENVÍE EL PRODUCTO A ESTA DIRECCIÓN!
Rev. A 8/99 (P.O. Box)
Proyección de
Aflojar
Proyección
Pequeña
Puerta del
Almacenaje del
Cordón
Proyección
Pequeña
Proyección de
Aflojar
Poste Superior
Poste Inferior
Cordón
Canal
PARA PIEZAS:
4
Innovators in Home Comfort
12" ULTRA FORCE
WINDOW FAN
OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL
This Fan is for residential use only. It is not intended to be used in
Figura 4
commercial or industrial settings.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially where children are
present, basic safety precautions should always be followed in order
to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons
including the following:
1. Never insert fingers, pencils, or other foreign objects through the grill.
2. To protect against electrical shock, do not immerse Fan, Plug or Cord
in water or spray with liquids.
3. Unplug Fan from outlet when not in use and when moving Fan to
another location or before cleaning.
4. Do not operate Fan with a damaged Cord or Plug, after a malfunction,
or if it has been dropped or damaged in any manner.
5. To disconnect Plug from outlet, always grip Plug and pull it away
from outlet, never pull with Cord.
6. Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
Figura 5
7. Do not place Fan or any parts near an open flame, cooking or other
heating appliances.
8. The use of attachments not recommended or sold by the
manufacturer may be hazardous.
9. Avoid contact with any moving Fan parts.
10. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
11. Do not operate without Fan Grills properly in place.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, DO NOT
USE THIS FAN with any SOLID STATE speed control device.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Fan is fully assembled and ready for installation. It has been designed
to fit double hung windows with minimum openings of 13-3/8" High
and 24" Wide.
DETERMINING THE CORRECT INSTALLATION PROCEDURE:
The large number of window styles and types makes it impossible to
describe one universal installation procedure. The following procedures
are for the most common types of double hung windows.
INSTALLATION
1. Open the window at least 13-3/8".
2. Turn Fan so that the front
faces you. Place the bottom
of the Fan onto the lower
Window Sill, making sure
that all 5 Tabs on the bottom
of the Fan sit behind the Sill.
(Figure 1) Be sure that the
Cord is inside the house, hanging
freely over the inside Window Sill
cap, and is located in the Notched
Opening on the Front Grill.
2084305
Rev. A 8/99 (P.O. Box)
TM
THERMOSTAT
with
(Model 1200)
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
3. Holding the Fan in place from
the front, lower the window
sash slowly until it fits between
the Window Grabbers on the
top of the Fan. (Figure 2)
4. Once the Fan is secure,
pull out both E-Z-CLICK™
Expander Panels until the
open space on the sides
are fully blocked. These
E-Z-CLICK™ Expander Panels
will automatically hold at the
desired length. (Figure 2)
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Plug the Fan into any standard 120v AC household outlet.
2. Set the Intake/Exhaust Switch (A) to desired setting. The Intake Setting
brings fresh outside air into the home, and the Exhaust Setting pulls
indoor air out of the room. Sliding the switch to the left or right will reverse
the direction of the Fan Blade to blow air inside or out. (Figure 3)
WARNING: Always turn Fan off before switching direction from
Intake or Exhaust.
3. Using the Speed Dial (B), set the desired Fan Speed.
4. Adjust the Comfort Watch™ Thermostat Dial (C) so that the Fan cools
to a comfortable level. The Comfort Watch™ Thermostat will
automatically turn the Fan off and on as the room temperature
changes.
5. The Comfort Level Indicator Light (D) will come on to indicate the
desired temperature range has been achieved.
(A) Intake/Exhaust Switch
(D) Comfort Level
Indicator Light
Window
Notched
Opening
(C) Comfort Watch™
Tab
Window
Cord
Sill
Figure 1
Figure 3
1
U LT R A F O R C E
Window Grabber
E-Z-CLICK™
Expander
Panel
Figure 2
(B) Speed Dial
Thermostat Dial
2084305

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lasko 1200

  • Página 1 THERMOSTAT with MANTENIMIENTO Puerta del DESENCHUFAR SIEMPRE EL CORDÓN ANTES DE LIMPIAR O (Model 1200) Almacenaje del DESARMAR. Cordón LIMPIEZA: ¡IMPORTANTE! ¡NO sumergir la piezas eléctricas en agua! Limpiar todas las piezas con tela suave humedecida con agua y detergente OPERATING INSTRUCTIONS &...
  • Página 2 TERMOSTATO ALWAYS UNPLUG CORD BEFORE CLEANING OR DISASSEMBLY. Cord Storage Door (Modelo 1200) CLEANING: IMPORTANT! DO NOT immerse electrical parts in water! Wipe all parts with soft cloth moistened with water and mild detergent only. DRY ALL PARTS COMPLETELY BEFORE RECONNECTING TO MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES...