Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

for EPSON Digital Camera
Ni-MH Battery Charger
Model EU-38
(Input: AC 100V-240V)
The asterisk in the product number is a substitute for the last
digit, which varies by country.
In some areas, the product number is B81818 .
The AC power cord packed with your charger is designed to
match the voltage of the country of purchase.
Copyright © 1999 by SEIKO EPSON CORPORATION,
Nagano, Japan
®
Ni-MH
Power Pack
B81817
AC power cord
Ni-MH Rechargeable Batteries
Model EU-24
4010711
XXX-00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Epson Ni-MH

  • Página 1 In some areas, the product number is B81818 . The AC power cord packed with your charger is designed to match the voltage of the country of purchase. Copyright © 1999 by SEIKO EPSON CORPORATION, 4010711 Nagano, Japan XXX-00...
  • Página 2 FCC Compliance Statement For United States Users This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 3 Specifications Battery Charger (Model EU-38) Input AC 100-240V, 50-60Hz DC 1.2V 490mA × 4 Output Compatible batteries EPSON Ni-MH Batteries (Model EU-24) Charging time 2 batteries: Max. 120 min. 4 batteries: Max. 240 min. Power consumption Charging temperature 5 to 35°C 76 ×...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    The Ni-MH Battery Charger converts AC voltage from a wall outlet into the proper DC voltage to charge Ni-MH Rechargeable Batteries. Note: Ni-MH Battery Charger model EU-38 conforms to CE marking requirements in accordance with EC Directives 73/23/EEC and 89/336/ EEC.
  • Página 5 Use the type of power source indicated on the label, and always supply power directly from a standard domestic electrical outlet. Do not place multiple loads on the electrical outlet. Be sure your AC power cord meets the relevant local safety standards.
  • Página 6 NISPT-2, 2 x 18 AWG cord with a 125 V 10 A polarized plug and 125V 7A connector. The Ni-MH Battery Charger is equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other) and polarized power inlet. These plugs only fit into a power outlet and your equipment in one way.
  • Página 7 Never use EPSON Ni-MH batteries in combination with any other type of batteries, and always use the batteries from the same package as a set. Do not mix old and new batteries, or charged and discharged batteries. Keep batteries away from heat sources.
  • Página 8 Battery handling instructions New batteries or batteries that haven’t been used for a long time may cause camera operation time to decrease temporarily. Use batteries regularly to return to normal power storage capacity. Discharge batteries completely before recharging them. If the batteries are not fully discharged before being recharged, your camera’s operating time may decrease temporarily.
  • Página 9 Operating instructions Battery charging instructions Install the batteries into the compartments, positioning the + and - ends as shown below. Caution: Be sure to install two or four batteries at a time. Connect the battery charger to the power cord as shown below.
  • Página 10 If the charger light continues to flash more than half an hour, the batteries may be damaged or worn out. Replace them with new Ni-MH rechargeable batteries. After the light goes off, unplug the charger. To avoid overcharging, don’t leave the charger plugged in for long periods of time after the light goes off.
  • Página 11 Das Akkuladegerät für Ni-MH-Akkus wandelt den von einer Steckdose gelieferten Wechselstrom in den passenden Gleichstrom um, um 4 wiederaufladbare Ni-MH-Akkus aufzuladen. Hinweis: Das Akkuladegerät für Ni-MH-Akkus, Modell EU-38, entspricht den Richtlinien zur CE-Kennzeichnung gemäß Richtlinie 73/23/EWG und 89/336/EWG. Wichtige Sicherheitshinweise...
  • Página 12 Verwenden Sie nur wiederaufladbare EPSON Ni-MH- Akkus, Modell EU-24 in diesem Gerät. Versuchen Sie niemals, andere Akkutpyen mit diesem Akkuladegerät aufzuladen. Laden Sie entweder zwei oder drei Batterien gleichzeitig auf. Versuchen Sie nie, die mit der Kamera ausgelieferten Einwegbatterien aufzuladen.
  • Página 13 Verwenden Sie das Akkuladegerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Zu den Akkus Verwenden Sie ausschließlich das EPSON Ni-MH- Akkuladegerät, Modell EU-38, um diese Akkus aufzuladen. Schützen Sie die Akkus vor Hitze und Erschütterungen. Bauen Sie die Akkus nicht auseinander, lassen Sie sie nicht fallen und schützen Sie sie vor Kurzschlüssen.
  • Página 14 Die Akkus sollten nur in EPSON-Digitalkameras gemäß den Angaben im Benutzerhandbuch zur Digitalkamera verwendet werden. Verwenden Sie EPSON Ni-MH-Akkus niemals zusammen mit anderen Batterie- oder Akkutpyen. Verwenden Sie immer alle Akkus, die sich in derselben Packung befinden. Verwenden Sie niemals alte Akkus zusammen mit neuen oder aufgeladene Akkus zusammen mit leeren.
  • Página 15 Hinweise zur Handhabung der Akkus Neue Akkus oder Akkus, die lange Zeit nicht benutzt worden sind, können die Betriebsdauer der Kamera vorübergehend reduzieren. Wenn Sie die Akkus regelmäßig verwenden, erreichen Sie wieder ihre normale Kapazität. Entladen Sie die Akkus vollständig, bevor Sie sie wieder aufladen.
  • Página 16 Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie die Akkus gemäß den im entsprechenden Land geltenden Gesetzen und Verordnungen. Entladen Sie die Akkus vor einer Entsorgung vollständig, und überkleben Sie die Plus-Pole (+) der Akkus mit einem Klebeband. Zur Entsorgung der Akkus in den Niederlanden beachten Sie folgendes.
  • Página 17 Bedienungshinweise Hinweise zum Aufladen der Akkus Stecken Sie die Akkus in die entsprechenden Fächer und beachten Sie dabei die Anordnung der Plus (+)- und Minuspole (-), wie in der folgenden Abbildung dargestellt. Achtung: Stellen Sie sicher, daß Sie zwei oder vier Batterien gleichzeitig installieren.
  • Página 18 Akkutemperatur und -spannung anzuzeigen. Wenn die Aufladeanzeigen länger als eine halbe Stunde blinken, sind die Akkus möglicherweise defekt oder verbraucht. Tauschen Sie die Akkus dann gegen 4 neue wiederaufladbare Ni-MH-Akkus aus. Trennen Sie das Akkuladegerät von der Stromversorgung, wenn die Aufladeanzeigen erloschen sind. Um eine Überladung der Akkus zu vermeiden, sollte das...
  • Página 19: Instructions De Sécurité Importantes

    (DC) permettant de recharger les piles Ni-MH. Remarque: Le chargeur de piles Ni-MH modèle EU-38 satisfait aux normes de marquage de l'UE, conformément aux directives européennes 73/23/ EEC et 89/336/EEC. Instructions de sécurité importantes Attention: Lisez toutes les informations de sécurité...
  • Página 20 Ne tentez pas de recharger des piles normales (non rechargeables). N’insérez pas de piles à l’arrière du chargeur. Veillez à n’employer que les sources de courant du type indiqué sur l’étiquette. Prenez toujours votre courant sur une prise murale domestique normale. Ne mettez pas de prise multiple sur la prise électrique.
  • Página 21 Les piles Pour charger ces piles, vous ne devez employer que le chargeur de piles EPSON Ni-MH, Modèle EU-38. Les piles ne doivent pas être forcées, exposées à la chaleur, démontées, jetées, court-circuitées, ou jetées au feu ou à l’eau.
  • Página 22 Jetez les piles conformément aux lois et réglementations de votre pays. Pour conserver la propreté des terminaux des piles, frottez- les avec un chiffon sec. Attention: Si vous subissez une projection d'acide dans les yeux ou sur la peau, rincez immédiatement l'endroit atteint avec de l'eau et consultez un médecin.
  • Página 23 2,2 x 18AWG de 6 à 10 pieds de long avec une prise polarisée 125 V 10 A et un connecteur 125 V 7 A. Le chargeur de piles EPSON Ni-MH secteur, est équipé d’une prise polarisée pour le courent alternatif (une prise ayant une lame plus large que l’autre) et une prise secteur.
  • Página 24 Instructions de fonctionnement Instructions de chargement des piles Installez les piles dans les compartiments, en positionnant les extrémités + et - conformément à l’illustration ci-dessous. Attention: Changez toujours les deux ou les quatre piles en même temps. Connectez le cordon secteur au chargeur comme l’indique cette illustration.
  • Página 25 Quand les piles sont rechargées, le voyant s’allume. Lorsque vous voulez recharger vos piles débrancher le cordon AC et rebranchez-le à nouveau. Remarque: Les témoins lumineux du chargeur clignotent pour indiquer un changement de température et de tension des piles. Si ce clignotement dure plus d'une demi-heure, les piles peuvent être endommagées ou usées.
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad Importantes

    El Cargador para baterías Ni-MH convierte el voltaje de CA de una toma de corriente en el voltaje de CC adecuado para cargar las cuatro Baterías Ni-MH recargables. Nota: El cargador para baterías Ni-MH modelo EU-38 cumple con las normativas de etiquetaje de la CE establecidas en las directivas EC 73/ 23/EEC y 89/336/EEC.
  • Página 28 No inserte la baterías en el cargador al revés. Utilice el tipo de alimentación indicado en la etiqueta. Utilice siempre una toma de corriente doméstica estándar. No conecte otros aparatos a la misma toma de corriente. Compruebe que el cable de alimentación de CA cumpla con los requisitos de seguridad mínimos del área donde vaya a utilizar el producto.
  • Página 29 No solde ningún cable directamente a la batería. Utilice estas baterías sólo en cámaras digitales EPSON, tal como indica el manual del usuario de la cámara. Nunca utilice baterías Ni-MH EPSON en combinación con otros tipos de baterías.
  • Página 30 Instrucciones de manipulación de las baterías Tanto las baterías nuevas, como las que no se han utilizado desde hace tiempo, pueden reducir el tiempo de funcionamiento de la cámara. Utilizar las baterías con regularidad para poder tener una capacidad de carga normal.
  • Página 31 Instrucciones para tirar las baterías Tire las baterías según las leyes y normativas locales. Al tirar las baterías, descárguelas totalmente y ponga cinta adhesiva en los extremos +. Si debe tirar las baterías en Holanda, no las tire con la basura normal.
  • Página 32 Si los indicadores del cargador parpadean durante más de media hora, las baterías pueden estar dañadas o gastadas. Cámbielas por cuatro baterías Ni-MH recargables nuevas. Una vez se hayan apagado los indicadores, desconecte el cargador.
  • Página 33: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Il caricabatterie Ni-MH converte la tensione CA della presa nella tensione CC appropriata per caricare quattro batterie ricaricabili Ni-MH. Nota: Il caricabatterie Ni-MH modello EU-38 è conforme alle normative CE in accordo con le direttive EC 73/23/EEC e 89/336/EEC. Importanti istruzioni di sicurezza...
  • Página 34 Utilizzate il tipo di alimentazione indicato sull’etichetta. Collegate l’alimentazione a una normale presa elettrica. Non utilizzate prese multiple. Controllate che il cavo di alimentazione sia conforme agli standard della zona in cui si utilizza il prodotto. Non inserite o scollegate il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
  • Página 35 Le batterie vanno utilizzate solamente su fotocamere digitali EPSON come è indicato nel manuale della fotocamera. Non utilizzate batterie Ni-MH EPSON in combinazione con altri tipi di batterie. Utilizzate sempre il gruppo di batterie di una stessa confezione.
  • Página 36 Mantente pulite le terminazioni della batteria passandole con un panno asciutto. Pericolo: Se l'acido della batteria entra in contatto con gli occhi o la pelle, sciacquate immediatamente la parte interessata con acqua e medicatela. Se la batteria viene inghiottita, cercate immediatamente assistenza medica.
  • Página 37: Istruzioni Operative

    Istruzioni per l'eliminazione delle batterie Per gettare le batterie, seguite ovunque le norme sulla raccolta differenziata dei rifiuti. Prima di sbarazzarsi delle batterie, scaricatele e applicate del nastro adesivo sulle terminazioni positive. Istruzioni operative Istruzioni per la ricarica delle batterie Installate le batterie negli alloggiamenti, posizionando le terminazioni + e - come è...
  • Página 38 Se l'indicatore lampeggia per più di mezz'ora, le batterie potrebbero essere danneggiate o esaurite. Sostituitele con quattro nuove batterie ricaricabili Ni-MH. Quando l’indicatore luminoso si spegne, scollegate il caricabatterie. Per evitare qualsiasi sovraccarico, non lasciate collegato il caricabatterie per lungo tempo dopo che l’indicatore luminoso si è...
  • Página 39: Instruções De Segurança Importantes

    Pilhas Recarregáveis Ni-MH. Nota: O modelo EU-38 do Carregador de Pilhas Ni-MH está em conformidade com os requisitos de certificação CE de acordo com as Directivas CE 73/ 23/CEE e 89/336/CEE.
  • Página 40 Não insira pilhas ao contrário no carregador. Utilize o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta. Utilize sempre energia fornecida directamente por uma tomada eléctrica doméstica. Não coloque múltiplas cargas na tomada eléctrica. Certifique-se de que o cabo de corrente alterna respeita as normas de segurança vigentes na zona onde pretende usar o produto.
  • Página 41 Para as pilhas Utilize apenas o Carregador de Pilhas Ni-MH EPSON, modelo EU-38, para carregar estas pilhas. Não aplique calor, não exerça pressão, não desmonte e não deixe cair as pilhas. Além disso, não provoque curtos- circuitos, nem aproxime as pilhas de fogo ou de água.
  • Página 42 Instruções de conservação Não guarde as pilhas juntamente com objectos de metal, pois isso pode danificar os circuitos das pilhas. Evite também guardar as pilhas em locais demasiado quentes ou húmidos. Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Instruções de manuseamento das pilhas A utilização de pilhas novas ou de pilhas que não tenham sido utilizadas durante muito tempo poderá...
  • Página 43: Instruções De Funcionamento

    Instruções de funcionamento Instruções de carregamento das pilhas Instale as pilhas nos compartimentos, com os pólos + e - conforme indica a figura. Importante: Instale duas ou quatro pilhas de cada vez. Insira o cabo de corrente no carregador das pilhas. Ligue o carregador a uma tomada eléctrica.
  • Página 44 Antes de guardar o carregador, desligue, o cabo de corrente alterna. When the batteries wear out, you need to replace them with EPSON Rechargeable Ni-MH Batteries (B818113). Wenn die Akkus verbraucht sind, müssen Sie sie gegen neue, wiederaufladbare Ni-MH-Akkus von EPSON (B818113) austauschen.

Este manual también es adecuado para:

B81817