Descargar Imprimir esta página

ION Audio ISP51 Guida Rapida página 2

Publicidad

Inhoud van de doos: Party Starter, USB-oplaadkabel, snelstartgids.
Party Starter opladen: Wanneer het batterijlampje donker wordt, moet u Party Starter
opladen. Gebruik de meegeleverde micro-USB-kabel om Party Starter gedurende 3
uur te verbinden met (A) een USB-stroomadapter, aangesloten op een stopcontact, of
(B) uw pc (ingeschakeld).
Bedieningsknoppen:
(1) Schakelaar partyverlichting
(2) Aux-ingang van 1/8"
(3) Bluetooth afkoppelen /
Oproep beantwoorden
(4) Koppelingslichtje Bluetooth
(5) Micro-USB oplaadpoort
(6) Stroomled / Batterijlichtje
(7) Microfoon
(8) Volume - / Vorig nummer
(9) Aan/Uit / Afspelen/ Pauzeren
(10) Volume + / Volgend nummer
Aan de slag: (1) Druk en houd de aan-/uitknop van Party Starter 2 seconden lang
ingedrukt. (2) Open de Bluetooth-instellingen op uw muziekapparaat (smartphone,
tablet, enz.) (3) Verbinding maken met de Party Starter. (4) Muziek afspelen en het
volume van Party Starter aanpassen met de knoppen Volume + en Volume -. (5) De
schakelaar van de Party Light op de gewenste instelling zetten. Gebruik de
partyverlichting voor optimale resultaten in een donkere kamer. (6) Druk voor het
beantwoorden van binnenkomende oproepen op de knop Oproep beantwoorden.
Druk nogmaals op de knop om een actieve oproep te beëindigen. Bezoek
ionaudio.com voor de volledige gebruikershandleiding.
Functies van de knoppen:
Aan/Uit / Afspelen / Pauzeren: Druk en houd deze knop 2 seconden lang
ingedrukt om de Party Starter aan/uit te zetten. Druk op deze knop om af te
spelen/te pauzeren vanaf een gekoppeld Bluetooth-apparaat.
Bluetooth herinstellen / Oproep beantwoorden: Als er geen oproep
binnenkomt of als er geen oproep actief is, druk dan op deze knop om een
vooraf gekoppeld Bluetooth-apparaat af te koppelen. Druk op deze knop om
een binnenkomende oproep te beantwoorden of een actieve oproep te
beëindigen.
Volume - / Vorig nummer: Druk op deze knop om naar het begin van het
spelende nummer te navigeren (of naar het vorige nummer, afhankelijk van
de speler of de positie in het nummer). Druk deze knop in en houd hem
ingedrukt om het volume van het nummer te verlagen.
Volume + / Volgend nummer: Druk op deze knop om naar het volgende
nummer te navigeren. Druk op deze knop om het volume te verhogen.
Instellingen schakelaar partyverlichting: De ledverlichting in- of uitschakelen of Party
Starter in demomodus plaatsen.
Uit: De leds branden niet. Party Starter gaat uit na 5 minuten als geen audio
wordt afgespeeld.
Aan: De leds gaan onmiddellijk branden wanneer het apparaat wordt
aangezet. De lichtshow verloopt synchroon met de muziek. Party Starter gaat
uit na 15 minuten als geen audio wordt afgespeeld.
Demo: De leds gaan onmiddellijk branden wanneer het apparaat wordt
aangezet. De lichtshow verloopt synchroon met de muziek. Party Starter gaat
uit na 2 minuten als geen audio wordt afgespeeld.
Paketet innehåller: Party Starter, USB-laddningskabel, snabbstartguide.
Hur du laddar Party Starter: Använd den medföljande micro-USB-kabeln för att
ansluta Party Starter till (A) en USB-strömadapter som finns ansluten till ett strömuttag
eller (B) din dator (som är på) i 3 timmar.
Anmärkning: Party Starters lampor måste vara avstängda, så att den kan laddas.
Kontrollknappar:
(1) Party Light-brytare
(2) 1/8" aux-ingång
(3) Bluetooth-frånkoppla/svara
(4) Bluetooth-parningslampa
(5) Micro-USB-laddningsport
(6) Strömdiod/batterilampa
(7) Mikrofon
(8) Volym -/föregående låt
(9) Sätt på/stäng av/spela/pausa
(10) Volym +/nästa låt
Så här gör du: (1) Tryck och håll Strömbrytaren i 2 sekunder för att sätta på Party
Starter. (2) Öppna Bluetooth-inställningarna på din musikenhet (smartphone, surfplatta,
o.s.v.). (3) Anslut till Party Starter. (4) Spela musik och justera volym på Party Starter
genom
att
använda
volym
partybelysningsbrytaren till de önskade inställningarna. För bästa partybelysning,
använd den i mörka rum. (6) För att ta emot ett inkommande samtal, tryck på svara-
knappen. För att avsluta ett aktivt samtal, tryck på knappen igen. För att läsa hela
användarhandboken, besök ionaudio.com.
Knapparnas funktioner:
Sätt på/stäng av/spela/pausa Tryck och håll denna knapp i 2 sekunder för
att sätta på/stänga av Party Starter. Tryck på denna knapp för att
spela/pausa från en ansluten Bluetooth-enhet.
Bluetooth-återställ/svara När det inte finns ett inkommande samtal, inget
aktivt samtal, tryck på denna knapp för att koppla från en tidigare parad
Bluetooth-enhet. Tryck på denna knapp för att svara på ett inkommande
samtal och tryck för att avsluta ett aktivt samtal.
Volym -/föregående låt Tryck på denna knapp för att komma till början av
den spelade låter (eller till föregående låt beroende av spelare eller
positionen i låten). Tryck och håll denna knapp för att sänka låtens volym.
Volym +/nästa låt Tryck på denna knapp för att komma till nästa låt. Tryck
och håll denna knapp för att öka låtens volym.
Partybelysningsbrytarens inställningar. Sätter på och av lysdioderna och försätter
Party Starter i Demo-läge.
Av: Lysdioderna lyser inte. Party Starter konmer att stängas av efter 5
minuter, om inget ljud spelas upp.
På: Lysdioderna börjar genast lysa, när den sätts på. Ljusshown
synkroniseras till musiken. Party Starter konmer att stängas av efter
2minuter, om inget ljud spelas upp.
Demo: Lysdioderna börjar genast lysa, när den sätts på. Ljusshown
synkroniseras till musiken. Party Starter konmer att stängas av efter
2minuter, om inget ljud spelas upp.
Laatikon sisältö: Party Starter, USB-latauskaapeli, pikaopas.
Party Starter -laitteen lataus: Kytke mukana toimitetulla micro-USB-kaapelilla Party Starter (A)
USB-virtasovittimeen, joka on kytketty USB-pistorasiaan tai (B) tietokoneeseesi (virta päällä) 3
tunniksi. Huomautus: Party Starter -laitteen valot täytyy olla pois päältä latausta suoritettaessa.
Ohjaimet:
(1) Party Light -kytkin
(2) 1/8" Aux-sisääntulo
(3) Bluetooth-yhteyden irrotus /
vastaa puheluun
(4) Bluetooth-laiteparin
muodostamisen valo
(5) Micro-USB-latausportti
(6) Virran merkkivalo/ paristovalo
(7) Mikrofoni
(8) Äänenvoimakkuus - / edellinen kappale
(9) Virta/toista/keskeytä
(10) Äänenvoimakkuus + / seuraava kappale
Käytön aloittaminen: (1) Kytke Party Starter päälle painamalla virtapainiketta 2 sekunnin ajan. (2)
Avaa Bluetooth-asetukset musiikkilaitteessasi (älypuhelin, tabletti, jne.). (3) Yhdistä Party
Starteriin. (4) Toista musiikkia ja säädä Party Starterin äänenvoimakkuutta Volume - - ja Volume +
-painikkeiden avulla. (5) Säädä Party Light -kytkin haluttuun asentoon. Käytä parhaan valaistuksen
saavuttamiseksi pimeässä huoneessa. (6) Voit vastaanottaa tulevan puhelun painamalla Vastaa
puheluun -painiketta. Voit päättää puhelun painamalla painiketta uudelleen. Täydellinen käyttöopas
löytyy osoitteesta ionaudio.com.
Painikkeen toiminnot:
Virta/toista/keskeytä: Pidä tätä painiketta painettuna 2 sekunnin kytkeäksesi Party
Starterin päälle/pois. Paina tätä painiketta, kun haluat toistaa yhdistetyltä Bluetooth-
laitteelta tai keskeyttää toiston.
Bluetooth-nollaus/puheluun vastaaminen: Irrota aiemmin yhdistetystä Bluetooth-
laitteesta painamalla tätä painiketta, kun puheluita ei ole kesken. Vastaa tulevaan
puheluun painamalla tätä painiketta tai lopeta aktiivinen puhelu.
Äänenvoimakkuus - / edellinen kappale: Siirry toistettavan kappaleen alkuun
painamalla tätä painiketta (tai edelliseen kappaleeseen soittimesta tai kappaleen
kohdasta riippuen). Vähennä kappaleen äänenvoimakkuutta tätä painiketta painamalla.
Äänenvoimakkuus + / seuraava kappale: Siirry seuraavan kappaleen alkuun
painamalla tätä painiketta. Kasvata kappaleen äänenvoimakkuutta tätä painiketta
painamalla.
Party Light -kytkimen asetukset: Kytkee LED-vaot päälle ja pois tai asettaa Party Starterin Demo-
tilaan.
Pois päältä: LED-valot eivät pala. Party Starter sammuu 5 minuutin kuluttua, jos ääntä
ei toisteta.
Päällä: LED-valot syttyvät välittömästi käynnistyksen yhteydessä. LED-valoesitys
synkronoituu musiikin kanssa. Party Starter sammuu 15 minuutin kuluttua, jos ääntä ei
toisteta.
Demo: LED-valot syttyvät välittömästi käynnistyksen yhteydessä. LED-valoesitys
synkronoituu musiikin kanssa. Party Starter sammuu 2 minuutin kuluttua, jos ääntä ei
toisteta.
of
3 4 5 6 7 8 9
2
1
eller
2
3 4 5 6 7 8 9
1
-
och
volym
+-knapparna.
tai
3 4 5 6 7 8 9
2
1
Notice Concerning FCC Regulations: You are cautioned that changes or
modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested
and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures: (a) reorient or
relocate the receiving antenna; (b) move this unit; (c) increase the separation
between the equipment and receiver; (d) connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected; (e) be sure that all cables
10
are properly shielded, using a choke or ferrite where appropriate; (f) consult the
dealer or an experienced radio/television technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must
follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
ESD / EFT Warning: This unit may contain a microcomputer for signal
processing and control functions. In very rare situations, severe
interference, noise from an external source, or static electricity may
cause it to lock up. In the unlikely event that this should happen, turn
off the unit, wait at least five seconds, and then turn it back on again.
In an environment with radio frequency interference, the unit may malfunction and
resume normal operation after removal of the interference. For best audio quality,
avoid using this device in a high RF-radiated environment. This unit does not
exceed the Class B limits for radio noise emission from digital apparatus set out in
the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications.
The
word mark and logo are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by ION Audio is under license.
Thanks for buying this ION product! If you have any issues or questions about
your product, we're here to help. Contact us any of the following ways:
Phone: 401.658.3743 (U.S.)
Fax: 401.658.3640
E-mail: support@ionaudio.com
Website: ionaudio.com/support
Address: ION Audio
200 Scenic View Drive
Cumberland, RI 02864
Party Starter Warranty: ION Audio, LLC ("ION Audio") warrants to the original
purchaser that Party Starter and its accessories are free from defects in material
and workmanship under normal use and service for the period commencing upon
the date of purchase from an authorized ION Audio dealer and continuing for the
following period of time after that date for ninety (90) days. For a complete list of
conditions, obligations, limits on liabilities, and other information, please visit
ionaudio.com/warranty.
Safety Instructions: Read and follow these instructions, heed all warnings, and
keep this document in a safe place for future reference. Clean only with dry cloth.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Connect this product to a power supply only of the type described in these
10
operating instructions, or as marked on the unit. Keep this product away from
direct contact with liquids. The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove any cover. No user-
(5)
Justera
serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel only.
Warning: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this appliance
to rain or moisture. Electrical equipment should never be kept or stored in damp
environments.
An important note: When your batteries run out of power, please remember to
dispose of them or recycle them in the proper way, according to their type. ION
products use the following kinds of batteries:
TYPE
Alkaline (A,
AA, AAA, C,
D, 9V, etc.)
Button
Lead-acid
Nickel-
cadmium
(Ni-cad)
10
Lithium-ion
IMPORTANT!
Note: This product contains a Lithium-ion battery.
Safety Instructions & Warranty Information
OFTEN
DISPOSAL/
USED IN
RECYCLING
METHOD
Toys,
flashlights,
Dispose of in
some
trash
electronics
Recycle
Watches,
according to
calculators,
local
hearing aids
ordinances.
Recycle
according to
Cars,
local
motorcycles
ordinances.
Recycle
according to
local
Cell phones,
ordinances, or
toys
dispose of as
hazardous
waste.
Digital
cameras,
Recycle
cell phones,
according to
power tools,
local
hand-held
ordinances.
games
OTHER
NOTES
Also known
as:
Mercury/zinc
cells,
carbon/zinc
cells, silver
oxide cells,
zinc/air cells.
These
batteries
contain
regulated
amounts of
lead.
These
batteries
contain
regulated
amounts of
Cadmium.

Publicidad

loading