Honeywell OELD Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para OELD:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Detección de gas
OELD
Caja de conexiones inteligente

Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell OELD

  • Página 1: Instrucciones De Uso

    Detección de gas OELD Caja de conexiones inteligente Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    5.1.1 Umbral de la indicación de la alarma local ......19 5.1.2 Ajustes de nivel de entrada mA ...........20 14 Resumen de la garantía ������������������������������������������50 5.1.3 Ajustes generales de la pantalla de OELD ......20 15 Etiquetas����������������������������������������������������������������������51 5.2 Proceso de configuración ............21 6 Funcionamiento ��������������������������������������������������������22...
  • Página 3: Seguridad

    6. Función de medición no aprobada por ATEX. No se base en la indicación de estado de la retroiluminación de la pantalla de la unidad OELD para las operaciones relativas a la seguridad. 7. La unidad no se debe utilizar en atmósferas con más de un 21% de oxígeno si se desea mantener la seguridad eléctrica.
  • Página 4: Información Importante

    Este manual está destinado para su uso exclusivo con la caja de conexiones inteligente OELD. Honeywell Analytics no asume ninguna responsabilidad por la instalación y/o la utilización del equipo si éstas no se realizan de conformidad con el apartado y/o la modificación correspondientes de las Instrucciones de uso.
  • Página 5: Descripción General

    (suministrada) sin necesidad de abrir la unidad OELD. Esta característica no está disponible en las versiones con certificación Ex e. La unidad OELD ha sido aprobada según las directrices ATEX y IECEx para su uso tanto en Zona 1 (gas) como en Zona 21 (polvo).
  • Página 6: Accesorios Opcionales

    EN60079-29-1� 2.2.1 Kit de montaje en tubo (1226A0358) El kit de montaje en tubo (1226A0358) permite montar la OELD en un tubo de 50 a 150 mm de diámetro. El kit incluye el soporte de montaje en tubo, dos pernos de carruaje, tuercas y arandelas de seguridad.
  • Página 7: Kit De Soporte De Montaje En Techo (1226A0355)

    2.2.2 Kit de soporte de montaje en techo (1226A0355) El kit de soporte de montaje en techo (1226A0355) permite montar la unidad OELD en el techo. El kit incluye dos soportes de montaje en techo de acero inoxidable, pernos y tuercas.
  • Página 8: Instalación

    3.2 Instalación mecánica La unidad OELD puede instalarse de diferentes formas utilizando las pestañas de montaje integrales. También puede adherirse a paredes de superficie plana o a Unistrut®. La unidad puede montarse en una tubería o un poste mediante el kit de montaje en tubo opcional.
  • Página 9: Instalación En Una Superficie Plana

    3.2.2 Instalación del montaje en techo y montaje en tubo opcional La OELD puede fijarse a un tubo vertical de entre 50 y 150 mm (2” a 6”) de diámetro mediante el kit de montaje en tubo. Este kit (1226A0358) está compuesto por un soporte, dos grupos de pernos de carruaje, tuercas y arandelas de seguridad.
  • Página 10: Uso De La Placa De Montaje De Searchline Excel

    3.2.3 Uso de la placa de montaje de Searchline Excel La unidad OELD puede fijarse a la placa de montaje de Searchline Excel (2104D0237), incluida en los kits de Searchline Excel. La unidad OELD cuenta con dos agujeros roscados M10, "K", para su montaje. Consulte el manual técnico de Searchline Excel para obtener más detalles.
  • Página 11 Las cubiertas de transporte de plástico provistas deben ser reemplazadas por topes certificados adecuados (como casquillos o tapones obturadores) antes de la puesta en servicio de la unidad OELD. En caso contrario, podría generarse una fuente de ignición. 6. Realice las conexiones eléctricas (consulte el capítulo 4).
  • Página 12: Conexiones Eléctricas

    Las versiones de seguridad aumentada (Ex e) utilizan un fabricante y un tipo de bloque de terminales determinados� Utilice únicamente bloques de terminales suministrados por el fabricante, que se ajusten al tipo del OELD y se puedan identificar por su color: •...
  • Página 13: Conexión De La Unidad Oeld A Searchpoint Optima Plus

    4 Conexiones eléctricas Precaución Siempre se debe utilizar el Dispositivo de protección SHC para conectar la unidad OELD y la SCH-1 cuando esta se vaya a utilizar� Nota La unidad OELD está protegida contra las conexiones accidentales a corrientes de polaridad inversa�...
  • Página 14: Conexión De La Unidad Oeld A Searchline Excel

    350 V. Las tensiones superiores pueden dañar irreversiblemente los filtros de protección RFI internos de la unidad. Conexión de la unidad OELD a Searchline Excel Cross-Duct (XD) OELD Verde/Amarillo (Tierra de protección/seguridad)
  • Página 15: Conexión De La Unidad Oeld Para Detectores Configurados Como Fuentes De Corriente

    4 Conexiones eléctricas Conexión de la unidad OELD para detectores configurados como fuentes de corriente Detector Controlador <Figura 12. Configuración en fuente de la entrada mA> Conexión de la unidad OELD para detectores configurados como sumideros de corriente Detector Controlador <Figura 13.
  • Página 16: Conexión De Shc

    Conexión de SHC-1 ADVERTENCIA No intente conectar el interrogador portátil SHC-1 directamente a la unidad OELD. Utilice siempre el dispositivo de protección SHC. Conecte el interrogador portátil SHC-1 a la unidad OELD con el dispositivo de protección SHC. Conector SI Cable externo <Figura 14.
  • Página 17: Fuente De Alimentación

    4.1 Fuente de alimentación La OELD requiere una tensión de alimentación de entre 18 y 32 VCC (24 VCC nominal), que se homologa adecuadamente según la región (por ejemplo, homologación UL). El consumo de energía es de 2 W como máximo.
  • Página 18: Sistemas De Tierra

    No debe estar conectado a un punto interno de conexión a tierra. • OELD cuenta con puntos de tierra internos y externos con un tamaño de abrazadera de 8 mm x 8 mm. Para tierra interna, utilice un tamaño de cable de 2,5 mm .
  • Página 19: Configuración

    5.1.1 Umbral de la indicación de la alarma local La lectura de gas a la cual la unidad OELD indica una alarma (luces rojas parpadeantes) puede ajustarse entre un 5 y un 65 % FSD. El ajuste predeterminado es 20% FSD.
  • Página 20: Ajustes De Nivel De Entrada Ma

    5.1.2 Ajustes de nivel de entrada mA El detector genera una salida mA según el valor del gas medido. Esta salida mA se supervisa a través de la unidad OELD y se utiliza para facilitar una indicación del estado del detector, la cual puede incluir una advertencia, un fallo y una inhibición. La entrada mA a la unidad OELD puede configurarse para coincidir con el perfil de salida mA del detector, para controlar la función de...
  • Página 21: Proceso De Configuración

    La configuración de la unidad OELD se obtiene a través del uso de un dispositivo móvil que ejecute la aplicación de OELD. En las versiones Ex d, la configuración también es posible mediante el uso de una varilla magnética (suministrada). Consulte la sección 5.1 para conocer las instrucciones de la operación general y la sección 10 para obtener más detalles sobre el sistema de menús.
  • Página 22: Funcionamiento

    6.1.1 Puesta en marcha La puesta en marcha y la secuencia de autodiagnóstico de la unidad OELD lleva, aproximadamente, 60 segundos. Durante este tiempo el usuario puede comprobar que cada una de las funciones mostradas a continuación opera correctamente. Además, la unidad OELD comprueba que todos sus circuitos y procesos más importantes funcionan correctamente.
  • Página 23: Funcionamiento Normal

    Nota El indicador visual de la unidad OELD se deriva de la salida de 4-20 mA del detector y/o el estado de la unidad OELD� Utilice un dispositivo móvil compatible y la aplicación OELD para conectar con la OELD a través de Bluetooth®� Cuando se utiliza junto a SearchPoint Optima Plus o Searchline Excel, es posible acceder también a las funciones de diagnóstico y mantenimiento del detector�...
  • Página 24: Pantalla

    La pantalla es visible a través de la ventana de la cubierta superior de la unidad OELD y muestra información sobre la concentración de gases de forma gráfica y numérica, además de información como el fondo de escala, las unidades de medida, el estado de alarma/fallo, etc.
  • Página 25: Comunicación Bluetooth

    • La unidad OELD es compatible con el modo de funcionamiento punto a punto del BLE� Si se establece una conexión entre la unidad OELD y un dispositivo móvil, no será posible escanear o acceder a la OELD con otro dispositivo móvil�...
  • Página 26: Aplicación Móvil De Oeld

    6. Busque la hoja de registro facilitada junto a la unidad OELD. En esta hoja encontrará un código QR. Escanee el código QR facilitado para completar el proceso de registro. También puede escanear el código QR en la parte trasera del módulo electrónico.
  • Página 27: Conexión Con Unidades Oeld

    7 Aplicación móvil de OELD 7.3 Conexión con unidades OELD 1. Colóquese cerca de la unidad OELD a la que desea conectarse y pulse el botón Detectors (Detectores) en la pantalla principal de la aplicación de OELD. 2. Se mostrará una lista de los detectores a los que tiene acceso. Si necesita acceder a un detector que está restringido actualmente, pulse sobre el dispositivo y escanee el código QR de dicho dispositivo.
  • Página 28: Configuración Del Dispositivo Oeld

    Cuando se utilizan los interruptores magnéticos, el rango de ajuste es limitado� 7.5 Configuración de Optima Plus La aplicación móvil de OELD permite al usuario configurar un detector de gas SearchPoint Optima Plus conectado a la unidad OELD. Los parámetros configurables se muestran en la siguiente tabla.
  • Página 29: Configuración De Searchline Excel

    Para utilizar los detectores de gas Searchline Excel, es necesario configurar la unidad OELD la primera vez que se utilice. Conéctese a la unidad OELD como se describe en las secciones anteriores y cuando se le solicite, cambie el Tipo de dispositivo a Searchline Excel.
  • Página 30: Calibración

    En la mayoría de los casos, una puesta a cero corrige cualquier inexactitud en la lectura de gas� Se recomienda encarecidamente que no se lleve a cabo una calibración de span� Tras establecer una conexión entre el dispositivo móvil y la unidad OELD, pulse el botón Calibrate (Calibrar) en la pantalla principal de la aplicación de OELD.
  • Página 31: Mantenimiento

    8 Mantenimiento 8.1 Generalidades Revise de forma periódica la unidad OELD y los cables para ver si hay daños físicos. Limpie la ventana con un paño suave. No utilice disolventes ni limpiadores abrasivos. La unidad OELD no dispone de piezas que el usuario pueda reparar.
  • Página 32: Fallos Y Advertencia

    Consulte el manual del detector para obtener más Warn W-03 detector información y conocer las posibles causas. Reinicie la unidad OELD. Si el fallo persiste, sustituya Comm Err F-01 Fallo de comunicación interna el módulo de pantalla. El detector conectado señala una Consulte el manual del detector para obtener más...
  • Página 33: Sistema De Menús

    Nota Mientras se encuentre en el modo de configuración, la salida del detector NO se inhibirá� Esto se debe al hecho de que la OELD simplemente pasa y supervisa la corriente de bucle en mA y no la modifica de ninguna forma�...
  • Página 34 Fallo por bloqueo (seleccione Encendido o Apagado) Establezca los niveles de salida de corriente y el rango del Searchpoint Optima Plus. Los niveles de entrada y el rango de la OELD se ajustan según corresponda Establecer niveles automáticamente. Cuando el tipo de dispositivo se establece como genérico, solo de corriente (tipos cambios los ajustes de la OELD.
  • Página 35 Para afirmar el valor y establecer el bucle de corriente, active el control Aceptar. Puede establecerse una etiqueta alfanumérica de ubicación de hasta 25 caracteres en la OELD para fines de ubicación. Se muestran 4 caracteres de la etiqueta de Establecer la etiqueta ubicación a la vez.
  • Página 36 Abajo para pasar al siguiente dígito. Una vez que la contraseña se ha escrito Definir contraseña correctamente, utilice el control Aceptar para introducir la contraseña. Defina la contraseña como cuatro ceros, es decir, "0000" para desactivarla. Esta es la contraseña predeterminada. Instrucciones de uso de OELD...
  • Página 37: Tablas De Funcionamiento Del Modo De Configuración

    Utilice las tablas a continuación para navegar por los menús y realizar cambios de configuración; los menús se muestran en la columna izquierda. Utilice  o para seleccionar el menú requerido y  para ingresar. Siga de derecha a izquierda la información y las instrucciones de la tabla para el menú deseado. Instrucciones de uso de OELD...
  • Página 38 10 Sistema de menús Instrucciones de uso de OELD...
  • Página 39 10 Sistema de menús Instrucciones de uso de OELD...
  • Página 40 10 Sistema de menús Instrucciones de uso de OELD...
  • Página 41: Modo De Revisión

    10.4 Modo de revisión La OELD entrará al modo de revisión cuando el control Aceptar se activa con la varilla magnética durante 1 segundo o más. Las siguientes tablas muestran la información desplegada una vez que se ha iniciado el modo de revisión. Durante este proceso, la unidad OELD también efectuará...
  • Página 42 10 Sistema de menús Pantalla Pantalla Descripción Muestra el resultado de la prueba automática interna. En este ejemplo, el resultado es APROBADO. Resultado de la prueba Instrucciones de uso de OELD...
  • Página 43: Especificaciones

    De 18 a 32 V cc (24 V cc nominales), <2 W Conexión Bluetooth® (BLE) no intrusiva con un dispositivo móvil compatible que esté ejecutando la aplicación de OELD. Alcance de hasta 10 m (depende del dispositivo móvil y las condiciones ambientales) Interfaces Conexión RS-485 interna con Searchpoint Optima Plus o Searchline Excel mediante SHC-1 a través del...
  • Página 44 11 Especificaciones Especificaciones de la unidad OELD Seguridad en las comunicaciones Autenticación mutua basada en certificados. Cifrado AES128. Bluetooth® Nota +Únicamente versiones antideflagración Rendimiento de gas: Homologación ISA 60079-29-1 únicamente para gas metano Instrucciones de uso de OELD...
  • Página 45: Información De Pedidos

    1226A0355 Kit de montaje en techo de OELD 94000-A-1006 Kit de visera de OELD ADVERTENCIA Obtenga el kit de servicio apropiado para la versión de OELD. De lo contrario, se anulará la homologación del producto. Instrucciones de uso de OELD...
  • Página 46: Certificaciones Y Homologaciones

    Información relacionada con los bloques de terminales certificados como se utilizan en la OELD de seguridad aumentada (Ex e). La versión de seguridad aumentada (Ex e) de la unidad OELD utiliza bloques de terminales con certificación Ex e. Consulte la información que se muestra a continuación y siga el programa de limitaciones:...
  • Página 47: Certificaciones Marítimas

    Clases de ubicación: temperatura (D), humedad (B), vibración (A/C) EMC (A), caja (C/IP66) Lloyd’s Register Número de certificación: 18/40008 13.2.6 Estándares de certificación Hazloc* OELD antideflagrante Ex e m i OELD EN IEC 60079-0:2018 EN 60079-0:2012+A11:2013 EN 60079-1:2014 EN 60079-7:2015...
  • Página 48: Certificaciones De Rendimiento

    Número de certificación: E484838 ADVERTENCIA • El rendimiento para gases de este modelo de la caja de conexiones inteligente OELD ha sido evaluado según la norma ISA 60079-29-1 (12.13.01) para gas metano únicamente. • El rendimiento para gases de este modelo de la caja de conexiones inteligente OELD ha sido evaluado según la norma ISA 60079-29-1 (12.13.01) para su uso como controlador autónomo únicamente.
  • Página 49 ADVERTENCIA • La unidad OELD ha sido probada y cumple con los límites aplicables para la exposición de radiofrecuencia (RF). Según el informe de exposición de RF, es necesaria una distancia de separación mínima de 20 cm.
  • Página 50: Resumen De La Garantía

    La responsabilidad de Honeywell Analytics no excederá en ningún caso el precio de compra original pagado por el comprador. Toda reclamación que se acoja a la garantía de producto Honeywell Analytics se debe presentar dentro del período de garantía y lo antes posible tras la detección del defecto.
  • Página 51: Etiquetas

    #1 Marcado chino EPUP #2 Identificación del organismo notificado para marcado CE: CE 0344 – ATEX QAN #3 Marcado de protección de OELD: Ex e m i, segun IECEx y ATEX #4 Información del fabricante #5 Valores eléctricos de OELD #6 Número de serie y de referencia de OELD...
  • Página 52 Más información www.honeywellanalytics.com Póngase en contacto con Honeywell Analytics: América Honeywell Analytics, Inc. 405 Barclay Blvd. Lincolnshire, IL 60069 EE. UU. Tel.: +1 847 955 8200 Tel. gratuito: +1 800 538 0363 Fax: +1 847 955 8210 detectgas@Honeywell.com Europa, Oriente Próximo, África...

Tabla de contenido