Descargar Imprimir esta página

CAME ZL150 Guia De Inicio Rapido página 7

Ocultar thumbs Ver también para ZL150:

Publicidad

C
ITALIANO
Tenere premuto il tasto "CH1" sulla
scheda base (il led di segnalazione
lampeggia), con un tasto del tra-
smettitore si invia il codice, il led
rimarrà acceso a segnalare l'avve-
nuta memorizzazione (vedi fig.1,
pag.20). Eseguire la stessa proce-
dura con il tasto "CH2" associando-
lo con un altro tasto del trasmettitore
(fig.2).
CH1 = Canale per comandi diretti ad
una funzione della centralina del
motoriduttore (comando "solo apre"
/ "apre-chiude" oppure "apre-stop-
chiude-stop", a seconda della sele-
zione effetuata sui dip-switch 2 e 3).
CH2 = Canale per comandi diretti ad
un dispositivo accessorio collegato
su B1-B2.
N.B.: Se in seguito si vuol cambiare
codice, basta ripetere la sequenza
descritta.
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
FIG. 1
FIG. 1
FIG. 1
FIG. 1
FIG. 1
ABB. 1
ABB. 1
ABB. 1
ABB. 1
ABB. 1
T.L.
T.C.A.
CH1
CH2
MEMORIZZAZIONE CODICE - CODE STORAGE - MEMORISATION DU CODE - SPEICHERN VOM CODE - MEMORIZACIÓN CÓDIGO
ENGLISH
Keep the CH1 key pressed on the
base card (the signal LED will flash),
and with a key on the transmitter the
code is sent, the LED will remain lit to
signal the successful saving of the
code (figure 1, pag.20).
Perform the same procedure with the
"CH2" key, associating it with another
transmitter key (fig. 2).
CH1 = Channel for direct control of
one function performed by the control
unit on the gear motor ("open only" /
"open-close" or "open-stop-close-
stop", depending on the position of dip
switches 2 and 3).
CH2 = Channel for direct control
of an accessory connected across B1-
B2.
N.B. If you wish to change the code on
your transmitters in the future, simply
repeat the procedure described above.
LED di segnalazione
signal LED
LED de signalisation
Anzeigeleuchtdiode
LED de señal
AF
FRANÇAIS
Appuyer sur la touche "CH1" sur la
carte de base (le led de signalisation
clignote), avec une touche du emetteur
on envoie le code, le led reste allumé
pour signaler que la mémorisation s'est
effectuèe (fig.1, pag.20).
Suivre la même procédure avec la
touche "CH2" en l'associant avec une
autre touche du emetteur (fig.2).
CH1 = Canal pour obtenir la commande
directe d'une fonction du boîtier du
motoréducteur
(commande
"uniquement ouverture" / "ouverture-
fermeture" ou "ouverte-stop-ferme-
stop" en fonction de la sélection
effectuée sur les dip-switchs 2 et 3).
CH2 = Canal
pour obtenir la commande directe d'un
dispositif accessoire branché sur B1-
B2.
N.B.: Si, successivement, on veut
changer le code des émetteur, il suffit
de répéter la séquence décrite ci-
dessus.
FIG. 2
FIG. 2
FIG. 2
FIG. 2
FIG. 2
ABB. 2
ABB. 2
ABB. 2
ABB. 2
ABB. 2
DEUTSCH
Die Taste "CH1" gedrückt halten und
nach Aufleuchten der Anzeige-
Leuchtdiode über den Sender-Taster
einen Steuerimpuls ausführen: ein
kurzes Blinken der Led zeigt die
erfolgte Speicherung an (Abb.1, Seite
20). Gehen Sie ebenso mit Taste "CH2"
vor und ordnen sie ihr eine andere
Taste des Senders zu (Abb.2).
CH1 = Kanal für die Direktsteuerung
einer Funktion des Getriebemotor-
Schaltkastens (Steuerung "nur Öffnen"
/ "Öffnen-Schließen" bzw. "Öffnen-Stp-
Schließen-Stop", je nach über Dip-
Switch 2 und 3 ausgeführter Wahl).
CH2
=
Kanal für Direktsteuerung eines über
B1-B2 angeschlossenen Zubehörs.
HINWEIS: bei eventuell erwünschter
Sender codeänderung ist der
beschriebene
Vorgang
zu
wiederholen.
CH2
CH2
CH2
CH2
CH2
T.L.
T.C.A.
CH1
CH2
AF
ESPANOL
Mantener oprimida la tecla "CH1"
en la tarjeta base (el led de
señalización parpadea), con una
tecla del transmisor se envía el
código, el led permanece encendido
para indicar que el almacenamendo
se ha efectuado (fig.1).
Efectuar el mismo procedimiento
con la tecla "CH2" asociándola a
otra tecla del transmisor (fig.2).
CH1 = Canal para mando directo a
una función de la central del
motorreductor (mando "solo abre" /
"abre-cierra" o "abre-stop-cierra-
stop", según la selección efectuada
en los dip-switch 2 y 3).
CH2 = Canal para un mando directo
a
un
dispositivo
accesorio
conectado en B1-B2.
Nota: Si posteriormente se quisiera
cambiar el código de los propios
transmisores, sólo hay que repetir
la secuencia descrita.
Scheda radiofrequenza AF
AF radiofrequency board
Carte radiofrèquence AF
Funkfrequenz-Platine AF
Tarjeta radiofrecuencia AF
- 7 -

Publicidad

loading