Descargar Imprimir esta página

Makita DC10WA Manual Del Usuario página 4

Ocultar thumbs Ver también para DC10WA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
5. Utilisez une source d'alimentation dont la tension
correspond à celle spécifiée sur la plaque signalétique du
chargeur.
6. Ne chargez pas la cartouche de batterie en présence de
liquides ou gaz inflammables.
7. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
8. Évitez de transporter le chargeur en le tenant par son
cordon d'alimentation, et de tirer directement sur le
cordon pour le débrancher.
9. Avant de charger la batterie ou d'y effectuer tout travail
d'entretien ou de nettoyage, débranchez le chargeur de
sa source d'alimentation. Pour débrancher le chargeur,
tirez toujours le cordon par sa fiche, non par le cordon lui-
même.
Charge
1. Branchez le chargeur sur une source d'alimentation
secteur dont la tension est adéquate. Le témoin de
charge clignotera en vert.
2. Insérez la cartouche de batterie de sorte que ses bornes
positive et négative se trouvent respectivement du même
côté que les indications correspondantes sur le chargeur.
Les durées de recharge sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
Type de batterie
BL7010
BL0715
BL1013
NOTE :
• Ce chargeur est conçu pour la charge des cartouches de
batterie Makita. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins ou avec
les batteries des autres fabricants.
• Si le témoin de charge clignote en rouge, l'état de la
batterie est tel qu'indiqué ci-dessous et il se peut que la
charge ne commence pas.
– Cartouche de batterie d'un outil qui vient tout juste d'être
utilisé, ou cartouche de batterie qui a été laissée
longtemps dans un endroit exposé directement aux
rayons du soleil.
DEUTSCH
WARNUNG: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten bzw. Mangel an Erfahrung und Kenntnissen
benutzt werden, vorausgesetzt, dass sie beaufsichtigt werden oder
Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten haben
und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Symbole
Die folgenden Symbole werden für das Gerät verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung
vertraut.
• Bitte Bedienungsanleitung lesen.
• DOPPELT SCHUTZISOLIERT
4
Tension (V)
Nombre de cellules
7,2
7,2
10,8
10. Assurez-vous que le câble n'est pas placé de façon à être
piétiné, à faire trébucher quelqu'un ou à subir quelque
dommage ou tension que ce soit.
11. N'utilisez pas le chargeur si le cordon ou la prise est en
mauvais état. Le cas échéant, remplacez la partie
endommagée immédiatement.
12. Évitez d'utiliser ou démonter le chargeur après qu'il ait
reçu un choc violent, ait été échappé ou ait subi quelque
dommage que ce soit. Portez-le chez un réparateur
qualifié. Une utilisation ou un remontage maladroit peut
entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
13. Ne chargez pas la cartouche de batterie lorsque la
température est INFÉRIEURE à 10°C ou SUPÉRIEURE
à 40°C.
14. Ne tentez pas d'utiliser un transformateur élévateur, un
groupe électrogène ou une prise de courant continu.
3. Lorsque la cartouche de batterie est insérée à fond, le
témoin de charge passe du vert au rouge et la charge
commence. Le témoin de charge demeure allumé en
permanence pendant la charge.
4. Lorsque le témoin de charge passe du rouge au vert, le
cycle de charge est terminé.
5. Après la charge, retirez la batterie et débranchez le
chargeur.
Capacité (Ah)
2
1,0
2
1,5
3
1,3
– Cartouche de batterie qui a été laissée longtemps dans
un endroit exposé à de l'air froid.
La charge commencera lorsque la température de la
cartouche de batterie aura atteint le degré pour lequel la
charge est possible.
• Si le témoin de charge clignote alternativement en vert et
en rouge, la charge n'est pas possible. Les bornes du
chargeur ou de la cartouche de batterie sont bloquées par
la poussière, ou bien la cartouche de batterie est soit usée,
soit endommagée.
• Ladungsverzögerung (Akku zu heiß oder
zu kalt)
• Akku defekt
Temps de charge (en minutes)
30
35
50

Publicidad

loading