Página 1
Instruction manual Bruksanvisning i original Article Number: Languages: hr, cz, da, nl, en, fi, fr, de, hu, it, lv, lt, no, pl, pt, ru, es, sv, tr BERNER_Instruction_manual_Bruksanvisning_i_original_41652[PDF]_sv.pdf 2016-10-18...
Página 2
OBJ_BUCH-711-001.book Page 1 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BCDH-11 Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτ τυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Instrukcją oryginalną Původním návodem k používání...
Página 3
OBJ_BUCH-711-001.book Page 2 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM 1 619 929 838 • 1.4.08...
Página 4
OBJ_BUCH-711-001.book Page 3 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM 1 619 929 838 • 1.4.08...
OBJ_BUCH-711-001.book Page 4 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Allgemeine Sicherheitshin- e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän- weise für Elektrowerkzeuge gerungskabel, die auch für den Außenbe- reich geeignet sind. Die Anwendung eines für Lesen Sie alle Sicherheitshin- den Außenbereich geeigneten Verlängerungs- WARNUNG...
OBJ_BUCH-711-001.book Page 5 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- 5) Service richtungen montiert werden können, a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von vergewissern Sie sich, dass diese ange- qualifiziertem Fachpersonal und nur mit schlossen sind und richtig verwendet wer- Original-Ersatzteilen reparieren.
Schwingungsemissionswert =16 m/s Unsicherheit K=2 m/s Technische Daten Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin- gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 Schlaghammer BCDH-11 genormten Messverfahren gemessen worden und kann Art.-Nr. 000062 für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander Nennaufnahmeleistung 1500 verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläu- Schlagzahl 900 –...
Sie es leicht ein. Setzen Sie das Einsatzwerkzeug drehend in die Werk- zeugaufnahme ein, bis es selbsttätig verriegelt wird. Überprüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am 07.02.2008, Berner GmbH; Bernerstraße 6; Werkzeug. D-74653 Künzelsau Einsatzwerkzeug entnehmen (siehe Bild B) Schieben Sie die Verriegelungshülse 2 nach hinten...
Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- Die Regelelektronik ermöglicht eine stufenlose Schlag- ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für zahlvorwahl für materialgerechtes Arbeiten. Berner-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Die Konstantelektronik hält die vorgewählte Schlagzahl Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte zwischen Leerlauf und Lastbetrieb nahezu konstant.
OBJ_BUCH-711-001.book Page 9 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM General Power Tool Safety 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and Warnings use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while Read all safety warnings and all WARNING you are tired or under the influence of...
OBJ_BUCH-711-001.book Page 10 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM d) Store idle power tools out of the reach of When working with the machine, always hold children and do not allow persons unfamil- it firmly with both hands and provide for a iar with the power tool or these instruc- secure stance.
7 Auxiliary handle 8 Knurled nut for auxiliary handle The accessories illustrated or described are not included as standard delivery. 07.02.2008, Berner GmbH; Bernerstraße 6; Noise/Vibration Information D-74653 Künzelsau Measured values determined according to EN 60745. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 89 dB(A);...
OBJ_BUCH-711-001.book Page 12 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Assembly Operation Before any work on the machine itself, pull the mains plug. Starting Operation Observe correct mains voltage! The voltage of Auxiliary Handle the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine.
If the machine should fail despite the care taken in man- ufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Berner power tools. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 6-digit order number given on the nameplate of the machine.
OBJ_BUCH-711-001.book Page 14 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Avertissements de sécurité e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, uti- liser un prolongateur adapté à l’utilisation généraux pour l’outil extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc Lire tous les avertisse- électrique.
Página 16
OBJ_BUCH-711-001.book Page 15 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Instructions de sécurité 4) Utilisation et entretien de l’outil a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté spécifiques à l’appareil à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime Porter une protection acoustique.
Valeurs totales des vibrations (somme de vecteurs de trois sens) relevée conformément à EN 60745 : Burinage : Valeur d’émission vibratoire a =16 m/s Marteau piqueur BCDH-11 Incertitude K=2 m/s N° d’article 000062 L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions Puissance absorbée d’utilisation a été...
Contrôlez que l’outil soit bien encliqueté en tirant sur l’outil. 07.02.2008, Berner GmbH; Bernerstraße 6; D-74653 Künzelsau Sortir l’outil de travail (voir figure B) Poussez la douille de verrouillage 2 vers l’arrière et sor- tir l’outil de travail.
5 en fonction du matériau. réparation ne doit être confiée qu’à une station de ser- Les indications se trouvant dans le tableau ci-après vice après-vente agréée pour outillage Berner. sont des valeurs recommandées. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement...
OBJ_BUCH-711-001.book Page 19 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Advertencias de peligro d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de generales para herramientas él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
OBJ_BUCH-711-001.book Page 20 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo 5) Servicio adecuada. No utilice vestimenta amplia ni a) Únicamente haga reparar su herramienta joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y eléctrica por un profesional, empleando guantes alejados de las piezas móviles.
EN 60745: Datos técnicos Cincelar: Valor de vibraciones generadas a =16 m/s tolerancia K=2 m/s Martillo de percusión BCDH-11 El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones Nº de art. 000062 ha sido determinado según el procedimiento de medi- Potencia absorbida ción fijado en la norma EN 60745 y puede servir como...
Ulrich Lindner correctamente sujeto. Desmontaje del útil (ver figura B) Empuje hacia atrás el casquillo de enclavamiento 2 y retire el útil. 07.02.2008, Berner GmbH; Bernerstraße 6; D-74653 Künzelsau Operación Montaje Puesta en marcha Antes de cualquier manipulación en la herra- ¡Observe la tensión de red! La tensión de la...
5. reparación deberá encargarse a un servicio técnico Los valores indicados en la siguiente tabla son sola- autorizado para herramientas eléctricas Berner. mente orientativos. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre el nº...
OBJ_BUCH-711-001.book Page 24 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Indicações gerais de d) Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para advertência para ferramen- transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tas eléctricas tomada.
Página 26
OBJ_BUCH-711-001.book Page 25 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM f) Usar roupa apropriada. Não usar roupa 5) Serviço larga nem jóias. Mantenha os cabelos, a) Só permita que o seu aparelho seja repa- roupas e luvas afastadas de partes em rado por pessoal especializado e qualifi- movimento.
K=3 dB. Usar protecção auricular! Dados técnicos Valores totais de oscilação (soma dos vectores das três direcções) averiguados conforme EN 60745: Martelo de percussão BCDH-11 Cinzelar: Valor de emissão de oscilação a =16 m/s incerteza K=2 m/s N° do artigo 000062 Potência nominal...
Página 28
Limpar a extremidade de encaixe da ferramenta de tra- balho e lubrificá-la levemente. Introduzir a ferramenta de trabalho no encabadouro, girando até travar-se automaticamente. 07.02.2008, Berner GmbH; Bernerstraße 6; D-74653 Künzelsau Puxar a ferramenta para controlar o travamento. Retirar a ferramenta de trabalho (veja figura B) Empurrar a bucha de travamento 2 para trás e retirar a...
Seleccionar o número de percussão com a roda de deverá ser executada por uma oficina de serviço auto- ajuste 5, de acordo com o tipo de material. rizada para ferramentas eléctricas Berner. As indicações apresentadas na tabela seguinte são Para todas as questões e encomendas de peças valores recomendados.
OBJ_BUCH-711-001.book Page 29 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Avvertenze generali di peri- d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per colo per elettroutensili trasportare o per appendere l’elettrouten- sile oppure per estrarre la spina dalla Leggere tutte le avvertenze di presa di corrente.
Página 31
OBJ_BUCH-711-001.book Page 30 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM e) Evitare una posizione anomala del corpo. f) Mantenere gli utensili da taglio sempre Avere cura di mettersi in posizione sicura e affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con di mantenere l’equilibrio in ogni situa- particolare attenzione e con taglienti affilati zione.
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in Dati tecnici lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di Martello picconatore BCDH-11 serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. Cod. art. 000062...
Pulire il gambo dell’utensile accessorio ed applicarvi un leggero strato di grasso. Applicare l’accessorio nel mandrino portautensile ruo- tandolo fino a farlo sarà arrivato a bloccarsi autonoma- mente. 07.02.2008, Berner GmbH; Bernerstraße 6; D-74653 Künzelsau Controllare il bloccaggio tirando l’accessorio. Smontaggio dell’utensile accessorio (vedi figura B) Spingere il mandrino di serraggio 2 all’indietro ed...
Tramite l’elettronica di regolazione è possibile presele- razione va fatta effettuare da un punto di assistenza zionare in continuo la frequenza dei colpi in funzione del autorizzato per gli elettroutensili Berner. materiale in lavorazione. Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di La Constant-Electronic mantiene pressoché...
OBJ_BUCH-711-001.book Page 34 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Algemene veiligheidswaar- d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te schuwingen voor elektrische dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de gereedschappen kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen.
Página 36
OBJ_BUCH-711-001.book Page 35 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM e) Voorkom een onevenwichtige lichaams- f) Houd snijdende inzetgereedschappen houding. Zorg ervoor dat u stevig staat en scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u snijdende inzetgereedschappen met scherpe het elektrische gereedschap in onverwachte snijkanten klemmen minder snel vast en zijn situaties beter onder controle houden.
Página 37
OBJ_BUCH-711-001.book Page 36 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzienin- Technische gegevens gen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt Breekhamer BCDH-11 doen. Art. nr. 000062 Bewerk geen asbesthoudend materiaal.
Zet het inzetgereedschap draaiend in de gereedschap- opname tot het automatisch wordt vergrendeld. Controleer de vergrendeling door aan het inzetgereed- schap te trekken. 07.02.2008, Berner GmbH; Bernerstraße 6; D-74653 Künzelsau Inzetgereedschap verwijderen (zie afbeelding B) Duw de vergrendelingshuls 2 naar achteren en verwij- der het inzetgereedschap.
Berner elektrische gereed- schappen. De constant-electronic houdt het vooraf ingestelde aantal slagen tussen onbelast en belast lopen vrijwel Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingson- constant.
OBJ_BUCH-711-001.book Page 39 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Generelle advarselshenvis- f) Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værk- tøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges ninger for el-værktøj et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risi- koen for at få elektrisk stød. Læs alle advarselshenvisninger ADVARSEL og instrukser.
Página 41
OBJ_BUCH-711-001.book Page 40 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Værktøjsspecifikke 4) Omhyggelig omgang med og brug af el-værk- tøj sikkerhedsinstrukser a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et el-værktøj, der er beregnet til det Brug høreværn. Støjpåvirkning kan føre til tab af stykke arbejde, der skal udføres.
Página 42
3 Mejselindstillingsring (Vario-Lock) 4 Start-stop-kontakt 5 Hjul til indstilling af slagtal 6 Service-indikator 7 Ekstrahåndtag 07.02.2008, Berner GmbH; Bernerstraße 6; D-74653 Künzelsau 8 Fingermøtrik til ekstrahåndtag Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i betjenings- vejledningen, hører ikke til standard-leveringen. Dansk | 41...
Página 43
OBJ_BUCH-711-001.book Page 42 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Montering Brug Træk stikket ud af stikkontakten, før der udfø- res arbejde på el-værktøjet. Ibrugtagning Kontrollér netspændingen! Strømkildens Ekstrahåndtag spænding skal stemme overens med angivel- serne på el-værktøjets typeskilt. El-værktøj til Brug altid el-værktøjet med ekstrahåndtaget 230 V kan også...
Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for Berner- elektroværktøj. Det 6-cifrede bestillingsnummer til el-værktøjet (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestil- ling af reservedele.
OBJ_BUCH-711-001.book Page 44 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Allmänna säkerhetsanvis- 3) Personsäkerhet a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör ningar för elverktyg och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller Läs noga igenom alla anvisningar. VARNING om du är påverkad av droger, alkohol eller Fel som uppstår till följd av att anvis-...
Tekniska data det lokala eldistributionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka brand och elstöt. En skadad Slaghammare BCDH-11 gasledning kan leda till explosion. Inträngning i en Artikelnr 000062 vattenledning kan orsaka skador på föremål eller Upptagen märkeffekt 1500 elstöt.
Página 47
I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte standardleveransen. Buller-/vibrationsdata Mätvärdena har bestämts baserande på EN 60745. 07.02.2008, Berner GmbH; Bernerstraße 6; Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljud- D-74653 Künzelsau trycksnivå 89 dB(A); ljudeffektnivån garanteras vara lägre än 105 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB.
Denna starttid kan avkortas om du stöter elverktygets auktoriserad serviceverkstad för Berner elverktyg. insatsverktyg mot marken. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställ- Inställning av slagtal ningar artikelnumret som består av 6 siffror och som...
OBJ_BUCH-711-001.book Page 48 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Generelle advarsler for elek- 3) Personsikkerhet a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå troverktøy fornuftig frem når du arbeider med et elek- troverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du Les gjennom alle advarslene og ADVARSEL er trett eller er påvirket av narkotika, alko- anvisningene.
Kontakt med Tekniske data elektriske ledninger kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre til eksplo- Slaghammer BCDH-11 sjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker materi- Art.-nr. 000062 elle skader og kan medføre elektriske støt.
Página 51
Ulrich Lindner 7 Ekstrahåndtak 8 Mutter for ekstrahåndtak Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- leveransen. Støy-/vibrasjonsinformasjon 07.02.2008, Berner GmbH; Bernerstraße 6; D-74653 Künzelsau Måleverdier funnet i henhold til EN 60745. Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå 89 dB(A); garantert lydeffektnivå...
Innstilling av slagtall reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted Reguleringselektronikken muliggjør et trinnløst slagtall- for Berner-elektroverktøy. forvalg for et materialtilpasset arbeid. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må Konstantelektronikken holder det forhåndsinnstilte absolutt det 6-sifrede artikkelnummeret oppgis som er slagtallet nesten konstant mellom tomgang og belastet angitt på...
OBJ_BUCH-711-001.book Page 52 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Sähkötyökalujen yleiset tur- 3) Henkilöturvallisuus a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskente- vallisuusohjeet lyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyö- kalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään Lue kaikki turvallisuus- ja muut VAROITUS sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huu- ohjeet.
Käytä sähkötyökalun mukana toimitettuja Tekniset tiedot lisäkahvoja. Sähkötyökalun hallinnan menettämi- nen saattaa johtaa loukkaantumisiin. Iskuvasara BCDH-11 Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny Tuote nro: 000062 paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kosketus Ottoteho 1500 sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköis-...
Página 55
7 Lisäkahva 8 Lisäkahvan pyälletty mutteri Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Melu-/tärinätiedot 07.02.2008, Berner GmbH; Bernerstraße 6; D-74653 Künzelsau Mittausarvot määritetty EN 60745 mukaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen painetaso 89 dB(A); taattu äänen tehotaso alle Asennus 105 dB(A).
Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja Säätöelektroniikka mahdollistaa portaattoman iskulu- koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee vun esivalinnan täyttämään työn asettamia vaatimuksia. korjaus antaa Berner sopimushuollon tehtäväksi. Vakioelektroniikka pitää asetetun iskuluvun lähes Mainitse ehdottomasti sähkötyökalun mallikilvessä löy- vakiona kuorman vaihdellessa tyhjäkäynnistä täyskuor- tyvä...
Página 57
OBJ_BUCH-711-001.book Page 56 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Γενικές προειδοποιητικές c) Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα υποδείξεις για ηλεκτρικά ηλεκτρικ εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. εργαλεία d) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικ καλώδιο Διαβάστε...
Página 58
OBJ_BUCH-711-001.book Page 57 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκτρικά εργαλεία e) Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρικ τυχ ν συναρμολογημένα εργαλεία ρύθ- εργαλείο. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα μισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκτρικ εξαρτήματα λειτουργούν άψογα, χωρίς να εργαλείο...
μέγγενη παρά με το χέρι σας. Μην κατεργάζεστε υλικά που περιέχουν Τεχνικά χαρακτηριστικά αμίαντο. Το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινο- γ νο υλικ . Κρουστικ πιστολέτο BCDH-11 Να λαμβάνετε προστατευτικά μέτρα ταν Κωδ. Αριθ. 000062 κατά την εργασία σας υπάρχει η περίπτωση Ονομαστική ισχύς...
Página 60
105 dB(A). Ανασφάλεια K=3 dB. Φοράτε ωτασπίδες! Οι ολικές τιμές κραδασμών (άθροισμα ανυσμάτων τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύμφωνα με το πρ τυπο EN 60745: 07.02.2008, Berner GmbH; Bernerstraße 6; Καλέμισμα: Τιμή εκπομπής κραδασμών D-74653 Künzelsau =16 m/s , ανασφάλεια K=2 m/s Η...
Página 61
OBJ_BUCH-711-001.book Page 60 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Ρύθμιση αριθμο’τ κρούσεων Αντικατάσταση εξαρτήματος Χάρη στην ηλεκτρονική ρύθμιση μπορείτε να προεπιλέξετε αδιαβάθμιστα τον αριθμ Με την υποδοχή εργαλείου SDS-max μπορείτε κρούσεων και να τον προσαρμ σετε στο υπ να αλλάξετε το εργαλείο που χρησιμοποιείτε κατεργασία...
Página 62
κατασκευής κι ελέγχου το ηλεκτρικ εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τ τε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Berner. Σας παρακαλούμε, σε λες τις διασαφητικές ερωτήσεις και τις παραγγελίες ανταλλακτικών να αναφέρετε οπωσδήποτε τον 6αψήφιο Κωδ.
Página 63
OBJ_BUCH-711-001.book Page 62 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Elektrikli El Aletleri İçin f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalış- tırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koru- Genel Uyarı Talimatı ma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini Bütün uyarıları...
OBJ_BUCH-711-001.book Page 63 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan Görünmeyen ikmal hatlarını tespit etmek ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi üzere uygun tarama cihazları kullanın veya bir aksesuarı değiştirirken veya aleti eliniz- mahalli ikmal şirketlerinden yardım alın. den bırakırken fişi prizden çekin.
Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, teslimat kapsamında değildir. Am TÜV 1, 30519 Hannover Jörn Werner Ulrich Lindner 07.02.2008, Berner GmbH; Bernerstraße 6; D-74653 Künzelsau 64 | Türkçe 1 619 929 838 • 1.4.08...
Página 66
OBJ_BUCH-711-001.book Page 65 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Montaj İşletim Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yap- madan önce her defasında fişi prizden çekin. Çalıştırma Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım Ek tutamak kaynağının gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki verilere uygun olmalıdır. Elektrikli el aletinizi her zaman ek tutamakla 7 230 V ile işaretlenmiş...
Dikkatli biçimde yürütülen üretim test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Berner elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde lütfen elektrikli el aletiniz üzerindeki tip etiketinde bulunan 6 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
Página 68
OBJ_BUCH-711-001.book Page 67 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Ogólne przepisy bezpieczeń- d) Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności. Nigdy nie należy nosić stwa dla elektronarzędzi elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia Należy przeczytać wszystkie urządzenia;...
Página 69
OBJ_BUCH-711-001.book Page 68 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM e) Należy unikać nienaturalnych pozycji przy f) Należy stale dbać o ostrość i czystość na- pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy rzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi do pracy i zachowanie równowagi. W ten spo- zakleszczenia się...
OBJ_BUCH-711-001.book Page 69 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Dane techniczne Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bez- Młot udarowy BCDH-11 pieczniejsze niż trzymanie go w ręku. Nr art. 000062 Nie należy obrabiać materiału zawierającego Znamionowa moc azbest.
Nastawianie częstotliwości udarów naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany Elektroniczna regulacja umożliwia bezstopniowy serwis elektronarzędzi firmy Berner. wybór wstępny częstotliwości udarów w zależności W razie pytań lub zamówień części zamiennych, od właściwości obrabianego materiału. prosimy koniecznie podać sześciocyfrowy numer Dzięki specjalnemu układowi elektronicznemu,...
OBJ_BUCH-711-001.book Page 72 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Všeobecná varovná e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací upozornění pro elektronářadí kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je Čtěte všechna varovná upo- VAROVÁNÍ...
Página 74
OBJ_BUCH-711-001.book Page 73 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM 4) Svědomité zacházení a používání Podle typu stroje specifiko- elektronářadí vané bezpečnostní pokyny a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určené elektronářadí. S vhodným Noste ochranu sluchu. Působení hluku může elektronářadím budete pracovat v udané...
OBJ_BUCH-711-001.book Page 75 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Montáž Provoz Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Uvedení do provozu Dbejte sí ového napětí! Napětí zdroje proudu Přídavná rukoje musí souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V Používejte Vaše elektronářadí...
Pokud dojde přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Berner. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 6-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
OBJ_BUCH-711-001.book Page 77 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Všeobecné výstražné d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na nosenie ručného elektrického upozornenia a bezpečnostné náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ahaním za prí- pokyny vodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sie ová šnúra nedostala do blízkosti horúceho Prečítajte si všetky Výstražné...
Página 79
OBJ_BUCH-711-001.book Page 78 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše- neho nastavovacie náradie alebo k úče na trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky skrutky. Nastavovací nástroj alebo k úč, bezchybne fungujú...
čo má za následok zásah obsluhujúcej osoby Technické údaje elektrickým prúdom. Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne Sekacie kladivo BCDH-11 oboma rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné elektrické Art. č. 000062 náradie ovláda bezpečnejšie.
89 dB(A); garantovaná hodnota hladiny akustického tlaku nižšia ako 105 dB(A). Nespo ahlivos merania K=3 dB. Používajte chrániče sluchu! 07.02.2008, Berner GmbH; Bernerstraße 6; D-74653 Künzelsau Celkové hodnoty kmitov (súčet vektorov troch smerov) zis ované pod a normy EN 60745: Sekanie: emisná...
, treba da pri konkrétnej pracovnej činnosti. opravu vykona autorizovanej servisnej opravovni Konštantná elektronika udržiava nastavenú elektrického náradia Berner. frekvenciu príklepu počas vo nobehu i pri za ažení Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných na približne konštantnej úrovni.
OBJ_BUCH-711-001.book Page 82 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Általános biztonsági d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha előírások az elektromos ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat- kéziszerszámokhoz lakozó...
Página 84
OBJ_BUCH-711-001.book Page 83 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, normálistól eltérő testtartást, ügyeljen hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul arra, hogy mindig biztosan álljon és az működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és egyensúlyát megtartsa.
Ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám Műszaki adatok fémrészei szintén feszültség alá kerülnek és áramütéshez vezetnek. Kőtörő kalapács BCDH-11 A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elektromos kéziszerszámot és gondos- Cikkszám 000062 kodjon arról, hogy szilárd, biztos alapon Névleges felvett...
Página 86
Zaj és vibráció értékek A mérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 89 dB(A); garantált 07.02.2008, Berner GmbH; Bernerstraße 6; hangteljesítményszint alacsonyabb mint 105 dB(A). D-74653 Künzelsau Szórás K=3 dB. Viseljen fülvédőt! A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés...
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási Az ütésszám beállítása és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis A szabályozó elektronika lehetővé teszi az ütésszám meghibásodna, akkor a javítással csak Berner fokozatmentes beállítását és ezzel az anyagnak elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát megfelelő megmunkálást biztosít.
OBJ_BUCH-711-001.book Page 87 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Общие указания по г) Не допускается использовать шнур не по назначению, например, для транс- технике безопасности для портировки или подвески электроин- струмента, или для вытягивания вилки электроинструментов из штепсельной розетки. Защищайте шнур...
Página 89
OBJ_BUCH-711-001.book Page 88 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM д) Не принимайте неестественное поло- е) Держите режущий инструмент в зато- жение корпуса тела. Всегда занимайте ченном и чистом состоянии. Заботливо устойчивое положение и держите ухоженные режущие инструменты с всегда равновесие. Благодаря этому Вы острыми...
вколачивания и утрамбовывания. тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке. Технические данные Не обрабатывайте материалы с содержа- нием асбеста. Асбест считается канцеро- Отбойный молоток BCDH-11 геном. Арт. № 000062 Примите меры защиты, если во время Потребляемая мощ- работы возможно возникновение вредной...
Данные по шуму и вибрации Измерения выполнены согласно стандарту ЕН 60745. А-взвешенный уровень шума инструмента составляет, типично: уровень звукового 07.02.2008, Berner GmbH; Bernerstraße 6; давления 89 дБ(А); уровень звуковой мощности D-74653 Künzelsau 105 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ. Носите средства защиты органов слуха! Сборка...
Página 92
из строя, то ремонт следует производить силами Электронная система стабилизации авторизованной сервисной мастерской для выдерживает установленное число ударов электроинструментов фирмы Berner. между холостым ходом и работой под нагрузкой Пожалуйста, во всех запросах и заказах на почти постоянным. запчасти обязательно указывайте 6-разрядный...
OBJ_BUCH-711-001.book Page 92 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Indicaţii generale de averti- e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungi- zare pentru scule electrice toare adecvate și pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat Citiţi toate indicaţiile de pentru mediul exterior diminuează...
Página 94
OBJ_BUCH-711-001.book Page 93 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM g) Dacă pot fi montate echipamente de 5) Service aspirare și colectare a prafului, asigu- a) Încredinţaţi scula electrică pentru raţi-vă că acestea sunt racordate și reparare numai personalului de specia- folosite în mod corect.
EN 60745: Date tehnice Dăltuire: Valoare vibraţii emise a =16 m/s incertitudine K=2 m/s Ciocan demolator BCDH-11 Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a Nr. art. 000062 fost măsurat conform unei proceduri de măsurare Putere nominală...
Página 96
și gresaţi-l ușor. Introduceţi accesoriul prin rotire în sistemul de prindere a accesoriilor până când se blochează automat. 07.02.2008, Berner GmbH; Bernerstraße 6; D-74653 Künzelsau Verificaţi blocajul trăgând de accesoriu. Extragerea accesoriului (vezi figura B) Împingeţi spre spate manșonul de blocare 2 și Montare extrageţi accesoriul.
Página 97
Reglarea electronică permite preselecţia fără trepte teia se va face numai la un atelier de asistenţă a numărului de percuţii, pentru o prelucrare service autorizat pentru scule electrice Berner. adaptată la structura materialului. În caz de reclamaţii și comenzi de piese de schimb Sistemul Constant Electronic menţine aproape...
OBJ_BUCH-711-001.book Page 97 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Opšta upozorenja za 3) Sigurnost osoblja a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite električne alate razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste Čitajte sva upozorenja i UPOZORENJE umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili...
OBJ_BUCH-711-001.book Page 98 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM d) Čuvajte nekorišcene električne alate izvan Držite čvrsto električni alat prilikom rada sa dometa dece. Ne dozvoljavajte korišcenje obe ruke i pobrinite se da sigurno stojite. aparata osobama koje ne poznaju aparat ili Električni alat se sigurnije vodi sa obe ruke.
7 Dodatna drška 8 Nareckana navrtka za dodatnu dršku Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim isporuka. 07.02.2008, Berner GmbH; Bernerstraße 6; D-74653 Künzelsau Informacije o šumovima/vibracijama Merne vrednosti su dobijene prema EN 60745. A-vrednovan nivo buke uredjaja iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 89 dB(A);...
OBJ_BUCH-711-001.book Page 100 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Montaža Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. Puštanje u rad Obratite pažnju na napon mreže! Napon struj- Dodatna drška nog izvora mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice električnog alata.
6. Električni alat mora da se šalje radi održavanja u servis. Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za Berner-električne alate. Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova molimo da neizostavno navedete broj artikla prema tipskoj tablici električnog alata koji ima 6 mesta.
OBJ_BUCH-711-001.book Page 102 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Opće upute za sigurnost za e) Ako sa električnim alatom radite na ot- vorenom, koristite samo produžni kabel električne alate koji je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za rad Treba pročitati sve napomene UPOZORENJE na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog...
Página 104
OBJ_BUCH-711-001.book Page 103 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM 4) Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim Upute za sigurnost alatima specifične za uređaj a) Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to predviđen električni alat. Nosite štitnike za sluh. Djelovanje buke može S odgovarajućim električnim alatom radit ćete dovesti do gubitka sluha.
Página 105
3 Prsten za reguliranje dlijeta (Vario-Lock) 4 Prekidač za uključivanje/isključivanje 5 Kotačić za predbiranje broja udaraca 6 Pokazivač servisiranja 7 Dodatna ručka 07.02.2008, Berner GmbH; Bernerstraße 6; D-74653 Künzelsau 8 Nareckana matica za dodatnu ručku Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke.
OBJ_BUCH-711-001.book Page 105 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Montaža Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. Puštanje u rad Pridržavajte se mrežnog napona! Napon Dodatna ručka izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici električnog alata. Električni Vaš...
Električni alat se za održavanje mora poslati u ovlašteni servis. Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za Berner električne alate. Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova, molimo neizostavno navedite 6-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata.
OBJ_BUCH-711-001.book Page 107 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Vispārējie drošības d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstru mentu aiz elektrokabe a. Neraujiet aiz noteikumi darbam ar kabe a, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektroinstrumentiem elektrokabeli no karstuma, e as, asām š...
Página 109
OBJ_BUCH-711-001.book Page 108 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM e) Darba laikā izvairieties ie emt neērtu vai f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos nedabisku erme a stāvokli. Vienmēr darbinstrumentus. Rūpīgi kopti elektro ieturiet stingru stāju un centieties sa instrumenti, kas apgādāti ar asiem griezēj glabāt līdzsvaru.
OBJ_BUCH-711-001.book Page 109 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu Tehniskie parametri ar abām rokām un centieties ieturēt drošu stāju. Elektroinstrumentu ir drošāk vadīt ar Triecienveseris BCDH 11 abām rokām. Artikula Nr. 000062 Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Ie Nominālā...
Pārbaudiet urbjpatronas fiksāciju, nedaudz pavelkot to ārā no stiprinājuma. Darbinstrumenta iz emšana (skatīt attēlu B) Pavirziet spī uzmavu 2 instrumenta korpusa virzie 07.02.2008, Berner GmbH; Bernerstraße 6; nā un izvelciet darbinstrumentu no turētājaptveres. D-74653 Künzelsau 110 | Latviešu 1 619 929 838 • 1.4.08...
īpašībām. ments tomēr sabojājas, tas nogādājams remontam Elektroniskais gaitas stabilizators spēj nodrošināt firmas Berner pilnvarotā elektroinstrumentu praktiski nemainīgu izvēlēto triecienu biežumu, remontu darbnīcā. slodzei mainoties no tukšgaitas līdz maksimālajai Veicot saraksti un pasūtot rezerves da as, lūdzam vērtībai.
OBJ_BUCH-711-001.book Page 112 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Bendrosios darbo su elek d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t.y. neneškite elektrinio įrankio triniais įrankiais saugos paėmę už laido, nekabinkite ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio nuorodos lizdo ištraukti kištuką.
OBJ_BUCH-711-001.book Page 113 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite 5) Aptarnavimas plačių drabužių ir papuošalų. Saugokite a) Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifi plaukus, drabužius ir pirštines nuo kuoti specialistai ir naudoti tik originalias besisukančių elektrinio įrankio dalių. atsargines dalis.
OBJ_BUCH-711-001.book Page 114 Tuesday, April 1, 2008 8:54 AM Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai jį Pavaizduoti prietaiso elementai išjunkite ir palaukite, kol jo besisukančios dalys visiškai sustos. Darbo įrankis gali Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti rasite šios instrukcijos puslapiuose pateiktuose pa prietaiso.
Página 116
Sukdami įstatykite darbo įrankį į įtvarą ir įstumkite iki galo, kol jis savaime užsifiksuos. Patraukę įrankį atgal, patikrinkite, ar jis tinkamai užsifiksavo. Darbo įrankio išėmimas (žiūr. pav. B) 07.02.2008, Berner GmbH; Bernerstraße 6; D-74653 Künzelsau Patraukite užraktinę movą 2 atgal ir išimkite darbo įrankį. Montavimas Naudojimas Prieš...
Reguliatoriaus ratuku 5 Pasirinkite apdirbamai sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose medžiagai tinkamą smūgių dažnį. Berner elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Duomenys žemiau pateiktoje lentelėje yra reko Siunčiant užklausimą ar užsakant atsargines dalis mendacinio pobūdžio.