Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para BOS-280:

Publicidad

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-2617-001.book Page 1 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
BOS-280
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Instrukcja oryginalna
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Instrucţiuni originale
Originalno uputstvo za rad
Originalne upute za rad
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Polski
Česky
Slovensky
Magyar
Русский
Română
Srpski
Hrvatski
Latviešu
Lietuviškai

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Berner BOS-280

  • Página 1 OBJ_BUCH-2617-001.book Page 1 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke BOS-280 gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Instrukcja oryginalna Původní...
  • Página 2 OBJ_BUCH-2617-001.book Page 2 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM 1 609 92A 1D6 • 6.8.15...
  • Página 3 OBJ_BUCH-2617-001.book Page 3 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM 1 609 92A 1D6 • 6.8.15...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 4 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Sicherheitshinweise  Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Frei- en arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- rungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Au- Allgemeine Sicherheitshinweise für ßenbereich geeigneten Verlängerungskabels Elektrowerkzeuge verringert das Risiko eines elektrischen Schla-...
  • Página 5: Sicherheitshinweise Für Schleifer

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 5 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM  Wenn Staubabsaug- und -auffangein- Sicherheitshinweise für Schleifer richtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlos-  Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für sen sind und richtig verwendet werden. Ver- Trockenschliff.
  • Página 6: Abgebildete Komponenten

    Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbe- Technische Daten lastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt wer- den, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar Schwingschleifer BOS-280 läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies Art.-Nr. 102517 kann die Schwingungsbelastung über den gesam- ten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
  • Página 7: Schleifblatt Wechseln

    Kunststoffschieber 16 heraus. Stecken Sie den Staubsackstutzen fest auf den Ausblasstutzen 15. Achten Sie darauf, dass der Kunststoffschieber 16 in die dafür vorgesehene Halterung am Staub- beutel 6 eingreift. 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Schleifblatt wechseln GERMANY...
  • Página 8 OBJ_BUCH-2617-001.book Page 8 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Wahl des Schleifblattes Feinschleifplatte (ohne Kletthaftung) (siehe Bild B) Entsprechend dem zu bearbeitenden Material und dem gewünschten Abtrag der Oberfläche sind un- Bei überwiegendem Gebrauch von Standard- terschiedliche Schleifblätter verfügbar: Schleifblättern ohne Kletthaftung empfiehlt sich die Verwendung der Feinschleifplatte ohne Klett- Körnung haftung.
  • Página 9: Wartung Und Service

    Schleifblattes. Änderungen vorbehalten. Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bear- beitet wurde, nicht mehr für andere Materialien. Verwenden Sie nur original Berner Schleifzubehör. Wartung und Service Wartung und Reinigung  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk- zeug den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Página 10: Safety Notes

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 10 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Safety Notes  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate General Power Tool Safety Warnings conditions will reduce personal injuries.
  • Página 11: Product Description And Specifications

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 11 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Product Description and  Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, Specifications taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the pow- Read all safety warnings and all in- er tool for operations different from those intend- structions.
  • Página 12 Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Protection class The values given are valid for a nominal voltage [U] of 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH 230 V. For different voltages and models for specific coun- Bernerstraße 6 74653 Künzelsau tries, these values can vary.
  • Página 13 OBJ_BUCH-2617-001.book Page 13 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM External Dust Extraction (see figure C) Sanding sheets without holes, e. g. from rolls or by the meter, can be punctured with the perforating Slide the extraction adapter 14 onto the outlet tool 17 for use with dust extraction.
  • Página 14: Maintenance And Service

    The auxiliary handle 1 enables convenient handling should not be used for other materials. and optimal distribution of power, especially at Use only original Berner sanding accessories. high removal rates. Fasten the auxiliary handle 1 with screw 2 to the casing.
  • Página 15: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'oUtil

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 15 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Avertissements de sécurité  Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation exté- rieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utili- sation extérieure réduit le risque de choc élec- Avertissements de sécurité...
  • Página 16: Description Et Performances Du Produit

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 16 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Utilisation et entretien de l’outil Instructions de sécurité pour meu-  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à leuses votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour ...
  • Página 17: Eléments De L'aPpareil

    éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment Caractéristiques techniques utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Ponceuse vibrante BOS-280 Déterminez des mesures de protection supplé- N° d’article 102517 mentaires pour protéger l’utilisateur des effets des...
  • Página 18: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    Aspiration interne avec sac à poussières (voir figure D) Avant de monter le sac à poussières 6, retirez la manette en matière plastique 16. Introduisez la tu- 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH bulure du sac à poussière fermement dans la sortie Bernerstraße 6 74653 Künzelsau d’aspiration 15.
  • Página 19: Mise En Marche

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 19 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Les feuilles abrasives non perforées, p. ex. mar- Plateaux de ponçage spéciaux chandise vendue au mètre ou sur rouleaux, peuvent être perforées à l’aide du gabarit de perfo- Il est possible de remplacer le plateau de ponçage ration 17 pour l’aspiration de poussières.
  • Página 20: Élimination Des Déchets

    Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal, ne doit pas être utilisée pour d’autres maté- riaux. N’utiliser que des accessoires de ponçage d’ori- gine Berner. Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien  Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec- troportatif, retirez la fiche de la prise de cou- rant.
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 21 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Instrucciones de seguridad Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. Advertencias de peligro generales pa- ...
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad Para Lijadoras

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 22 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM  Siempre que sea posible utilizar unos equipos Instrucciones de seguridad para lijado- de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utiliza- dos correctamente. El empleo de estos equipos ...
  • Página 23: Componentes Principales

    Datos técnicos funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la Lijadora orbital BOS-280 solicitación por vibraciones durante el tiempo total Nº de art. 102517 de trabajo. Potencia absorbida...
  • Página 24: Montaje

    (ver figura D) Antes de montar el saco colector de polvo 6 saque primero la corredera de plástico 16. Inserte firme- 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH mente el racor del saco colector de polvo en la bo- Bernerstraße 6 74653 Künzelsau quilla de expulsión 15.
  • Página 25: Operación

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 25 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Las hojas lijadoras sin perforar, p. ej. al cortarlas El montaje y desmontaje de la hoja lijadora se rea- de pliegos o material en rollo, pueden perforarse liza igual que la hoja lijadora original. con la plantilla de perforación 17.
  • Página 26: Instrucciones Para La Operación

    No emplee una hoja lijadora con la que se ha tra- bajado metal para lijar otros tipos de material. Solamente utilice accesorios para lijar originales Berner. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza  Antes de cualquier manipulación en la herra- mienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la...
  • Página 27: Indicações De Segurança

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 27 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Indicações de segurança  Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas Indicações gerais de advertência para exteriores reduz o risco de um choque elétrico.
  • Página 28: Utilização Conforme As Disposições

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 28 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas Indicações de segurança para lixadei- elétricas  Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferra- menta elétrica apropriada para o seu trabalho.  Apenas utilizar a ferramenta elétrica para o É...
  • Página 29: Componentes Ilustrados

    Dados técnicos trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medi- Lixadeira orbital BOS-280 das de segurança para proteger o operador contra N.° do artigo 102517 o efeito de vibrações, como por exemplo: manu- Potência nominal...
  • Página 30: Substituir A Folha De Lixar

    Aspiração própria com saco de pó (veja figura D) Antes de montar o saco de pó 6 deverá puxar a corrediça de plástico 16 para fora. Encaixar o bo- 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH cal do saco de pó firmemente no bocal de sopro Bernerstraße 6 74653 Künzelsau...
  • Página 31 OBJ_BUCH-2617-001.book Page 31 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Seleção da folha de lixar Placa para retificação fina (sem aderência de ve- lcro) (veja figura B) Estão disponíveis diversas folhas de lixar, de acor- do com o material a ser trabalhado e com o des- Se forem principalmente utilizadas lixas padrões baste desejado da superfície: sem velcro, é...
  • Página 32: Indicações De Trabalho

    Jamais utilizar uma folha de serra com a qual foi processado metal, para processar outros mate- riais. Só utilizar acessórios de lixar originais Berner. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza  Antes de todos trabalhos na ferramenta elétri- ca deverá...
  • Página 33: Norme Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 33 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Norme di sicurezza neggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- sorgenza di scosse elettriche.  Qualora si voglia usare l’elettroutensile Avvertenze generali di pericolo per all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego elettroutensili all’esterno.
  • Página 34 OBJ_BUCH-2617-001.book Page 34 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM  In caso fosse previsto il montaggio di disposi- Assistenza tivi di aspirazione della polvere e di raccolta,  Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusi- assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vamente da personale specializzato e solo im- vengano utilizzati correttamente.
  • Página 35: Uso Conforme Alle Norme

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 35 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Levigatrice orbitale BOS-280 Uso conforme alle norme Misure platorello abrasi- 114 x 226 La macchina è adatta per la levigatura a secco su superfici in legno, su materie plastiche, su superfici...
  • Página 36: Dichiarazione Di Conformità

    15. Prestare attenzione affinché lo scorrevole in plastica 16 innesti nel sup- 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH porto previsto allo scopo sul sacchetto per la pol- Bernerstraße 6 vere 6.
  • Página 37: Impugnatura Supplementare

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 37 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Applicare il foglio abrasivo 12 teso attorno alla pia- Speciali piastre di levigatura stra di levigatura. Infilare l’altra estremità del foglio abrasivo 12 facendola passare sotto alla morsettie- Il platorello abrasivo fornito in dotazione 9 può es- ra anteriore aperta 10 e fissare bene il foglio abra- sere sostituito con platorelli abrasivi speciali dispo- sivo agganciando la morsetta a staffa 8.
  • Página 38: Indicazioni Operative

    Una volta utilizzato un foglio abrasivo per la lavora- zione del metallo non utilizzarlo più per altri mate- riali. Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura originali Berner. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia  Prima di qualunque intervento sull’elettrouten- sile estrarre la spina di rete dalla presa.
  • Página 39: Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 39 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Veiligheidsvoorschriften hitte, olie, scherpe randen en bewegende ge- reedschapdelen. Beschadigde of in de war ge- raakte kabels vergroten het risico van een elek- trische schok. Algemene veiligheidswaarschuwingen  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereed- voor elektrische gereedschappen schap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn...
  • Página 40: Product- En Vermogensbeschrijving

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 40 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM  Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoor- Veiligheidsvoorschriften voor schuur- zieningen kunnen worden gemonteerd, dient machines u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aange- sloten en juist worden gebruikt. Het gebruik  Gebruik het elektrische gereedschap alleen van een stofafzuiging beperkt het gevaar door voor droog schuren.
  • Página 41: Technische Gegevens

    Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60745-2-4. Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het gereed- schap betdraagt kenmerkend 76 dB(A). Onzeker- heid K=3 dB. 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Het geluidsniveau tijdens de werkzaamheden kan Bernerstraße 6 80 dB(A) overschrijden. 74653 Künzelsau Draag een gehoorbescherming.
  • Página 42: Afzuiging Van Stof En Spanen

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 42 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Montage Als u een optimale stofafzuiging wilt bereiken, dient u erop te letten dat de perforaties in het  Trek altijd voor werkzaamheden aan het elek- schuurblad overeenkomen met de boorgaten in trische gereedschap de stekker uit het stop- het schuurplateau.
  • Página 43 Bevestig de extra handgreep 1 met de schroef 2 op schap en het schuurblad. het machinehuis. Gebruik een schuurblad waarmee metaal is be- werkt niet meer voor andere materialen. Gebruik uitsluitend origineel Berner-schuurtoebe- horen. Nederlands | 43 1 609 92A 1D6 • 6.8.15...
  • Página 44: Onderhoud En Service

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 44 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Onderhoud en service Onderhoud en reiniging  Trek altijd voor werkzaamheden aan het elek- trische gereedschap de stekker uit het stop- contact.  Houd het elektrische gereedschap en de ven- tilatieopeningen altijd schoon om goed en vei- lig te werken.
  • Página 45: Sikkerhedsinstrukser

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 45 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Sikkerhedsinstrukser  Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-re- læ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj Personlig sikkerhed ...
  • Página 46: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 46 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Beskrivelse af produkt og  Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes ydelse tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet Læs alle sikkerhedsinstrukser og an- start af el-værktøjet.
  • Página 47: Tekniske Data

    Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændin- ger og i landespecifikke udførelser. 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Støj-/vibrationsinformation Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 60745-2-4.
  • Página 48 OBJ_BUCH-2617-001.book Page 48 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Opsugning med fremmed støvsuger (se Fig. C) Valg af slibeblad Sæt opsugningsadapteren 14 på udblæsnings- Vælg det slibeblad og den afslibningsmåde, som studsen 15. Sørg for at opsugningsadapterens lå- passer bedst til det materiale, som skal bearbej- searm falder rigtigt i hak.
  • Página 49: Vedligeholdelse Og Service

    Anvend ikke et slibeblad, der forinden har været brug til slibning af metal, til andre materialer. Anvend kun originalt Berner slibetilbehør. Dansk | 49 1 609 92A 1D6 • 6.8.15...
  • Página 50: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 50 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Säkerhetsanvisningar Personsäkerhet  Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg när du är trött eller om du är påver- kad av droger, alkohol eller mediciner. Under elverktyg användning av elverktyg kan även en kort oupp- märksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
  • Página 51 Särskilt Tekniska data farligt är ett slipdamm som innehåller lack-, ura- tanrester eller andra kemiska ämnen som kan Planslip BOS-280 antändas när arbetsstycket efter en längre tids Artikelnr 102517 arbete blir hett. Upptagen märkeffekt ...
  • Página 52: Försäkran Om Överensstämmelse

    9, t. ex. med en pensel. För att optimal dammutsugning ska kunna garanteras måste slippapperets hål överens- stämma med slipplattans. 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY 52 | Svenska 1 609 92A 1D6 • 6.8.15...
  • Página 53 OBJ_BUCH-2617-001.book Page 53 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Slippapper med kardborrfäste (se bild A) Byte av slipplatta (se bild F) Slipplattan 9 är försedd med en kardborrsväv för snabb och enkel infästning av slippapperen med Slipplattan 9 kan vid behov bytas ut. kardborrssystem.
  • Página 54: Underhåll Och Service

    Slippapper som använts för slipning av metall får inte längre användas för andra material. Använd endast original Berner sliptillbehör. Underhåll och service Underhåll och rengöring  Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på...
  • Página 55: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 55 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Sikkerhetsinformasjon  Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverk- tøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduse- rer risikoen for elektriske støt. Generelle advarsler for elektroverktøy Personsikkerhet Les gjennom alle advarslene og ADVARSEL...
  • Página 56: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 56 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Produkt- og ytelsesbeskri-  Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbeva- res utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen velse brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest disse anvisningene. Les gjennom alle advarslene og an- Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfar- visningene.
  • Página 57 Chairman of the Managemant Board Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Støy-/vibrasjonsinformasjon 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Støyutslippsverdier målt i henhold til Bernerstraße 6 EN 60745-2-4. 74653 Künzelsau GERMANY Det typiske A-bedømte lydtrykknivået for maskinen...
  • Página 58 OBJ_BUCH-2617-001.book Page 58 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Ekstern avsuging (se bilde C) Valg av slipeskive Sett avsugadapteren 14 inn på utblåsningsstussen Avhengig av materialet som skal bearbeides og øn- 15. Pass på at låsespaken til avsugadapteren går i sket slipegrad finnes det forskjellige typer slipepa- lås.
  • Página 59: Service Og Vedlikehold

    En slipeskive som ble brukt til bearbeidelse av me- tall, må ikke lenger brukes til andre materialer. Bruk kun originalt Berner slipetilbehør. Norsk | 59 1 609 92A 1D6 • 6.8.15...
  • Página 60: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 60 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Turvallisuusohjeita Henkilöturvallisuus  Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttä- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh- essäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääk- jeet keiden vaikutuksen alaisena.
  • Página 61: Hiomakoneiden Turvallisuusohjeet

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 61 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Tuotekuvaus  Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henki- löiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tun- Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- ne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttö- jeet.
  • Página 62: Tekniset Tiedot

    Chairman of the Managemant Board Suojausluokka Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Melu-/tärinätiedot 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Melun mittausarvot on määritetty EN 60745-2-4 74653 Künzelsau GERMANY mukaan. Sähkötyökalun tyypillinen A-painotettu äänenpai- netaso on 76 dB(A).
  • Página 63: Hiomapaperin Vaihto

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 63 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Ulkopuolinen poistoimu (katso kuva C) Hiomapaperin valinta Työnnä imuadapteri 14 poistoilmanysään 15. Tar- Riippuen hiottavasta materiaalista ja pinnan halu- kista, että imuadapterin lukkovipu lukkiutuu. tusta hiomatehosta on saatavissa erilaisia hioma- Imuadapteriin 14 voidaan liitää imuletku, jonka hal- papereita: kaisija on 19 mm.
  • Página 64: Hoito Ja Huolto

    Paineen turha lisääminen ei paranna hiontatehoa, vaan johtaa laitteen ja hiomapaperin voimakkaam- paan kulumiseen. Hiomapaperi, jolla on hiottu metallia, ei tulisi käyt- tää muita materiaaleja varten. Käytä vain alkuperäisiä Berner-hiomatarvikkeita. 64 | Suomi 1 609 92A 1D6 • 6.8.15...
  • Página 65: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 65 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Υποδείξεις ασφαλείας λασμένα ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.  Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλε- στο ύπαιθρο να χρησιμοποιείτε καλώδια επι- μήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι κατάλληλα κτρικά...
  • Página 66: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Λειαντήρες

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 66 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM  Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης Service διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης,  Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επι- βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι συνδεμένες με το σκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό μηχάνημα...
  • Página 67: Απεικονιζόμενα Στοιχεία

    Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους Τεχνικά χαρακτηριστικά κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπό- ψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το ερ- Παλμικό τριβείο BOS-280 γαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή λειτουργεί, Κωδ. Αριθ. 102517 χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιεί- Ονομαστική...
  • Página 68 ειδικούς απορροφητήρες σκόνης. Εσωτερική αναρρόφηση με σάκο σκόνης (βλέπε εικόνα D) Πριν συναρμολογήσετε το σάκο σκόνης 6 αφαιρέ- 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH στε τον πλαστικό σύρτη 16. Τοποθετήστε γερά το Bernerstraße 6 74653 Künzelsau στήριγμα του σάκου σκόνης επάνω στο στήριγμα...
  • Página 69 OBJ_BUCH-2617-001.book Page 69 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Φύλλα λείανσης χωρίς τρύπες, π. χ. σε καρούλια ή Ειδικές πλάκες λείανσης αγορασμένα με το μέτρο, πρέπει, για να τα χρησι- μοποιήσετε με αναρρόφηση σκόνης, να τα τρυπή- Μπορείτε να αντικαταστήσετε τη συμπαραδιδόμε- σετε...
  • Página 70: Υποδείξεις Εργασίας

    Μη χρησιμοποιήσετε ένα φύλλο λείανσης με το οποίο είχατε κατεργαστεί μέταλλα για την κα- τεργασία άλλων υλικών. Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα λείαν- σης από την Berner. Συντήρηση και Service Συντήρηση και καθαρισμός  Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποια- δήποτε...
  • Página 71: Güvenlik Talimatı

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 71 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Güvenlik Talimatı  Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalış- tırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Ta- limatı...
  • Página 72: Zımpara Makineleri Için Güvenlik Talimatı

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 72 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Ürün ve işlev tanımı  Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini ço- cukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kı- Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini lavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışması- okuyun.
  • Página 73: Teknik Veriler

    Chairman of the Managemant Board gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler deği- şebilir. Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-4 uyarınca 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH belirlenmektedir. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Aletin A-değerlendirmeli gürültü basınç seviyesi ti- GERMANY pik olarak 76 dB(A)’dır.
  • Página 74: Zımpara Kağıdının Değiştirilmesi

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 74 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Harici toz emme (Bakınız: Şekil C) Zımpara kağıdını 12 çıkarmak için sıkma kolunu 8 gevşetin ve zımpara kağıdını çekerek çıkarın. Emme adaptörünü 14 üfleme rakoruna 15 takın. Bu sırada emme adaptörünün kilitleme kolunun kilile- Zımpara kağıdının seçilmesi me yapmasına dikkat edin.
  • Página 75: Bakım Ve Servis

    çalışmalarda aletin rahat kullanımına Metal malzeme için kullandığınız zımpara kağıtlarını ve optimum güç dağılımına olanak sağlar. başka malzemeler için kullanmayın. Ek tutamağı 1 vida 2 ile gövdeye tespit edin. Sadece orijinal Berner zımpara aksesuarı kullanın. İşletim Bakım ve servis Çalıştırma Bakım ve temizlik ...
  • Página 76: Wskazówki Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 76 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Wskazówki bezpieczeństwa ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla  W przypadku pracy elektronarzędziem pod go- łym niebem, należy używać przewodu przedłu- elektronarzędzi żającego, dostosowanego również...
  • Página 77: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 77 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM  Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urzą- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dzeń odsysających i wychwytujących pył, na- pracy z szlifierkami leży upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysają- ...
  • Página 78: Przedstawione Graficznie Komponenty

    Dane techniczne jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna Szlifierka oscylacyjna BOS-280 (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozy- Nr art. 102517 cja na drgania może okazać się znacznie niższa.
  • Página 79: Wymiana Papieru Ściernego

    Zintegrowane odsysanie pyłu do worka na pył (zob. rys. D) Przed montażem worka na pył 6 należy wyjąć pla- stikową zasuwkę 16. Mocno nałożyć króciec odsy- 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH sający na króciec wydmuchowy 15. Należy wrócić Bernerstraße 6 74653 Künzelsau uwagę...
  • Página 80 OBJ_BUCH-2617-001.book Page 80 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM W celu odjęcia okładziny ściernej 12 należy zwolnić Nakładanie lub zdejmowanie innych rodzajów pa- rączkę zaciskową 8 i wyciągnąć okładzinę ścierną. pieru ściernego przeprowadza się w ten sam spo- sób, jak przy wymianie oryginalnego papieru ścier- Wybór papieru ściernego nego.
  • Página 81: Wskazówki Dotyczące Pracy

    ściernego. Nie należy używać papieru ściernego, którym obra- biano metal do obróbki innych materiałów. Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu do szlifowania firmy Berner. Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie  Przed wszystkimi pracami przy elektronarzę- dziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
  • Página 82: Bezpečnostní Upozornění

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 82 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Bezpečnostní upozornění nič. Nasazení proudového chrániče snižuje rizi- ko zásahu elektrickým proudem. Bezpečnost osob Všeobecná varovná upozornění pro  Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte elektronářadí a přistupujte k práci s elektronářadím rozum- ně.
  • Página 83 Technická data kovů, samovznítit. Zvláštní nebezpečí vzniká, je-li brusný prach smíchán se zbytky polyuretanů ne- Vibrační bruska BOS-280 bo jinými chemickými látkami a broušený mate- Obj. č. 102517 riál je po dlouhé práci horký.
  • Página 84: Prohlášení O Shodě

    6. Výměna brusného listu Před nasazením nového brusného listu odstraňte z brusné desky 9 nečistoty a prach, např. štětcem. 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Pro zaručení optimálního odsávání dbejte na to, 74653 Künzelsau aby děrování...
  • Página 85: Uvedení Do Provozu

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 85 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Brusné listy se suchým zipem (viz obr. A) Výměna brusné desky (viz obr. F) Brusná deska 9 je vybavena tkaninou suchého zi- pu, pomocí níž mohou být brusné listy se suchým Brusnou desku 9 lze podle potřeby vyměnit.
  • Página 86: Pracovní Pokyny

    Brusný list, který byl použit pro kov, už nepouží- vejte pro jiné materiály. Používejte pouze originální brusné příslušenství Berner. Údržba a servis Údržba a čištění  Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
  • Página 87: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 87 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Bezpečnostné pokyny súčiastkami ručného elektrického náradia. Po- škodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Všeobecné výstražné upozornenia a  Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, bezpečnostné...
  • Página 88: Používanie Podľa Určenia

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 88 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM  Ak sa dá na ručné elektrické náradie na- Bezpečnostné pokyny pre brúsky montovať odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú  Používajte ručné elektrické náradie len na brú- dobre pripojené...
  • Página 89: Technické Údaje

    Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60745-2-4. Hodnotená hladina akustického tlaku A tohto nára- dia je typicky 76 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB. 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Hladina hluku môže pri práci dosahovať hodnotu Bernerstraße 6 74653 Künzelsau nad 80 dB(A).
  • Página 90: Odsávanie Prachu A Triesok

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 90 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Brúsne listy s velkronovým upínaním Odsávanie prachu a triesok (pozri obrázok A) Brúsna doska 9 je vybavená velkronovou tkaninou,  Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov aby sa dali brúsne listy rýchlo a jednoducho upínať. obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého Vyklepte velkronovú...
  • Página 91: Uvedenie Do Prevádzky

    Prídavnú rukoväť 1 upevnite pomocou skrutky 2 na Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovového teleso náradia. materiálu, už nepoužívajte na brúsenie iných mate- riálov. Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Berner. Slovensky | 91 1 609 92A 1D6 • 6.8.15...
  • Página 92: Údržba A Čistenie

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 92 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Údržba a servis Údržba a čistenie  Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.  Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbi- ny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať...
  • Página 93: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 93 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Biztonsági előírások  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való haszná- latra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hos- Általános biztonsági előírások az elekt- szabbító...
  • Página 94: Rendeltetésszerű Használat

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 94 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM va a készülékhez és rendeltetésüknek meg- Szervíz-ellenőrzés felelően működnek. A porgyűjtő berendezések  Az elektromos kéziszerszámot csak szak- használata csökkenti a munka során keletkező képzett személyzet csak eredeti pótal- por veszélyes hatását. katrészek felhasználásával javíthatja.
  • Página 95: Az Ábrázolásra Kerülő Komponensek

    Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok szá- mára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változ- hatnak. Zaj és vibráció értékek 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 A zajmérési eredmények az EN 60745-2-4 szab- 74653 Künzelsau ványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
  • Página 96: Por- És Forgácselszívás

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 96 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Összeszerelés A csiszolólap kicserélése  Az elektromos kéziszerszámon végzendő bár- Egy új csiszolólap felhelyezése előtt távolítson el mely munka megkezdése előtt húzza ki a csat- minden szennyeződést és port a 9 csiszolótalpról, lakozó...
  • Página 97 OBJ_BUCH-2617-001.book Page 97 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM A csiszolólap kiválasztása Finom csiszolótalp (tépőzáras rögzítés nélkül) (lásd a „B” ábrát) A megmunkálásra kerülő anyagnak és a felület kí- vánt lemunkálási mélységének megfelelően külön- Ha a munka túlnyomó részében standard, tépőzár böző...
  • Página 98: Munkavégzési Tanácsok

    Ha egy csiszolólapot egyszer már valamilyen fém megmunkálására használt, azt más anyagok meg- munkálására ne használja. Csak eredeti Berner gyártmányú csiszoló tartozé- kokat használjon. Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás  Az elektromos kéziszerszámon végzendő bár- mely munka megkezdése előtt húzza ki a csat-...
  • Página 99: Указания По Безопасности

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 99 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Указания по безопасности розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей элек- троинструмента. Поврежденный или спутан- Общие указания по технике безопас- ный шнур повышает риск поражения электро- ности...
  • Página 100: Указания По Технике Безопасности Для Шлифмашин

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 100 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM  Носите подходящую рабочую одежду. Не Сервис носите широкую одежду и украшения. Дер-  Ремонт Вашего электроинструмента пору- жите волосы, одежду и рукавицы вдали от чайте только квалифицированному персо- движущихся частей. Широкая одежда, укра- налу...
  • Página 101: Применение По Назначению

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 101 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Вибрационная шли- BOS-280 Применение по назначению фовальная машина Размеры шлифоваль- Электроинструмент предназначен для сухого ного листа шлифования древесины, синтетических матери- — для закрепления алов, шпаклевки и лакированных поверхностей. липучкой мм 115 x 230 —...
  • Página 102: Заявление О Соответствии

    Собственное пылеудаление с пылесборным мешком (см. рис. D) До установки пылесборного мешка 6 вытяните наружу пластмассовую задвижку 16. Крепко 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH вставить патрубок пылесборного мешка в вы- Bernerstraße 6 брос стружки 15. Пластмассовая задвижка 16 74653 Künzelsau должна...
  • Página 103: Работа С Инструментом

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 103 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Шлифовальные шкурки без липучки Замена шлифовальной шкурки (см. рис. В) (см. рис. F) Приподнимите зажимную скобу 8 и снимите ее. Введите шлифовальный лист 12 до упора под от- Шлифовальная плита 9 при надобости может крытую...
  • Página 104: Техобслуживание И Сервис

    дет к повышению производительности, а к более сильному износу электроинструмента и шлифо- вальной шкурки. Не используйте шлифовальную шкурку, которой Вы обрабатывали металл, для обработки других материалов. Применяйте только подлинные принадлежности Berner. 104 | Русский 1 609 92A 1D6 • 6.8.15...
  • Página 105: Indicaţii Generale De Avertizare Pentru Scule Electrice

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 105 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Instrucţiuni privind siguranţa  Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupă- şi protecţia muncii tor automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuinţarea unui întrerupător au- tomat de protecţie împotriva tensiunilor pericu- Indicaţii generale de avertizare pentru loase reduce riscul de electrocutare.
  • Página 106: Utilizare Conform Destinaţiei

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 106 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM  Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are în- Un pericol deosebit apare atunci când praful re- trerupătorul defect. O sculă electrică, care nu zultat în urma şlefuirii este amestecat cu resturi mai poate fi pornită...
  • Página 107: Date Tehnice

    Chairman of the Managemant Board ria. Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile zgomotului emis au fost determinate con- form EN 60745-2-4. 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice 74653 Künzelsau este în mod normal de 76 dB(A). Incertitudine GERMANY K=3 dB.
  • Página 108: Schimbarea Foii Abrazive

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 108 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM stanţe de protecţie a lemnului). Materialele care Pentru scoaterea foii abrazive 12 apucaţi-o pe a- conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către ceasta de un vârf şi trageţi-o jos de pe placa de şle- specialişti.
  • Página 109: Întreţinere Şi Service

    şi repartizarea optimă a forţei, mai ales în cazul îndepărtării unei cantităţi mari de material în Folosiţi numai accesorii de şlefuit originale Berner. timpul şlefuirii. Fixaţi mânerul suplimentar 1 pe carcasă cu şurubul Întreţinere şi service...
  • Página 110 OBJ_BUCH-2617-001.book Page 110 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Eliminare Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologi- că. Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer! Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind maşinile şi apa- ratele electrice şi electronice uzate şi transpunerea acesteia în legislaţia na- ţională, sculele electrice scoase din...
  • Página 111 OBJ_BUCH-2617-001.book Page 111 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Uputstva o sigurnosti Sigurnost osoblja  Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim Opšta upozorenja za električne alate alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili Čitajte sva upozorenja i lekova.
  • Página 112: Upotreba Prema Svrsi

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 112 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Opis proizvoda i rada  Čuvajte nekorišcene električne alate izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama koje ne poznaju aparat ili Čitajte sva upozorenja i uputstva. nisu pročitale ova uputstva. Električni alati su Propusti kod pridržavanja upozorenja i opasni, kada ih koriste neiskusne osobe.
  • Página 113: Tehnički Podaci

    Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. Informacije o šumovima/vibracijama 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa 74653 Künzelsau GERMANY EN 60745-2-4.
  • Página 114: Promena Brusnog Lista

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 114 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Usisavanje sa strane (pogledajte sliku C) Pritisnite za ovo električni pribor sa montiranim brusnim listom na perforirani pribor (pogledajte Nataknite adapter za usisavanje 14 na usisni sliku E). priključak 15. Pazite na to, da poluga za blokadu adaptera za usisavanje uskoči na svoje mesto.
  • Página 115: Održavanje I Servis

    Ne koristite više brusni list sa kojim je obradjivan metal, za druge materijale. Dodatna drška Upotrebljavajte samo originalni Berner brusni pribor. Dodatna drška 1 omogućava komotno rukovanje i optimalnu raspodelu sile pre svega u slučajevima obimnog skidanja materijala pri brušenju.
  • Página 116: Upute Za Sigurnost

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 116 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Upute za sigurnost  Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklop- ku struje kvara. Primjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električ- Opće upute za sigurnost za električne nog udara.
  • Página 117: Opis Proizvoda I Radova

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 117 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Opis proizvoda i radova  Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamje- ne pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama Treba pročitati sve napomene o si- opreza izbjeći će se nehotično pokretanje elek- gurnosti i upute.
  • Página 118: Izjava O Usklađenosti

    Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju od- stupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu ze- mlju, ovi podaci mogu varirati. Informacije o buci i vibracijama 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno 74653 Künzelsau GERMANY EN 60745-2-4.
  • Página 119 OBJ_BUCH-2617-001.book Page 119 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Vanjsko usisavanje (vidjeti sliku C) Neperforirane brusne listove npr. sa koluta odno- sno kao metarska roba, možete sa alatom 17 za Nataknite adapter usisavanja 14 na ispušni nasta- perforiranje perforirati za usisavanje prašine. U tu vak 15.
  • Página 120: Održavanje I Servisiranje

    Brusni list kojim je obrađivan metal ne koristite više za obradu drugih materijala. Dodatna ručka Koristite samo originalni Berner pribor za brušenje. Dodatna ručka 1 omogućava jednostavno rukova- nje i optimalnu raspodjelu sila, prije svega kod veli- kog skidanja strugotine.
  • Página 121: Drošības Noteikumi

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 121 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Drošības noteikumi menta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglo- jies elektrokabelis var būt par cēloni elektris- kajam triecienam. Vispārējie drošības noteikumi darbam  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- ar elektroinstrumentiem rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta.
  • Página 122: Drošības Noteikumi Slīpmašīnām

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 122 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM  Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam Apkalpošana pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savāk-  Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu šanas/uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā būtu veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai izman- pievienota un pareizi darbotos. Pielietojot pu- tojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus.
  • Página 123: Attēlotās Sastāvdaļas

    Tehniskie parametri kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izmantots paredzētā darba veik- Orbitālā slīpmašīna BOS-280 šanai. Tas var būtiski samazināt vibrācijas radīto Artikula Nr. 102517 papildu slodzi zināmam darba laika posmam.
  • Página 124: Slīploksnes Nomaiņa

    16. Stingri uzbīdiet putekļu maisiņa īscauruli uz putekļu uzsūkšanas kanāla īs- caurules 15. Sekojiet, lai plastmasas bīdnis 16 ie- vietotos šim nolūkam paredzētajā putekļu maisiņa 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH 6 turētājā. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Slīploksnes nomaiņa...
  • Página 125: Uzsākot Lietošanu

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 125 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Slīplokšņu izvēle Smalkslīpēšanas pamatne (bez mikroāķu pārklā- juma) (attēls B) Lietotājam ir iespējams izvēlēties dažādu šķirņu slīploksnes, atkarībā no apstrādājamā materiāla un Pārsvarā izmantojot standarta slīpēšanas loksnes vēlamā virsmas apstrādes ātruma. bez mikroāķu pārklājuma, ieteicams lietot smalkslī- pēšanas pamatni bez mikroāķu pārklājuma.
  • Página 126: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    šanai nederīgie elektroinstrumenti jā- Lietojiet vienīgi oriģinālos slīpēšanas piederumus, savāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei kas ražoti firmā Berner. apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana ...
  • Página 127: Saugos Nuorodos

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 127 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Saugos nuorodos  Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugiklį. Dirbant su nuotėkio srovės sau- gikliu sumažėja elektros smūgio pavojus. Bendrosios darbo su elektriniais įran- kiais saugos nuorodos Žmonių...
  • Página 128: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Šlifuokliais

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 128 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM  Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo  Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaus- įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros tuvais įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žy- tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite miai patikimiau nei laikant ruošinį...
  • Página 129: Montavimas

    115 x 280 Ðlifavimo plokðtës matmenys 114 x 226 Svoris pagal „EPTA- Procedure 01:2014“ 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Apsaugos klasė Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. GERMANY Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis.
  • Página 130: Šlifavimo Popieriaus Keitimas

    OBJ_BUCH-2617-001.book Page 130 Thursday, August 6, 2015 9:55 AM Išorinis dulkių nusiurbimas (žr. pav. C) Šlifavimo popierių, kuriame nėra skylių, pvz. iš rulo- no, galima pritaikyti darbui su dulkių nusiurbimo Nusiurbimo adapterį 14 užmaukite ant išmetimo įranga, praduriant skyles specialiu įrankiu 17. Pri- atvamzdžio 15.
  • Página 131: Priežiūra Ir Servisas

    Tuo pačiu šlifavimo popieriaus lakštu, kuriuo šlifa- optimalų jėgos paskirstymą, ypač esant dideliam vote metalą, nešlifuokite kitų medžiagų. šlifavimo našumui. Naudokite tik originalius Berner šlifavimo priedus Pritvirtinkite papildomą rankeną 1 varžtu 2 prie kor- bei įrangą. puso. Priežiūra ir servisas Naudojimas Priežiūra ir valymas...
  • Página 132 E-Mail ... . info@berner.dk E-Mail ... . . info@berner.it Telefon ...+49 79 40 12 10 www.berner.dk...
  • Página 133 Fax ... +90 21 65 93 20 92 E-Mail ... . . info@berner.pt E-Mail ..info@berner.com.tr www.berner.pt...