Instructions de montage
FR
1. Positionnez le GA5 à l'extérieur de la porte de garage (comme indiqué sur le schéma A)
de sorte que le bras mobile de la serrure touche presque la porte. La base de la serrure
doit glisser sous la porte afin que le premier trou de vis soit dissimulé lorsque la porte est
abaissée.
2. Ouvrez la serrure, levez le bras à 90 degrés, verrouillez-le à nouveau et retirez les clés,
puis posez le bras à plat sur le sol (comme indiqué sur le schéma B). Ouvrez la porte du
garage pour vous assurer qu'elle ne heurte aucune partie du GA5 (comme indiqué sur le
schéma B).
3. En utilisant la plaque de base comme gabarit, percez 2 des 3 trous fournis à 10 mm de
profondeur avec un foret à béton de 10 mm. Il est recommandé d'utiliser les trous à
chaque extrémité si possible, car ils offrent la meilleure sécurité.
4. Retirez la plaque de base, puis re-percez les 2 trous avec une perceuse à béton de 16
mm de diamètre et 90 mm de profondeur et retirez la poussière des trous percés.
5. Dévissez les protections des boulons de sécurité et déposez les deux vis dans la plaque
de base, puis revissez les protections jusqu'à ce qu'elles touchent le dessous de la plaque
de base.
6. Appuyez la plaque de base dans les trous préparés jusqu'à ce que la plaque de base
repose à plat sur la base en béton.
7. Serrez les 2 boulons de sécurité uniformément à un couple de 35-40 N.m.
8. Veuillez noter que le boulon de fixation de sécurité externe peut exiger d'installer un
bloc de béton si vous avez du tarmac à l'extérieur de la porte du garage.
9. Veuillez noter que si la plaque de base ne s'adapte pas sous la porte de garage, vous
devrez peut-être insérer la plaque de base dans le sol en béton ou couper la partie arrière
de la plaque de base et utiliser les 2 trous de vis restants pour la fixation au sol.
Montage-instructies
NL
1. Plaats de GA5 aan de buitenkant van de garagedeur (zoals weergegeven in diagram A),
zodat de bewegende arm van het slot de deur bijna raakt. De basis van het slot moet
onder de deur schuiven, zodat het eerste schroefgat verborgen is wanneer de deur naar
beneden is.
2. Open het slot, til de arm op tot 90 graden, sluit opnieuw af en verwijder de sleutels en
leg de arm vervolgens plat op de vloer (zoals weergegeven in diagram B). Open de
garagedeur om er zeker van te zijn dat deze niet in botsing komt met een deel van de
GA5 (zoals weergegeven in diagram B).
3. Gebruik de bodemplaat als sjabloon voor het boren door 2 van de 3 gaten gemaakt
met een 10 mm betonboor, 10 mm diep. Het is aan te raden om de gaten aan beide
uiteinden te gebruiken indien mogelijk, omdat deze de beste veiligheid bieden.
4. Verwijder de bodemplaat en boor vervolgens de 2 gaten opnieuw met een betonboor
met een diameter van 16 mm 90 mm diep en verwijder het stof uit de geboorde gaten.
5. Schroef de schilden los van de veiligheidsbouten en laat beide veiligheidsbouten in de
bodemplaat vallen en schroef ze vervolgens weer op de schilden tot ze de onderkant van
de bodemplaat raken.
6. Tik de bodemplaat in de voorbereide gaten tot de bodemplaat vlak op de betonnen
bodemplaat ligt.
7. Draai de 2 veiligheidsbouten gelijkmatig aan met een koppel van 35-40 NM.
8. Houd er rekening mee dat de externe veiligheidsbout mogelijk een betonnen plaat
nodig heeft als u asfalt voor de garagedeur heeft.
9. Als de bodemplaat niet onder de garagedeur past, moet u mogelijk de bodemplaat in
de betonnen vloer verzinken of het achterste gedeelte van de bodemplaat afsnijden en
de 2 resterende schroefgaten gebruiken om het aan de de vloer te bevestigen.
Montageanleitung
DE
1. Positionieren Sie den GA5 an der Außenseite des Garagentors (siehe Abbildung A), so dass
der bewegliche Arm des Schlosses fast die Tür berührt. Die Grundplatte des Schlosses sollte
unter die Tür gleiten, so dass das erste Schraubenloch verdeckt ist, wenn die Tür geschlossen
ist.
2. Öffnen Sie das Schloss, heben Sie den Arm um 90 Grad an, verriegeln Sie ihn erneut und
ziehen Sie die Schlüssel ab. Legen Sie den Arm dann flach auf den Boden (siehe Abbildung B).
Öffnen Sie das Garagentor, um sicherzustellen, dass es nicht mit irgend einem Teil des GA5
kollidiert (siehe Abbildung B).
3. Bohren Sie mit der Grundplatte als Schablone durch 2 der 3 vorgesehenen Löcher, mit
einem 10 mm Betonbohrer 10 mm tief. Es wird empfohlen, die Löcher an jedem Ende zu
verwenden, da diese die beste Sicherheit bieten.
4. Entfernen Sie die Grundplatte, und bohren Sie die beiden Löcher mit einem 16 mm
Betonbohrer, 90 tief auf. Entfernen Sie den Staub aus den gebohrten Löchern.
5. Schrauben Sie die Dübel von den Sicherheitsbolzen ab und legen Sie die beiden
Sicherheitsbolzen in die Grundplatte hinein. Schrauben Sie dann die Dübel wieder auf, bis sie
die Unterseite der Grundplatte berühren.
6. Klopfen Sie die Grundplatte in die vorbereiteten Löcher, bis die Grundplatte bündig auf
dem Betonsockel aufliegt
7. Ziehen Sie die 2 Sicherheitsbolzen gleichmäßig mit einem Anzugsmoment von 35-40 Nm
an.
8. Bitte beachten Sie, dass für den äußeren Sicherungsbolzen möglicherweise eine
Betonunterlage erforderlich ist, wenn sich außerhalb des Garagentors Asphalt befindet.
9. Bitte beachten Sie, dass Sie, falls die Grundplatte nicht unter das Garagentor passt, die
Grundplatte möglicherweise in den Betonboden fälzen oder den hinteren Teil der
Grundplatte abschneiden und die 2 verbleibenden Schraubenlöcher zur Befestigung am
Boden verwenden müssen.
Instrukcja montażu
PL
1. Ustaw odbojnik GA5 na zewnątrz drzwi garażowych (jak pokazano na schemacie A), tak aby
ruchome ramię blokady prawie zetknęło się z drzwiami. Podstawa blokady powinna wsunąć
się pod drzwi, tak aby pierwszy otwór na śrubę został schowany po opuszczeniu drzwi.
2. Otwórz blokadę, podnieś ramię do 90 stopni, ponownie zablokuj i usuń klucze, a następnie
połóż ramię płasko na podłodze (jak pokazano na schemacie B). Otwórz drzwi garażowe, aby
upewnić się, że nie kolidują z odbijakiem GA5 (jak pokazano na schemacie B).
3. Korzystając z płyty nośnej jako szablonu, wywierć dwa z trzech otworów za pomocą
wiertarki do betonu (śr. 10 mm) na głębokość 10 mm. Zaleca się użycie otworów po obu
końcach, o ile to możliwe, ponieważ jest to najbezpieczniejsze rozwiązanie.
Hilton Cross Business Park, Cannock Road, Featherstone, Wolverhampton, WV10 7QZ
Tel: 01902 308050
Fax: 01902 308051 E-Mail: info@henry-squire.co.uk Website: www.squirelocks.co.uk
4. Usuń płytę nośną, a następnie ponownie wywierć dwa otwory wiertarką do betonu (śr. 16
mm) na głębokość 90 mm i oczyść wywiercone otwory z pyłu.
5. Odkręć osłony od śrub mocujących i wsuń obie śruby do płyty nośnej, a następnie przykręć
osłony tak, aby stykały się ze spodnią powierzchnią płyty nośnej.
6. Przytwierdź płytę nośną do wywierconych otworów, tak aby płyta wyrównała się względem
betonowej podstawy.
7. Dokręć równomiernie dwie śruby mocujące momentem 35-40 NM.
8. Uwaga: jeśli na zewnątrz drzwi garażowych występuje asfalt, może być konieczne użycie
podkładki betonowej do zewnętrznych śrub mocujących.
9. Uwaga: jeśli płyta nośna nie zmieści się pod drzwi garażu, może być konieczne wpuszczenie
płyty do betonowej podłogi lub wycięcie tylnej części płyty nośnej, a następnie użycie dwóch
pozostałych otworów na śruby do przymocowania odbijaka do podłogi.
PT
1. Posicione o GA5 na parte exterior da porta da garagem (como ilustrado no diagrama A), de
modo a que o braço móvel da fechadura esteja quase a tocar na porta. A base da fechadura
deve deslizar por baixo da porta para que o orifício do primeiro parafuso fique oculto
quando a porta estiver para baixo.
2. Abra a fechadura, levante o braço a 90 graus, volte a trancar, remova as chaves e, em
seguida, coloque o braço no chão (como ilustrado no diagrama B). Abra a porta da garagem
para garantir que ela não colide com nenhuma peça do GA5 (como ilustrado no diagrama B).
3. Utilizando a placa de base como modelo, faça, com uma broca de betão de 10 mm, 2 dos 3
furos para os orifícios existentes com 10 mm de profundidade. Se possível, recomenda-se a
utilização dos furos de cada extremidade, pois proporcionam uma melhor segurança.
4. Remova a placa de base, faça novamente os 2 furos com uma broca de betão de 16 mm de
diâmetro e 90 mm de profundidade e limpe o pó dos furos.
5. Desaparafuse as proteções dos parafusos de segurança, coloque ambos os parafusos na
placa de base e, em seguida, volte a apertar nas proteções até que estas toquem na parte
inferior da placa de base.
6. Martele a placa de base para dentro dos furos preparados até que ela fique nivelada na
base de betão
7. Aperte uniformemente os 2 parafusos de segurança com um torque de 35-40 NM.
8. Tenha em atenção que o parafuso de fixação de segurança externa pode necessitar de
uma base de betão se existir asfalto do lado de fora da porta da garagem.
9. Note que, se a placa de base não encaixar por baixo da porta da garagem, poderá ter de
rebater a placa de base no piso de betão ou cortar a secção traseira da placa de base e
utilizar os 2 orifícios para parafusos que sobram para fixá-la no chão.
RU
1. Разместите изделие GA5 с внешней стороны гаражной двери так, чтобы подвижный
рычаг замка почти касался двери (см. рис. А). Основание изделия должно находиться
под дверью, и дверь при опускании должна закрывать первое отверстие для болта.
2. Откройте замок, поднимите рычаг на 90 градусов, затем закройте замок и извлеките
ключ. Положите рычаг на пол (см. рис. В). Откройте дверь гаража и убедитесь в том, что
она не задевает изделие GA5 (см. рис. B).
3. Приложите опорную пластину к месту предполагаемого крепления и наметьте 2 из 3
отверстий сверлом по бетону диаметром 10 мм на глубину 10 мм. Рекомендуется
использовать отверстия, расположенные по краям, так как это обеспечит наибольшую
надежность крепления.
4. Уберите опорную пластину и просверлите 2 отверстия сверлом по бетону 16 мм на
глубину 90 мм, удалите пыль из полученных отверстий.
5. Открутите дюбели от крепежных болтов и поместите оба болта в опорную пластину,
а затем наверните дюбели так, чтобы они касались нижней части опорной пластины.
6. Вбейте опорную пластину в подготовленные отверстия так, чтобы она легла на
бетонное основание.
7. Равномерно затяните 2 крепежных болта с моментом затяжки 35–40 Нм.
8. Следует учесть, что если за дверью гаража находится асфальт, то для внешнего
крепежного болта может потребоваться бетонная прокладка.
9. Следует учесть, что если опорная пластина не проходит под дверь гаража, то можно
врезать ее в бетонный пол или отрезать заднюю часть опорной пластины и
использовать для крепления в 2 оставшихся отверстия.
IT
1. Posizionare il GA5 al di fuori della porta del garage (come indicato nello Schema A), in
modo che il braccio mobile del blocco arrivi quasi a toccare la porta. La base del blocco dovrà
scorrere al di sotto della porta, in modo che il primo foro risulti nascosto quando la porta è
abbassata.
2. Aprire il blocco, sollevare il braccio a 90 gradi, richiudere e rimuovere le chiavi, quindi
posizionare il braccio sul pavimento in posizione orizzontale (come indicato nello Schema B).
Aprire la porta del garage per assicurarsi chenon urti contro nessun pezzo del GA5 (come
indicato nello Schema B).
3. Utilizzando la piastra della base come modello, effettuare due fori attraverso 2 dei 3 fori
presenti sulla base con una punta da cemento da 10 mm a una profondità di 10mm. Si
raccomanda di utilizzare i fori posizionati alle estremità, poiché ciò garantisce maggiore
sicurezza.
4. Rimuovere la piastra della base, quindi allargare i 2 fori con una puntada cemento del
diametro di 16mm a una profondità di 90mm e rimuovere la polvere dai fori appena
effettuati.
5. Svitare gli ancoranti dai bulloni di sicurezza e inserire entrambi i bulloni di sicurezza nella
piastra della base, quindi riavvitarli negli ancoranti fino a quando non arriveranno a toccare la
parte inferiore della piastra della base.
6. Inserire la piastra della base nei fori appena effettuati fino a quando la piastra della base
non sarà posizionata al livello della base di cemento.
7. Stringere i due bulloni di sicurezza uniformemente con una coppia di 35-40 Nm.
8. Tenere presente che il bullone di fissaggio di sicurezza esterno potrebbe necessitare di un
cuscinetto in cemento se la strada esterna alla porta del garage è asfaltata.
9. Tenere presente che, se la piastra della base non fosse abbastanza sottile per essere
posizionata al di sotto della porta del garage, sarà necessario incassarla nel pavimento in
cemento o, in alternativa, tagliare la sezione posteriore della piastra della base, utilizzando i
due fori rimasti per fissarla al pavimento.
Henry Squire & Sons Limited
Registered in England No. 88907
Instruções de instalação
Инструкция по сборке
Istruzioni di montaggio