Uzmanību! Pirms ventilatora lietošanas un uzstādīšanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju! Uzmanību! Izpakojot ventilatoru pārliecinieties vai nav kādu vizuālu bojājumu. Uzmanību! Lūdzam saglabāt pirkuma kvīti kopā ar apzīmogotu garantijas talonu, lai būtu iespējams pieteikt reklamācijas, pretējā gadījumā garantija nebūs spēkā. Uzmanību! Pirms montāžas, lūdzu, pārbaudiet, vai elektrotīkla spriegums (V) un frekvence (Hz) atbilst paredzētajiem parametriem.
Página 5
Uzstādīšana un apkalpošana Uzmanību! Pirms ventilatora uzstādīšanas atslēdziet strāvu energotīklam , kurā plānojiet uzstādīt ventilatoru. Uzmanību! Uzstādīšanu drīkst veikt tikai speciālists-elektriķis. Ventilators ir jāuzstāda ventilācijas kanālā (Zīm.1). Bāzes modeļa ventilatori, ventilatori ar taimeri (T), ventilatori ar gultni (B), ventilatori ar taimeri un gultni (TB), tiek pieslēgti pie elektrotīkla. Lai to izdarītu ir jānoņem vāciņš...
Página 6
Tähelepanu! Enne ventilaatori kasutamist ja paigaldamist lugege hoolikalt kasutusjuhend! Tähelepanu! Palume hoida alles ostukviitung koos pitserdatud garantiitalongiga, et oleks võimalik esitada kaebusi, muidu garantii ei kehti. Tähelepanu! Enne montaaži palun kontrollige, kas elektrovõrgu pinge (V) ja sagedus (Hz) vastab nominaalnäitajatele, mis on graveeritud plaadil äratõmbe sisseküljel. Tähelepanu! Pakkides ventilaatorit lahti, veenduge, et puuduvad visuaalsed kahjustused.
Página 7
Paigaldus ja hooldus Tähelepanu! Enne ventilaatori paigaldamist lülitage toide välja võrgust, kuhu on kavas ühendada ventilaator. Tähelepanu! Paigaldamist võib teostada ainult spetsialist-elektrik. Ventilaator tuleb paigaldada ventilatsioonitoru ( joonis 1). Baasmudeli ventilaatorid, ventilaatorid taimeriga (T), ventilaatorid lager (B), ventilaatorid taimer ja laager (TB) ühendatakse vooluvõrku. Selleks peab võtma ära kaane, keerates seda vastupäeva, ning samal ajal suruda miinusotsikuga kruvikeerajaga vastu fiksaatorit (joonis 2).
Página 8
Dėmesio! Prieš montuodami ir naudodamiesi ventiliatoriumi atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją! Dėmesio! Išpakuodami ventiliatorių įsitikinkite, ar nėra kokių nors vizualių gedimų. Dėmesio! Prašome išsaugoti pirkimo kvitą kartu su suantspauduotu garantijos talonu, kad butų įmanoma pareikšti reklamacijas, priešingu atveju garantija negalios. Dėmesio! Prieš montavimą patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa (V) ir dažnis (H ) atitinka nominalius rodiklius, kurie įgraviruoti plokštelėje garų...
Página 9
Montavimas ir aptarnavimas Dėmesio! Prieš montuodami ventiliatorių atjunkite elektros srovę elektros tinklui, kuriame planuojate montuoti ventiliatorių. Dėmesio! Montuoti gali tik specialistas–elektrikas! Ventiliatorius turi būti įrengti ventiliacijos ortakyje (pieš. 1). Bazinio modelio ventiliatoriai, ventiliatoriai su laikmačiu (T), ventiliatoriai su guolis (B), ventiliatoriai su laikmatis ir guolis (TB) prijungiami prie elektros tinklo.
Página 10
Внимание! Перед тем, как пользоваться вентилятором внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации! Внимание! Распаковывая вентилятор, убедитесь в отсутствии визуальных повреждений. Внимание! Просим сохранять чек покупки вместе c проштампованным гарантийным талоном с целью возможной рекламации. Без этого гарантия не будет иметь законную силу.
Página 11
Установка и обслуживание Внимание! Перед установкой вентилятора отключите питание от сети, куда планируете установить вентилятор. Внимание! Установка может производиться только специалистом-электриком. Вентилятор должен быть установлен в вентиляционном канале (рис.1). Вентиляторы базовой модели, вентиляторы с таймером (T), вентиляторы с Подшипник (B), вентиляторы с Таймер и подшипник (TB) подключаются...
Huomio! Lue huolellisesti käyttöohjetta ennen tuulettimen käytön aloittamista. Huomio! Purkamalla tuulettimen pakkausta varmista, että ei ole mitään näkyviä vaurioita. Huomio! Säilytä ostoskuitin ja leimatun takuukortin esittääkseen vaatimuksia, muuten takuu ei ole voimassa . Huomio! Ennen asennusta on tarkistettava onko verkkojännitettä (V) ja taajuusta (Hz) vastaavat nimellisiin lukemiin, jotka on merkitty liesituulettimen sisällä...
Página 13
Asennus ja huolto Huomio! Kätkaista virtaa sähköverkosta ennen tuulettimen asentamista, kun suunnittelette asentamaan tuuletin. Huomio! Asennus voi suorittaa vain ammattitaitoinen sähköasentaja. Puhallin on asennettava ilmastointikanavaan (kuva 1). Tuulettimen perusmallit, ajastimilla varustettu tuulettimet (T), ja tuulettimet lakeri (B), ja tuulettimet ajstin ja laakeri (TB) kytketään sähköverkoon. Tämän tehdäkseen tuulettimen kansi on poistettava kääntämällä...
Página 14
Observera! Varning! Före f läktens användning och installation läs noggrant igenom bruksanvisningen! Observera! Vid utpackning av fläkten förvissa dig om att det inte finns några synliga skador. Observera! Spara kvittot tillsammans med stämplat garantibevis för att kunna anmäla om reklamationer, annars kommer garantin inte att vara giltig. Observera! Före montering ska det kontrolleras, om elnätsspänning (V) och frekvens (H motsvarar nominella volymer, som är intryckta på...
Página 15
Installation och service Observera! Innan du börjar installera f läkten, stäng av strömmen av elnätet, där det planeras att installera fläkten. Observera! Installation får endast genomföras av en specialiserad elektriker. Fläkten måste installeras i ventilationskanalen (Teckning 1). Basmodellens fläktar, fläktar med timer (T), fläktar med kullager (B), fläktar med timer och kullager (TB) skall anslutas till elnätet.
Uwaga! Przed instalacją i użyciem wentylatora należy uważnie zapoznać się z instrukcją użytkowania! Uwaga! Wybierając wentylator z opakowania należy przekonać się aby nie było na nim żadnych wizualnych uszkodzeń. Uwaga! Prosimy o przechowywanie pokwitowania, potwierdzającego zakup, wraz z gwarancją ze stemplem, żeby było możliwe zgłoszenie reklamacji, w przeciwnym wypadku gwarancja nie zostanie uznana .
Página 17
Instalacja i obsługa Uwaga! Przed instalacją wentylatora należy odłączyć prąd sieci energetycznej, gdzie powinien być zainstalowany wentylator. Uwaga! Instalować może jedynie specjalista-elektryk. Wentylator musi być zainstalowany w przewodzie wentylacyjnym (Rys. Nr 1). Wentylatory modelu bazowego, wentylatory z regulatorem czasowym (T), wentylatory z Łożysko (B), wentylatory z regulator czasowy oraz Łożysko (TB) należy podłączać...
Página 18
Achtung! Vor Gebrauch und Instandsetzung des Lüfters lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanweisung! Achtung! Bewahren Sie den Kauf beleg zusammen mit abgestempelter Garantiekarte, sonst ist die Garantie unwirksam und um Reklamationen einreichen zu können, Achtung! Überprüfen Sie vor der Montage, ob die Spannung (V) und Frequenz (Hz) des Stromnetzes den Nominalwerten entspricht, die auf der Plakette im Inneren des Lüfters eingraviert sind.
Página 19
Installation und Wartung Achtung! Vor dem Einbau des Lüfters schalten Sie den Strom im Netz ab, am dem Sie den Lüfter installieren möchten. Achtung! Die Installationsarbeiten darf nur Fachelektriker ausführen. Der Ventilator muss im Lüftungskanal eingebaut werden (Abb.1) eingebaut werden. Lüfter des Basismodells, Lüfter mit dem Timer (T), Lüfter mit lager (B), Lüfter mit Zeitschaltuhr und Wälzlager (TB) werden an das Stromnetz angeschlossen.
Página 20
Atenção! Antes de instalar e usar o ventilador, leia atentamente o manual de instruções! Atenção! Ao desembalar o ventilador, certifique-se de que não tenha nenhum defeito visual. Atenção! Por favor, guarde o recibo de compra junto com o comprovante da garantia selado para poder fazer reclamações, caso contrário a garantia se perderá.
Instalação e manutenção Atenção! Antes de instalar o ventilador, desligar a rede elétrica prevista para a sua instalação . Atenção! A instalação deve ser realizada unicamente por um eletricista qualificado. O ventilador deve ser instalado no duto de ventilação (imagem 1). Ventiladores de modelo básico, ventiladores com temporizador (T), ventiladores com rolamento (B), ventiladores com temorizador e rolamento (TB) se ligam à...
Página 22
Attenzione! Prima di utilizzare e installare il ventilatore leggere attentamente le istruzioni per l’uso! Attenzione! Durante il disimballaggio assicurarsi che il ventilatore non ha danni visivi. Attenzione! Si prega di conservare lo scontrino di acquisto con il certificato di garanzia timbrato per poter fare reclami, altrimenti la garanzia sarà...
Página 23
Installazione e manutenzione Attenzione! Prima di installare il ventilatore, togliere l’alimentazione della rete elettrica a cui si prevede di collegare il ventilatore. Attenzione! L’installazione può essere fatta solo da un elettricista qualificato. La ventola deve essere installato nel condotto di ventilazione (Figura 1). I ventilatori di modello base, ventilatori con un temporizzatore (T), ventilatori con cuscinetto (B), ventilatori son temporizzatore e cusinetto (TB) sono collegati alla rete elettrica.
Página 24
Attention! Avant d’utiliser et installer le ventilateur lisez attentivement l’instruction d’utilisation! Attention! En déballant le ventilateur assurez-vous qu’il n’y a pas de dommages visuels. Attention! Gardez la quittance d’achat et le billet de garantie muni du cachet pour pouvoir présenter les réclamations. Si non la garantie ne sera pas valable. Attention! Lors de la connexion du ventilateur il est important de respecter la polarité...
Página 25
Installation et maintenance Attention! Avant d’installer le ventilateur, coupez l’alimentation du réseau électrique auquel vous prévoyez de brancher le ventilateur . Attention! L’installation ne peut être faite que par un électricien spécialiste. Le ventilateur doit être installé dans le conduit de ventilation (Image 1). Les ventilateurs de modèle de base, ventilateurs avec une minuterie (T), ventilateurs avec roulement (B), ventilateurs avec une minuterie et roulement (TB) sont branchés au réseau électrique.
Página 26
¡Atención! ¡Antes de instalar y utilizar el ventilador, lea con atención el manual de instrucciones! ¡Atención! Al desembalar el ventilador, asegúrese de que no haya ningún defecto visual. ¡Atención! Por favor, guarde el recibo de compra junto con el talón de garantía sellado para poder realizar reclamaciones, de lo contrario la garantía será...
Página 27
Instalación y mantenimiento ¡Atención! Antes de instalar el ventilador, desconectar la red eléctrica prevista para la instalación del ventilador. ¡Atención! La instalación puede ser realizada sólo por un electricista cualificado. El ventilador debe ser instalado en el conducto de ventilación (imagen 1). Ventiladores de modelo básico, ventiladores con temporizador (T), ventiladores con cojinete (B), ventiladores con temporizadot y conjinete (TB) se conectan a la red eléctrica.
Página 28
Внимание! Преди да използвате вентилатора не забравяйте да прочетете инструкциите за работа! Внимание! Преди да разопаковате вентилатора, уверете се, че няма визуални щети. Внимание! Моля, съхранете подпечатаната гаранционна квитанция, за да можете да напривите рекламация, в противен случай гаранцията ще бъде анулирана. Внимание! Преди...
Página 29
Инсталиране и поддръжка Внимание! Преди да инста ли рате венти латора, изк лючете електрическата мрежа, където се планира да инсталирате вентилатора. Внимание! Инсталацията може да се извършва само от квалифициран електротехник. Вентилаторът трябва да бъде инсталиран в вентилационната тръба (рис.1). Вентилатори на базовия модел, вентилатори...
Página 30
Atenție! Citiți manualul cu atenție înainte de a instala și utiliza ventilatorul. Atenție! Asigurați-vă că nu există defecte vizuale în momentul dezambalării ventilatorului. Atenţie! Vă rugăm să păstraţi bonul de cumpărare şi certificatul de garanţie ştampilat, pentru a putea eventual depune o cerere de reclamaţie, în caz contrar garanţia nu va fi valabilă. Atenţie! Înainte de instalare, asiguraţi-vă...
Página 31
Instalare și Întreținere Atenție! Înainte de instalare, deconectați de la rețeaua de energie electrică în care intenționați să instalați ventilatorul. Atenție! Instalarea va fi realizată exclusiv de către un electrician calificat. Ventilatorul trebuie să fie instalat în canalul de aerisire (Desen 1). Ventilatoarele din modelul standard, ventilatoarele cu temporizator (T), ventilatoarele cu rulmentul (B), ventilaroarele cu timerul și rulmentul (TB) fi conectate la rețeaua de alimentare.
Pozor! Před použitím a instalací ventilátoru se pečlivě seznamte s instrukcí jeho použití! Pozor! Při rozbalení zkontrolujte, zda neexistuje nějaké vizuální poškození. Pozor! Prosím, uschovejte účtenku o koupi a záruční list s razítkem, bez těchto dokladů nebude záruka uznána. Pozor! Před instalací se ujistěte, že napětí (V) a frekvence (Hz) elektrické sítě odpovída nominálním ukazatelům, které...
Página 33
Instalace a obsluha Pozor! Před instalací ventilátoru vypněte proud u elektrické sítě, ve které plánujete ventilátor instalovat. Pozor! Instalaci smí provést jenom odborník – elektrik. Ventilátor musí být instalován ve větracím potrubí (Výkres č. 1). Ventilátory modele základu, ventilátory s časovačem (T), ventilátory s ložisko (B), ventilátory s časoměřič a ložisko (TB) se připojují k elektrické síti.
Página 34
Увага! Перад тым як карыстацца вентылятарам, уважліва прачытайце інструкцыю па эксплуатацыі! Увага! Распакоўваючы вентылятар, пераканайцеся ў адсутнасці візуальных пашкоджанняў. Увага! Просьба захаваць чэк на пакупку і гарантыйны талон з пячаткай, каб можна было падаць рэкламацыю, у адваротным выпадку гарантыя не будзе сапраўднай. Увага! Перад...
Página 35
Устаноўка і абслугоўванне Увага! Перад устаноўкай вентылятара адключыце сілкаванне ад сеткі, куды плануеце ўсталяваць вентылятар. Увага! Устаноўка можа праводзіцца толькі спецыялістам-электрыкам. Вентылятар павінен быць усталяваны ў вентыляцыйным канале (мал.1). Вентылятары базавай мадэлі, вентылятары з таймерам (T), вентылятары з Падшыпнік (B), вентылятары з Таймер і падшыпнік (TB) падключаюцца...
Página 36
Viktig! Les denne brukermanualen nøye før viften monteres og tas i bruk! Viktig! Etter utpakking av viften, sjekk om det er noen synlige skader på produktet. Viktig! Vennligst behold kvitteringen sammen med stemplet garanti for at det skal være mulig å kreve reklamasjon.
Página 37
Installasjon og vedlikehold Viktig! Sørg for at strømmen er frakoblet før installasjon av viften utføres. Viktig! Installasjon av viften skal utføres av autorisert elektriker. Viften må monteres i ventilasjonskanalen (Tegn.nr.1). Basismodeller, vifter med timer (T), vifter med kulelager (B), viften med timer og kulelager (TB) skal kobles til strømnettet For å gjøre dette, må du fjerne lokket ved å...
Página 38
Advarsel! Før du bruger blæseren, læse omhyggeligt betjeningsvejledningen! Advarsel! Pakke ud fan, sørg for, at der er nogen synlig skade. Advarsel! Gem venligst din kvittering for køb og garantikortet med stemplet, så du kan indsende en klage, ellers vil garantien ikke være gyldig. Advarsel! Ventilatoren kan kun bruges i hjemmet.
Página 39
Installation og vedligeholdelse Advarsel! Før du installerer fan, af bryde strømmen fra lysnettet, som planlægger at installere en ventilator. Advarsel! Installationen kan kun udføres af en autoriseret elektriker. Ventilatoren skal monteres i ventilationskanalen (figur 1). Base model fans, ventilatorer timer (T), ventilatoren er leje (B), ventilatoren er timer og leje (TB) forbundet til lysnettet.
Página 40
Opgelet! Vóór de installatie en het gebruik van de ventilator de gebruiksaanwijzingen goed doorlezen! Opgelet! Bij het uitpakken van de ventilator ga na of er geen zichtbare beschadiging is. Opgelet! Houd het aankoopbewijs bij samen met de afgestempelde garantie, om een klacht in te dienen.
Página 41
Installatie en bediening Opgelet! Vóór de installatie van de ventilator de elektrische stroom van het netwerk waarop de ventilator geïnstalleerd wordt uitzetten. Opgelet! De installatie mag enkel door een specialiseerde elektrotechnicus uitgevoerd worden. De ventilator moet worden geïnstalleerd in het ventilatiekanaal (af b.1). De basis model ventilators, de ventilators met timer (T), de ventilators met lager (B), de ventilators met timer en lager (TB) worden op het elektrisch netwerk aangesloten.
Página 42
Vigyázat! A ventilátor beépítését és használatát megelőzően figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót. Vigyázat! A ventilátor kicsomagolása során ellenőrizze, hogy nem láthatóak-e azon sérülések. Vigyázat!Kérjük, telepítés előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség (V) és frekvencia (Hz) megfelelnek az előírt paraméterekkel. Vigyázat! Kérjük, őrizze meg a nyugtát, valamint egy lepecsételt jótállási jegyet, hogy képes legyen alkalmazni regenerálás, különben a garancia érvényét veszti.
Página 43
Beépítés és karbantartás Vigyázat! A beépítést megelőzően válassza le azt az elektromos hálózatot, melybe beépíti a ventilátort. Vigyázat! A beépítést villamossági szakember végezheti. A ventilátor kell telepíteni a légcsatorna (1. ábra) Az alapkivtelű ventilátorokat, az időzítővel szerelt ventilátorokat (T) ventilátorokat csapágy (B), ventilátorokat Időzítő és csapágyazás (TB) csatlakoztatni kell az elektromos hálózathoz.
Caution! Read the manual carefully before installing and using of the fan. Caution! Make sure that there are no visual defects when unpacking the fan. Caution! We do recommend you to save the bill of purchase with stamped guarantee coupon, for the purpose of possible reclamation.
Página 45
Installation and Maintenance Caution! Before installation, disconnect the power network where you are planning on installing the fan. Caution! Installation may be carried out only by a qualified electrician. The fan must be installed in the ventilation duct (Drawing 1). Base model fans, fans with a timer (T), fans with bearing (B), fans with timer and bearing (TB) shall be connected to the power network.
Página 47
LV Garantija/ EE garantii/ LT garantija/ RU гарантия/ FI takuu/ SE garanti/ PL gwarancja/ DE garantie/ PT garantia/ IT garanzia/ FR garantie/ ES garantía/ BG гаранция/ RO garanție/ CZ záruka/ BY гарантыя/ NO garanti/ DK garanti/ NL garantie/ HU szavatosság/ EN warranty.
Página 48
SIA “EIROPLASTS” Granīta iela 32/6, Salaspils novads, Acone, Latvija, LV-2119 Tel. +371 67387366, fax. +371 67387373 Email: europlast@europlast.lv 03.2017...