IT
Antenna di spo ni bi le nelle frequenze 26,995 - 30,900 -
40,685 - 433,92 e 868,35 MHz (indicata sul l'im bal lo).
1.
Stelo an ten na
2.
Semi-guscio
su pe rio re con te ni to re
3.
Schedina
4.
Semi-guscio
in fe rio re con te ni to re
5.
Viti
di fi ssaggio
6.
Staff a di fi s sag gio
INSTALLAZIONE A PARETE O SU KIARO
- Fissare la staff a ⑥ a parete
con viterie adeguate,
oppure
- Fissare il semi-guscio inferiore ④ direttamente sullo spazio previsto
sul lampeggiatore KIARO
;
- Passare il cavo 001TOP-RG58 nei fori predisposti e collegarlo al
morsetto della schedina
;
- Fissare il semi-guscio in fe rio re
;
- Chiudere la schedina ③ tra i due semi-gusci ② e ④ a incastro,
avendo cura di centrare la schedina sul perno ⑦ e il foro ⑧
EN
Antenna av ai la ble in the following frequencies 26.995 -
30.900 - 40.685 - 433.92 and 868.35 MHz (showing on
the packaging ).
1.
Antenna mast
2.
Upper half-shell container
3.
Card
4.
Lower half-shell container
5.
Fastening s
crews
6.
Fastening bracket
FITTING ON WALL OR ON KIARO
- Fasten the wall-bracket ⑥
using suitable screws,
or
- Fasten the lower half-shell ④ directly onto the space available on
the KIARO fl ashing light
;
- Run the 001TOP-RG58 cable through the holes and connect it up to
the terminal on the card
;
- Fasten the lower half-shell
;
FR
Antenne di spo ni b le dans les fréquences 26,995 -
30,900 - 40,685 - 433,92 et 868,35 MHz (indiqué sur
l'em bal lage).
1.
Tige an ten ne
2.
Semi-coque su pé rie ure con te n eu r
3.
Fiche
4.
Semi-coque
in fé rie ure con te n eu r
5.
Vis de fi xation
6.
Étrier de fi x ati on
INSTALLATION SUR MUR OU SUR KIARO
- Fixer l'étrier ⑥ sur le mur
avec la visserie adaptée,
Ou bien
- Fixer la semi-coque inférieure ④ directement à l'endroit prévu
sur le clignotant KIARO
;
- Faire passer le câble 001TOP-RG58 dans les orifi ces prévus et
le brancher sur la borne de la fi che
;
- Fixer la semi-coque in fé rie ure
;
119RS83 - ver. 2.0
2.0 - 01/2011
119RS83
- Avvitare lo stelo dell'antenna ①.
Dichiarazione
- Came Cancelli Automatici S.p.A. dichiara che questo
dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all'originale: DDC RA S001.
Dismissione e smaltimento - Prima di procedere è sempre opportuno
verifi care le normative specifi che vigenti nel luogo d'installazione. I
componenti dell'imballo (cartone, plastiche, etc.) sono assimilabili ai
rifi uti solidi urbani e possono essere smaltiti senza alcuna diffi coltà,
semplicemente eff ettuando la raccolta diff erenziata per il riciclaggio.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei trasmettitori, etc.)
possono invece contenere sostanze inquinanti. Vanno quindi rimossi
e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli
stessi.
NON DISPERDERE NELL'AMBIENTE!
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di
modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME Cancelli
Automatici s.p.a.
;
- Snap close the two half-shells ③ over the card and, making sure the
card is centred between the pin and the hole ② ④ ⑦ ⑧
- Screw in the antenna mast ①.
Declaration
- Came Cancelli Automatici S.p.A. declares that this
device is compliant withthe essential requirements and other pertinent
measures established by directive 1999/5/CE.
Reference code to request an original copy: DDC RA S001.
Dismantling and disposal - Before proceeding it is always a good idea
to check your local legislation on the matter. The components of the
packaging (i.e. cardboard, plastic, etc.) are solid urban waste and may
be disposed of without much trouble, simply by separating them for
recycling. Other components (i.e. control boards, transmitter batteries,
etc.) may contain hazardous substances. These must therefore be
handed over the specially authorised disposal fi rms.
DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!
The data and information in this manual may be changed at any time and without
obligation on the part of Came Cancelli Automatici S.p.A. to notify said changes.
- Enfermer la fi che ③ entre les deux semi-coques ② et ④ à
encastrement, en faisant attention de centrer la fi che sur le
goujon ⑦ et l'orifi ce ⑧
;
- Visser la tige de l'antenne ①.
Déclaration
- Came Cancelli Automatici S.p.A. déclare que ce
dispositif est conforme aux conditions essentielles et autres dispositions
pertinentes établies par la directive 1999/5/CE.
Code de référence pour demander une copie conforme à l'original : DDC RA S001.
Élimination et mise au rebut - Avant d'eff ectuer ces opérations il est
toujours recommandé de vérifi er les normes spécifi ques en vigueur
sur le lieu d'installation. Les composants de l'emballage (carton,
plastiques, etc.) sont assimilables aux déchets urbains solides et
peuvent être éliminés sans aucune diffi culté, simplement en procédant
au recueil diff érencié pour le recyclage. D'autres composants (cartes
électroniques, batteries des émetteurs, etc.) peuvent par contre contenir
des substances polluantes. Il faut donc les désinstaller et les remettre
aux entreprises ayant les autorisations nécessaires pour la récupération
et l'élimination de ceux-ci.
NE PAS ÉLIMINER DANS L'ENVIRONNEMENT !
Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de su-
bir des modifications à tout moment et sans aucune obligation d'avertir à l'avance.
IP 54
;
6
C A
M E
1
8
2
3
7
5
4
3
001TOP-RG58
Italiano
IT
IT
English
EN
EN
Français
FR
FR
Deutsch
DE
DE
Español
ES
ES
Nederlands
NL
NL
Portugues
PT
PT
Polski
PL
PL
Русский
RU
RU
www.came.com
119RS83 - ver. 2.0
2.0 - 01/2011
119RS83