Descargar Imprimir esta página

CAME TOP-A269N Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

DE
Antenne steht in folgenden Frequenzbereichen zur
Verfügung 26,995 - 30,900 - 40,685 - 433,92 und
868,35 MHz (siehe Angabe auf der Verpackung).
1.
An tennen stab
2.
oberes
Ge häu se teil
3.
Steckplatine
4.
unteres
Ge häu se teil
5.
Befestigungsschrauben
6.
Hal te rung
WANDMONTAGE ODER MONTAGE AUF KIARO
- Halterung ⑥ mit geeigneten Schrauben
an der Wand
bzw.
- unteres Gehäuseteil ④ direkt an der dafür vorgesehenen Stelle auf
KIARO befestigen
;
- Das Kabel 001TOP-RG58 durch die vorgesehenen Löcher führen und
an der Klemmleiste der Steckplatine anschließen
;
- Unteres Gehäuse teil befestigen
;
ES
Antena disponible en las frecuencias 26,995 - 30,900
- 40,685 - 433,92 y 868,35 MHz (indicada en el
embalaje).
1.
Varilla antena
2.
Semi-casco
superior caja
3.
Tarjeta
4.
Semi-
casco inferior caja
5.
Tornillos
de fij ación
6.
Brida de fij ación
INSTALACIÓN DE PARED O EN KIARO
- Fij ar la brida ⑥ de pared
con tornillería adecuada,
o bien
- Fij ar el-guscio casco ④ directamente en el espacio predispuesto
en la lámpara KIARO
;
- Pasar el cable 001TOP-RG58 en los orifi cios predispuestos y
conectarlo en el borne de la tarjeta
;
- Fij ar el semi-casco inferior
;
NL
Antenne beschikbaar voor de frequentie 26,995 -
30,900 - 40,685 - 433,92 en 868,35 MHz (aangeduid
op de verpakking).
1.
Antennestang
2.
Bovenste bedekkinghelft
3.
Printkaart
4.
Onderste
bedekkinghelft
5.
Borgschroeven
6.
Bevestigingsbeugel
WANDINSTALLATIE OF OP DE KIARO
- Bevestig de beugel ⑥ aan de wand
met geschikte schroeven,
of
- Bevestig de onderste helft ④ direct op de plaats ervoor op de
knipperlamp KIARO
;
- Haal het snoer 001TOP-RG58 door de openingen en sluit het aan
op de printkaart
;
- Maak de onderste bedekkinghelft vast
;
119RS83 - ver. 2.0
2.0 - 01/2011
119RS83
- Steckplatine zwischen die ③ beiden Gehäuseteile schließen ② und
④ einrasten lassen, darauf achten, dass sich die Steckplatine genau
zwischen dem Stift ⑦und dem Loch befi ndet ⑧
;
- Antennenstab festschrauben ①.
Herstellererklärung
- Die Firma Came Cancelli Automatici S.p.A.
bestätigt, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und
entsprechenden Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
Artikel-Nr. um eine dem Original entsprechende Kopie anzufordern: DDC RA S001.
Abbau und Entsorgung - Vor der Entsorgung ist es empfehlenswert, sich
über die am Installationsort geltenden Vorschriften zu informieren. Die
Bestandteile der Verpackung (Pappe, Kunststoff usw.) können getrennt
gesammelt mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Weitere
Bestandteile (Platinen, Handsenderbatterien usw.) können Schadstoff e
enthalten. Sie müssen dementsprechend entfernt und in zugelassenen
Fachbetrieben entsorgt werden.
NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN!
- Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und
ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli Automatici s.p.a. geändert werden.
- Cerrar la tarjeta ③ entre los dos semi-cascos ② y ④ de encastre,
cerciorándose de centrar la tarjeta en el perno ⑦ y el orifi cio ⑧
- Enroscar la varilla de la antena ①.
Declaración
- Came Cancelli Automatici S.p.A. declara que este
dispositivo cumple con los requisitos esenciales y con las demás
disposiciones pertinentes establecidas por la directiva 1999/5/CE.
Código de referencia para pedir una copia de conformidad con el documento original:
DDC RA S001.
Desguace y eliminación - Antes de operar es siempre conveniente
verifi car las normativas específi cas vigentes en el lugar donde se
efectuará la instalación. Los componentes del embalaje (cartón,
plástico, etc.) son asimilables a los deshechos sólidos urbanos y pueden
eliminarse sin difi cultad efectuando la recogida diferenciada para el
sucesivo reciclaje de dichos materiales. Otros componentes (tarjetas
electrónicas, baterías de emisores, etc.) podrían contener sustancias que
contaminan. Se deben quitar de los equipos y entregar a las empresas
autorizadas para la recuperación y la eliminación de los mismos.
¡NO DISEMINAR EN EL MEDIOAMBIENTE!
Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en
cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came Cancelli
Automatici S.p.a.
- Sluit het printkaartje ③ tussen de twee bedekkinghelften ② en ④ zorg
ervoor dat de kaart midden op de spil zit ⑦ en de opening ⑧
- Schroef de antennestang vast ①.
- Came Cancelli Automatici S.p.A. verklaart hierbij dat
Verklaring
de apparatuur voldoet aan de essentiële vereisten en andere terzake
doende voorschriften van de richtlijn 1999/5/CE.
Bestelnummer om een nieuwe kopie van de handleiding te bestellen: DDC RA S001.
Ontmantelen en slopen
-Voordat u dit doet, dient u altijd de
voorschriften terzake te controleren die gelden in het land van
installatie. Verpakkingsafval zoals karton, plastic enzovoort, wordt
ingedeeld als normaal huisafval en kan zonder problemen worden
verzameld en verdeeld voor afvalrecyclage. Andere componenten zoals
printkaarten, de batterijen van zenders enzovoort., kunnen schadelijke
stoff en bevatten. Lever deze in bij erkende afvalbedrijven voor beheer
van schadelijk afval.
VERVUIL HET MILIEU NIET MET AFVAL!
De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik
en zonder verplichting tot voorafgaande waarschuwing worden gewijzigd door CAME
Cancelli Automatici S.p.A.
PT
Antena disponível nas frequências 26,995 - 30,900
- 40,685 - 433,92 e 868,35 MHz (indicada na
embalagem).
1.
Haste da antena
2.
Parte
superior da caixa
3.
Plaqueta
4.
Parte
inferior da caixa
5.
Parafusos
de fi xação
6.
Suporte de fi xação
INSTALAÇÃO PARA PAREDE OU KIARO
- Fixe o suporte ⑥ na parede
com parafusos apropriados,
ou
- Fixe a parte inferior ④ directamente no espaço previsto sobre o
lampejador KIARO
;
- Passe o cabo 001TOP-RG58 nos furos existentes e ligue-o ao
terminal da plaqueta
;
- Fixe a parte inferior da caixa
;
PL
Antena dostępna dla częstotliwości 26,995 - 30,900
;
- 40,685 - 433,92 e 868,35 MHz (wskazanych na
obudowie anteny).
1.
Pręt anteny
2.
Górna
część obudowy
3.
Płytka elektroniczna
4.
Dolna
część obudowy
5.
Śruby mocujące antenę
6.
Wspornik anteny
INSTALACJA NA ŚCIANIE LUB NA OBUDOWIE LAMPY OSTRZEGAWCZEJ KIARO
- Przymocować wspornik ⑥ do ściany
przy pomocy odpowiednio
dobranych śrub,
lub
- Przymocować dolną część obudowy ④ w przewidzianym do tego
miejscu na obudowie lampy ostrzegawczej KIARO
- Przeprowadzić przewód 001TOP-RG58 przez otwory i podłączyć go
do listwy połączeniowej na płytce anteny
;
RU
Антенна с рабочей частотой 26,995 - 30,900 - 40,685
;
- 433,92 и 868,35 МГц (рабочая частота указана на
упаковке).
1.
Стержень антенны
2.
Крышка
корпуса
3.
Плата
4.
Основание
корпуса
5.
Саморезы
6.
Кронштейн
УСТАНОВКА НА СТЕНУ ИЛИ НА СИГНАЛЬНУЮ ЛАМПУ KIARO
- Прикрепите кронштейн ⑥ к стене
посредством крепежных
элементов;
или
- Прикрепите основание корпуса ④ непосредственно к сигнальной
лампе KIARO в предусмотренном для этого месте
- Проведите кабель 001TOP-RG58 через специальные отверстия
и подключите его к клемме на плате
;
- Установите плату ③ в основание корпуса ② ④, обращая особое
- Feche a plaqueta ③ entre as duas partes da caixa ② e ④ a
encaixá-la, tomado cuidado em centralizar a plaqueta no pino ⑦
e no furo ⑧
;
- Atarraxe a haste da antena ①.
Declaração
- Came Cancelli Automatici S.p.A. declara que este
dispositivo respeita os requisitos essenciais e outras disposições
pertinentes estabelecidas pela Directiva 1999/5/CE.
Código de referência para solicitar uma cópia idêntica ao original: DDC RA S001.
Desmantelamento e eliminação - Antes de proceder é sempre
oportuno verifi car as normas específi cas vigentes no local da instalação.
Os componentes da embalagem (papelão, plástico, etc.) podem ser
considerados resíduos sólidos urbanos e podem ser eliminados sem
qualquer difi culdade, simplesmente efectuando a colecta selectiva para
sua reciclagem. Outros componentes (placas electrónicas, baterias
de transmissores, etc.) contrariamente podem conter substâncias
poluentes. Portanto, devem ser retirados e entregues às empresas
autorizadas pela recuperação e eliminação dos mesmos.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados suscep-
tíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de pré-aviso por parte da
Came cancelli automatici S.p.A.
- Umieścić płytkę w dolnej części obudowy
- Zatrzasnąć płytkę elektroniczną ③ pomiędzy dwiema ② i ④
połówkami obudowy, zwracając uwagę, aby wycentrować ją
względem sworznia ⑦ i otworu ⑧
- Przykręcić pręt anteny ①.
Deklaracja
- Came Cancelli Automatici S.p.A. deklaruje, że niniejsze
urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i odnośnymi
przepisami, ustalonymi przez Dyrektywę 1999/5/WE.
Kod niezbędny dla otrzymania kopii deklaracji zgodności zgodnej z oryginałem: DDC
RA S001.
Złomowanie - Przed przystąpieniem do złomowania, zawsze należy
sprawdzić odnośne przepisy obowiązujące w miejscu instalacji. Elementy
opakowania (karton, plastik, itd.), są przyjmowane ze stałymi odpadami
miejskimi i mogą być likwidowane bez żadnej trudności, wykonując
selektywną zbiórkę odpadów do ponownego przerobu. Inne elementy
(płyty elektroniczne, baterie przekaźników, itd.), mogą natomiast
zawierać substancje zanieczyszczające. Należy je zatem usunąć i
;
przekazać do wyspecjalizowanych zakładów w celu ich utylizacji.
NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU!
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.zmienić dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach.
внимание на правильное расположение платы по отношению к
штифту ⑦ и отверстию ⑧
;
- Прикрепите крышку корпуса
;
- Привинтите стержень антенны ①.
Декларация
- Came Cancelli Automatici S.p.A. заявляет, что это
устройство соответствует основным требованиям и положениям,
установленным Директивой 1999/5/CE.
Код для запроса копии, соответствующей оригиналу: DDC RA S001.
Утилизация - Утилизацию необходимо проводить в соответствии
с действующим законодательством местности, в которой
производилась эксплуатация изделия. Упаковочные компоненты
(картон, пластмасса и т.д.) — твердые отходы, утилизируемые
без каких-либо специфических трудностей. Необходимо просто
разделить их так, чтобы они могли быть переработаны. Другие
компоненты (электрические монтажные платы, элементы питания
дистанционного управления и т.д.) могут содержать опасные отходы.
Они должны передаваться компаниям, имеющим лицензию на их
переработку в соответствии с действующим законодательством
;
местности.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. сохраняет за собой право на
изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без
предварительного уведомления.
119RS83 - ver. 2.0
119RS83
;
;
2.0 - 01/2011

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Top-a309nTop-a40Top-a433nTop-a862n