Resumen de contenidos para Hanwha Techwin SBP-300NB
Página 1
INSTALLATION BOX 제품 사용 설명서 SBP-300NB (IVORY) SBP-300NBW (WHITE) A급 기기(업무용 방송통신기자재) 이 기기는 업무용(A급) 전자파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며, 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다. http://www.hanwha-security.com 본 제품은 대한민국에서만 사용하도록 만들어져 있으며, 해외에서는 품질을 보증하지 않습니다.
Página 3
개요 목차 개요 구성품 확인하기 설치 및 연결 설치하기 부록 제품 규격 외관도 한국어...
Página 4
개요 구성품 확인하기 다음의 구성품이 모두 포함되어 있는지 확인하세요 외관 품명 수량 INSTALLATION BOX INSTALL BRACKET GASKET (SBP-300WM1/WMW1 용 GASKET (SBP-300WM/WMW 용 RUBBER HOUSING BRACKET ADAPTOR 4_ 개요...
Página 5
외관 품명 수량 MOUNT CAP MOUNT CAP fastener M10 x L22 SCREW (INSTALL BRACKET 고정용 M8 x L20 SCREW (Housing 고정용 M3 x L6 SCREW (BRACKET ADAPTOR MEDIA CONVERT 및 고정용 M10 x L12 WRENCH BOLT (SBP-300WM/WMW 고정용 M10 x L20 WRENCH BOLT (SBP-300WM1/WMW1 고정용...
Página 6
설치 및 연결 설치하기 DOOR LOCKING LEVER , HOUSING DOOR 의 를 밀어서 과 를 분리합니다 DOOR LOCKING LEVER HOUSING LOCKING LEVER 2. 스크류 , BRACKET ADAPTOR 개를 분리하여 를 분리합니다 그리고 사용하지 않는 배관홀은 첨부된 마운트캡으로 잠금처리합니다 마운트캡 고정시에 마운트캡 패스너를 사용하여 주시기 바랍니다 마운트...
Página 7
GASKET , DOOR 의 배면에 양면테이프를 제거한 후 에 부착합니다 DOOR Wall mount M10 SCREW 4 에 를 개를 이용하여 체결합니다 < Wall Mount GASKET , SCREW 4 . > 가 에 고르게 압착될 수 있도록 개소를 반복적으로 조여 주세요 SBP-300WM1/SBP-300WMW1 Wall Mount (M10 x L20 SCREW •...
Página 8
설치 및 연결 INSTALL BRACKET Corner MOUNT (SBP-300KM/SBP-300KMW), Pole Mount 을 벽면이나 (SBP-300PM/SBP-300PMW) M10 screw 에 로 체결합니다 SCREW 4 반드시 악세서리에 포함된 하기 이미지의 개를 이용하세요 SCREW ( , M10 x L22 SCREW 둥근 머리 형상 적용 Corner Mount •...
Página 9
HOUSING INSTALL BRACKET 을 에 그림과 같이 얹어 놓습니다 RUBBER HOUSING 벽면에 설치할 경우에는 을 그림과 같이 체결하여 주세요 RUBBER DECORATION( 단 본 는 방수 기능이 아닌 외관의 들뜸을 감추기 위한 장식용 입니다 따라서 벽면에서 배관으로 연결되지 않고 케이블 단독으로 인입될 경우에는 본체로 케이블이 인입되는 입구에는...
Página 10
설치 및 연결 7. 파이프를 이용하여 외부 케이블을 본체 내부로 집어 넣습니다 Teflon tape 파이프의 나사산 부분에는 로 감아서 방수에 문제가 생기지 않도록 조치해 주세요 케이블 인입구에는 방수에 문제없도록 조치해 주세요 CABLE Teflon tape BRACKET ADAPTOR MEDIA CONVERT 부품을 이용하여 전원...
Página 11
CABLE DOOR WALL MOUNT , DOOR HOUSING 을 와 를 통해서 외부로 빼어 낸 후 를 에 체결합니다 (LOCKING LEVER HOUSING 를 원위치로 원복한 후에 힌지가 에 정확히 고정되어 있는지 확인해 주세요 LOCKING LEVER Wall Mount Cable HOUSING DOOR LOCKING LEVER 10.
Página 12
부록 부록 제품 규격 항 목 규격 W185.0 x D221.0 x H94.3 (mm) (mm) 외형 크기 3.4kg 무게 STEEL, ALUMINUM, SILICON 재질 외관도 : mm ( 단위 인치 12_ 부록...
Página 13
품 질 보 증 서 INSTALLATION BOX 제 품 명 보 증 기 간 SBP-300NB/SBP-300NBW 구 입 후 모 델 명 년 구 입 일 자 년 월 일 소모품 제외 보 증 기 간 년 월 일 까지 고객주소...
Página 14
경기도 성남시 분당구 판교로 319번길 6 (삼평동 701) 영 업 TEL 070-7147-8771~9 A/S 및 기술문의 1588-5772 부산영업소 TEL 051-796-3216 대구영업소 TEL 053-742-3098 광주영업소 TEL 062-941-9559 대전영업소 TEL 042-489-9840 http://www.hanwha-security.com...
Página 15
INSTALLATION BOX User Manual SBP-300NB (IVORY) SBP-300NBW (WHITE)
overview WHAT’S INCLUDED Please check if your camera and accessories are all included in the product package. Appearance Item Name Quantity INSTALLATION BOX INSTALL BRACKET Gasket (for SBP-300WM1/WMW1) Gasket (for SBP-300WM/WMW) RUBBER HOUSING BRACKET ADAPTOR 4_ overview...
Página 19
Appearance Item Name Quantity MOUNT CAP MOUNT CAP fastener M10 x L22 screw (to attach the install bracket) M8 x L20 screw (to attach the housing) M3 x L6 screw (to attach the bracket adaptor and media convert) M10 x L12 wrench bolt (to attach SBP-300WM/WMW) M10 x L20 wrench bolt (to attach SBP-300WM1/WMW1) M4 x L8 screw (to attach the media convert) English _5...
installation & connection INSTALLATION 1. Push the locking lever on the door to separate the housing and door. DOOR LOCKING LEVER HOUSING LOCKING LEVER 2. Undo the four screws to separate the bracket adaptor. Lock the unused piping hole with the attached mount cap. Use a mount cap fastener to attach the mount cap.
Página 21
3. Remove the double-sided tap on the rear side of the gasket and affix it to the door. Attach the wall mount to the door using the four M10 screws. < Tighten each of the four screws a little at a time so that the wall mount is evenly pressed to the gasket.
Página 22
installation & connection 4. Attach the install bracket to the wall, corner mount (SBP-300KM/SBP-300KMW) or pole mount (SBP-300PM/SBP-300PMW) using the M10 screws. Only use the 4 screws included in the accessories as shown in the image below. Screw (circular head, with M10 x L22 screw) •...
Página 23
5. Place the housing on the install bracket as shown in the image. To install it on the wall, attach the rubber housing as shown in the figure. The rubber is not waterproof. It is decorative only, serving to hide a gap. Therefore, if the cable is inserted into the main body separately and not through the duct on the wall, the insertion point of the cable must be completely waterproof.
Página 24
installation & connection 7. Insert the external cable into the main body using a pipe. Wrap the thread of the pipe screw with Teflon tape to protect against water leakage problems. (Make sure that water leaks will not cause a problem at the cable insertion point.) CABLE Teflon tape 8.
Página 25
9. Pull the cable out through the door and wall mount and mount the door on the housing. (Return the locking lever to its original position and check that the hinge is properly attached to the housing.) LOCKING LEVER Wall Mount Cable HOUSING DOOR...
appendix SPECIFICATION Items Description Dimensions (mm) W185.0 x D221.0 x H94.3 (mm) Weight 3.4kg Material STEEL, ALUMINUM, SILICON PRODUCT OVERVIEW Unit : mm (inch) 12_ appendix...
Página 27
Head Office 6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740 www.hanwha-security.com Hanwha Techwin America 500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666 Toll Free +1.877.213.1222 Direct +1.201.325.6920 Fax +1.201.373.0124 www.hanwha-security.com...
Página 28
BOÎTIER D'INSTALLATION Manuel d'utilisation SBP-300NB (IVORY) SBP-300NBW (WHITE)
Página 30
présentation SOMMAIRE PRÉSENTATION Contenu INSTALLATION ET CONNEXION Installation ANNEXES Spécifications Vue du Produit Français _3...
Página 31
présentation CONTENU Veuillez vérifier si votre caméra et l’ensemble de ses accessoires sont contenus dans l’emballage du produit. Apparence Nom de l’élément Quantité BOÎTIER D'INSTALLATION INSTALLER LE JOINT Joint (pour SBP-300WM1/WMW1) Joint (pour SBP-300WM/WMW) BOÎTIER EN CAOUTCHOUC ADAPTATEUR DE JOINT 4_ présentation...
Página 32
Apparence Nom de l’élément Quantité BOUCHON PIÈCE DE FIXATION Vis M10 x L22 (pour fixer le support d'installation) Vis M8 x L20 (pour fixer le boîtier) Vis M3 x L6 (pour fixer l'adaptateur du support et le convertisseur de support) Boulon M10 x L12 (pour fixer le SBP-300WM/WMW) Boulon M10 x L20 (pour fixer le SBP-300WM1/WMW1)
installation et connexion INSTALLATION 1. Poussez le levier de verrouillage de la porte pour séparer le boîtier et la porte. PORTE LEVIER DE VERROUILLAGE BOÎTIER LEVIER DE VERROUILLAGE 2. Desserrez les quatre vis pour séparer l'adaptateur du support. Verrouillez le trou de tuyauterie non utilisé avec le bouchon prévu à cet effet. Utilisez une pièce de fixation pour fixer le bouchon.
Página 34
3. Retirez le robinet double-face de la face arrière du joint et fixez-le au niveau de la porte. Fixez le support mural à la porte en utilisant les quatre vis M10. < Serrez chacune des quatre vis l'une après l'autre afin que le support mural soit uniformément appuyé...
Página 35
installation et connexion 4. Fixez le support d'installation sur l'angle du mur (SBP-300KM/SBP-300KMW) ou sur un poteau (SBP-300PM/SBP-300PMW) avec des vis M10. Utilisez uniquement les quatre vis fournies dans les accessoires comme indiqué dans l'image ci-dessous. Vis (tête circulaire, avec la vis M10 x L22) •...
Página 36
5. Placez le boîtier sur le support d'installation, comme indiqué dans l'image. Pour l'installer sur le mur, fixez le boîtier en caoutchouc comme indiqué sur l'image. Le caoutchouc n'est pas étanche. Il est utilisé à titre décoratif, et permet de masquer l'espace. Par conséquent, si le câble est inséré...
Página 37
installation et connexion 7. Insérez le câble externe dans le corps principal à l'aide d'un tuyau. Enroulez le fil du tuyau avec du ruban de marque Téflon afin de le protéger des problèmes de fuite d'eau. (Assurez-vous que les fuites d'eau ne poseront aucun problème au niveau du point d'insertion du câble.) CÂBLE Ruban de marque Téflon...
Página 38
9. Tirez le câble à travers la porte et le support mural, puis montez la porte sur le boîtier. (Remettez le levier de verrouillage à sa position d'origine et vérifiez que la charnière est correctement fixée au boîtier.) LEVIER DE VERROUILLAGE Support mural Câble BOÎTIER...
Página 39
annexes SPÉCIFICATIONS Éléments Description Dimensions (mm) 185 mm (l) x 221 mm (P) x 94,3 mm (H) Poids 3,4kg Matériau ACIER, ALUMINIUM, SILICONE VUE DU PRODUIT Unité : mm (pouce) 12_ annexes...
Página 40
Head Office 6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740 www.hanwha-security.com Hanwha Techwin America 500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666 Toll Free +1.877.213.1222 Direct +1.201.325.6920 Fax +1.201.373.0124 www.hanwha-security.com...
übersicht LIEFERUMFANG Überprüfen Sie bitte, ob in der Produktverpackung die Kamera und alle Zubehörteile enthalten sind. Produktdesign Bezeichnung Menge INSTALLATIONSBOX HALTERUNG INSTALLIEREN Dichtung (für SBP-300WM1/WMW1) Dichtung (für SBP-300WM/WMW) GUMMIGEHÄUSE KLAMMERADAPTER 4_ übersicht...
Página 45
Produktdesign Bezeichnung Menge GEWINDEDECKEL GEWINDEDECKELVERSCHLUSS M10 x L22 Schraube (zur Befestigung der installierten Halterung) M8 x L20 Schraube (zur Befestigung des Gehäuses) M3 x L6 Schraube (zur Befestigung des Halterung-Zwischenstücks und des Medienumwandlers) M10 x L12 Schraube (zur Befestigung des SBP-300WM/WMW) M10 x L20 Schraube (zur Befestigung des SBP-300WM1/WMW1) M4 x L8 Schraube (zur Befestigung des Medienumwandlers) Deutsch _5...
installation & verbindung INSTALLATION 1. Den Feststellungshebel an die Tür drücken, um Gehäuse und Tür zu trennen. KLAPPE VERRIEGELUNGSHEBEL GEHÄUSE VERRIEGELUNGSHEBEL 2. Die vier Schrauben abdrehen, um das Halterung-Zwischenstück zu trennen. Das nicht genutzte Loch des Rohres mit dem befestigten Gewindedeckel verschließen. Zur Befestigung des Gewindedeckels ein Befestigungselement des Gewindedeckels verwenden.
Página 47
3. Das zweiseitige Klebeband auf der Rückseite der Dichtung entfernen und an der Tür anbringen. Die Wandbefestigung an der Tür anbringen, dabei die vier M10-Schrauben verwenden. <Jede der vier Schrauben nach und nach festziehen, damit die Wandbefestigung gleichmäßig gegen die Dichtung drückt.> •...
Página 48
installation & verbindung 4. Die Installationshalterung an der Wand befestigen, Eckbefestigung (SBP-300KM/SBP-300KMW) oder Mastansatz (SBP-300PM/SBP-300PMW) unter Verwendung der M10-Schrauben. Nur die 4 Schrauben verwenden, die mit dem Zubehör, siehe Abbildung unten, mitgeliefert wurden. Schraube (rundes Kopfstück, mit M10 x L22 Schraube) •...
Página 49
5. Das Gehäuse auf die Installationshalterung platzieren, siehe Bild unten. Zum Montieren an der Wand das Gummigehäuse, wie im Bild dargestellt, befestigen. Der Gummi ist nicht wasserdicht. Er dient nur als Dekoration zum Verbergen einer Spalte. Wird das Kabel getrennt in das Hauptgehäuse und nicht durch den Kanal an der Wand eingeführt, muss die Einlassöffnung des Kabels vollständig wasserdicht sein.
Página 50
installation & verbindung 7. Das externe Kabel in das Hauptgehäuse unter Verwendung eines Rohres einschieben. Das Gewinde der Rohrschraube mit einem Teflon-Band umwickeln, zum Schutz vor Problemen mit Wasser und Leckage. (Versichern Sie sich, dass es bei der Einlassöffnung des Kabels zu keinen Problemen wegen des Wasserlecks kommt.) KABEL Teflonband...
Página 51
9. Ziehen Sie das Kabel durch die Tür und die Wandbefestigung und montieren Sie die Tür an das Gehäuse. (Stellen Sie den Feststellunghebel in die ursprüngliche Position zurück und prüfen Sie, ob das Scharnier richtig am Gehäuse befestigt ist.) VERRIEGELUNGSHEBEL Wandhalterung KABEL GEHÄUSE...
anhang SPEZIFIKATIONEN Elemente Beschreibung Maße (mm) W185,0 x D221,0 x H94,3 (mm) Gewicht 3.4kg Material STAHL, ALUMINUM, SILIZIUM PRODUKTANSICHT Einheit: mm (inch) 12_ anhang...
Página 53
Head Office 6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740 www.hanwha-security.com Hanwha Techwin America 500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666 Toll Free +1.877.213.1222 Direct +1.201.325.6920 Fax +1.201.373.0124 www.hanwha-security.com...
Página 56
introduzione INDICE INTRODUZIONE Accessori forniti INSTALLAZIONE E Installazione COLLEGAMENTO APPENDICE Specifica Panoramica del Prodotto Italiano _3...
introduzione ACCESSORI FORNITI Verificare che nella confezione siano contenuti la videocamera e tutti gli accessori. Aspetto Articolo Quantità CONFEZIONE D'INSTALLAZIONE INSTALLARE SUPPORTO Guarnizione (per SBP-300WM1/WMW1) Guarnizione (per SBP-300WM/WMW) UNITÀ DI GOMMA ADATTATORE DEL SUPPORTO 4_ introduzione...
Página 58
Aspetto Articolo Quantità TAPPO DI MONTAGGIO Stringitore del TAPPO DI MONTAGGIO Vite M10 x L22 (per il montaggio del supporto d'installazione) Vite M8 x L20 (per il montaggio dell'unità) Vite M3 x L6 (per il montaggio dell'adattatore del supporto al convertitore multimediale) Vite a testa esagonale M10 x L12 (per il montaggio di SBP-300WM/WMW)
installazione e collegamento INSTALLAZIONE 1. Spingere la leva di bloccaggio sulla porta per separare la porta dall'unità principale. PORTA LEVA DI BLOCCAGGIO UNITÀ LEVA DI BLOCCAGGIO 2. Allentare le quattro viti per separare l'adattatore del supporto. Bloccare il foro inutilizzato del condotto con il tappo di montaggio fornito insieme all'unità. Utilizzare un dispositivo di fissaggio per fissare il tappo di montaggio.
Página 60
3. Rimuovere il tappo biadesivo che si trova sul retro del supporto e fissarlo sulla porta. Attaccare il supporto a muro sulla porta utilizzando le quattro viti M10. < Stringere ognuna delle quattro viti un po' alla volta di modo che il supporto a muro sia correttamente fissato sulla guarnizione.
Página 61
installazione e collegamento 4. Fissare il supporto d'installazione sul muro, montaggio ad angolo (SBP-300KM/SBP-300KMW) o montaggio ad asse (SBP-300PM/SBP-300PMW) utilizzando le viti M10. Utilizzare esclusivamente le 4 viti fornite negli accessori, come mostrato nell'immagine qui sotto. Vite (testa circolare, con la vite M10 x L22) •...
Página 62
5. Posizionare l'unità sul supporto d'installazione come mostrato nell'immagine. Per installarla sul muro, fissare l'unità di gomma come mostrato nella figura. La gomma non è impermeabile. Ha soltanto uno scopo decorativo e serve per coprire un vuoto. Di conseguenza, se si inserisce separatamente un cavo all'interno dell'unità principale e non attraverso il condotto sul muro, il punto d'inserzione del cavo deve essere completamente impermeabile.
Página 63
installazione e collegamento 7. Inserire il cavo esterno nell'unità principale utilizzando un condotto. Avvolgere la filettatura della vite del condotto con del nastro di Teflon per proteggerlo da eventuali gocciolamenti di acqua. (Assicurarsi che i gocciolamenti di acqua non causino problemi nel punto d'inserzione del cavo). CAVO Nastro di teflon 8.
Página 64
9. Tirare il cavo attraverso la porta e l'installazione a muro e montare la porta sull'unità. (Riportare la leva di bloccaggio alla posizione originale e controllare che il cardine sia correttamente fissato all'unità). LEVA DI BLOCCAGGIO Montaggio a muro Cavo UNITÀ...
appendice SPECIFICA Elementi Descrizione Dimensioni (mm) L185.0 x P221.0 x A94.3 (mm) Peso 3.4kg Materiale ACCIAIO, ALLUMINIO, SILICONE PANORAMICA DEL PRODOTTO Unità: mm (pollici) 12_ appendice...
Página 66
Head Office 6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740 www.hanwha-security.com Hanwha Techwin America 500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666 Toll Free +1.877.213.1222 Direct +1.201.325.6920 Fax +1.201.373.0124 www.hanwha-security.com...
Página 69
descripción ÍNDICE GENERAL DESCRIPCIÓN Componentes INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Instalación APÉNDICE Especificaciones Vista del Producto Español _3...
descripción COMPONENTES Compruebe si la cámara y los accesorios se incluyen en el paquete del producto. Aspecto Nombre de elemento Cantidad CAJA DE INSTALACIÓN SOPORTE DE INSTALACIÓN Junta (para SBP-300WM1/WMW1) Junta (para SBP-300WM/WMW) CUBIERTA DE CAUCHO ADAPTADOR DE SOPORTE 4_ descripción...
Página 71
Aspecto Nombre de elemento Cantidad TAPA de MONTAJE Cierre de la TAPA de MONTAJE Tornillo M10 x L22 (para fijar el soporte de instalación) Tornillo M8 x L20 (para fijar la cubierta) Tornillo M3 x L6 (para conectar el adaptador del soporte y el convertidor de medios) Perno de llave inglesa M10 x L12 (para fijar SBP-300WM/WMW) Perno de llave inglesa M10 x L20 (para fijar SBP-300WM1/WMW1) Tornillo M4 x L8 (para fijar el convertidor de medios)
instalación y conexión INSTALACIÓN 1. Empujar la palanca de bloqueo de la puerta para separar la carcasa y la puerta. PUERTA PALANCA DE BLOQUEO CUBIERTA PALANCA DE BLOQUEO 2. Aflojar los cuatro tornillos para separar el adaptador de soporte. Bloquear el agujero de la tubería sin usar mediante la tapa de montaje incluida. Utilizar un cierre de tapa de montaje para colocar la tapa de montaje.
Página 73
3. Retirar la llave de doble cara de la parte posterior de la junta y fijarla en la puerta. Fijar el montaje de pared a la puerta con los cuatro tornillos M10. < Apretar los cuatro tornillos cada vez un poco, para que el montaje de pared quede apretado por igual a la junta.
Página 74
instalación y conexión 4. Fije el soporte de instalación en la pared, el montaje de esquina (SBP-300KM/SBP-300KMW) o el montaje en poste (SBP-300PM/SBP-300PMW) con tornillos M10. Utilice sólo los 4 tornillos incluidos en los accesorios como se muestra en la imagen de abajo. Tornillo (cabeza circular, con tornillo M10 x L22) •...
Página 75
5. Colocar la cubierta en el soporte de instalación como se muestra en la imagen. Para instalarlo en la pared, fijar la cubierta de caucho como se muestra en la figura. El caucho no es impermeable. Es sólo decorativo y sirve para ocultar el hueco. Por lo tanto, si el cable se inserta en el cuerpo principal por separado y no a través del conducto de la pared, el punto de inserción del cable debe ser completamente impermeable.
Página 76
instalación y conexión 7. Insertar el cable externo en el cuerpo principal mediante una tubería. Envolver la rosca del tornillo de tubo con cinta de teflón para proteger contra los problemas de fugas de agua. (Asegurarse de que las fugas de agua no van a causar un problema en el punto de inserción del cable). CABLE Cinta de teflón 8.
Página 77
9. Sacar el cable a través de la puerta y del montaje en la pared y montar la puerta en la carcasa. (Colocar la palanca de bloqueo en su posición original y verificar que la bisagra está fijada correctamente a la carcasa). PALANCA DE BLOQUEO Montaje en pared Cable...
apéndice ESPECIFICACIONES Opciones Descripción Tamaño (mm) Ancho 185,0 x Profundidad 221,0 x Altura 94,3 (mm) Peso 3.4kg Material ACERO, ALUMINIO, SILICIO VISTA DEL PRODUCTO Unidad : mm (pulg.) 12_ apéndice...
Página 79
Head Office 6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740 www.hanwha-security.com Hanwha Techwin America 500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666 Toll Free +1.877.213.1222 Direct +1.201.325.6920 Fax +1.201.373.0124 www.hanwha-security.com...
обзор КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Проверьте наличие всех принадлежностей в комплекте поставки камеры. Внешний вид Название элемента Количество МОНТАЖНАЯ КОРОБКА УСТАНОВОЧНЫЙ КРОНШТЕЙН Прокладка (для SBP-300WM1/WMW1) Прокладка (для SBP-300WM/WMW) РЕЗИНОВЫЙ КОЖУХ АДАПТЕР КРОНШТЕЙНА 4_ обзор...
Página 84
Внешний вид Название элемента Количество МОНТАЖНЫЙ КОЛПАЧОК Крепление МОНТАЖНОГО КОЛПАЧКА Винт M10 x 22 (для крепления установочного кронштейна) Винт M8 x 20 (для крепления кожуха) Винт M3 x 6 (для крепления адаптера кронштейна и медиа-конвертера) Болт M10 x 12 под гаечный ключ (для крепления SBP-300WM/WMW) Болт...
установка и подключение УСТАНОВКА 1. Нажмите на запорный рычажок на дверце и отделите кожух и дверцу. ДВЕРЦА ФИКСАТОР КОЖУХ ФИКСАТОР 2. Отверните четыре винта для отделения адаптера кронштейна. Заглушите неиспользуемое отверстие для трубки прилагаемым колпачком. Для крепления колпачка используйте установочный фиксатор. Установочный...
Página 86
3. Удалите двустороннюю ленту с задней стороны прокладки и закрепите последнюю на дверце. С помощью четырех винтов М10 закрепите настенное крепление на дверце. < Поочередно понемногу затягивайте каждый из четырех винтов так, чтобы настенное крепление было равномерно прижато к прокладке. > •...
Página 87
установка и подключение 4. Закрепите установочный кронштейн на стене монтажном уголкое (SBP-300KM/SBP- 300KMW) или монтажной стойке (SBP-300PM/SBP-300PMW) винтами М10. Используйте только 4 винта, включенных в принадлежности, как показано на рисунке ниже. Винт (круглая головка, M10 x 22) • Установка на стене •...
Página 88
5. Наденьте кожух на установочный кронштейн, как показано на рисунке. Для установки на стене наденьте резиновый кожух, как показано на рисунке. Резина не обеспечивает водонепроницаемости. Это лишь декоративный элемент, скрывающий зазор. Поэтому если кабель вставляется в корпус отдельно, а не через лоток на стене, необходимо обеспечить водонепроницаемость...
Página 89
установка и подключение 7. Вставьте внешний кабель в корпус, используя трубку. Для предотвращения проблем при попадании воды оберните резьбу трубчатого винта тефлоновой лентой. (Удостоверьтесь, что попадание воды не создаст проблем в месте вставки кабеля.) КАБЕЛЬ Тефлоновая лента 8. Используя адаптер кронштейна, Установите адаптер питания и медиа-конвертер, подключите внешний...
Página 90
9. Вытяните кабель наружу через дверцу и настенное крепление, установите дверцу на кожухе. (Верните запорный рычажок в начальное положение и убедитесь, что петля дверцы закреплена на кожухе надлежащим образом.) ФИКСАТОР Настенное крепление Кабель КОЖУХ ДВЕРЦА ФИКСАТОР 10. Закрепите дверцу на кожухе с помощью шестигранного гаечного ключа. (Затягивайте винты, прижимая...
приложение ХАРАКТЕРИСТИКИ Элементы Описание Размеры (мм) Ш 185,0 x Г 221,0 x В 94,3 (мм) Вес 3.4кг Материал СТАЛЬ, АЛЮМИНИЙ, КРЕМНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА Единицы измерения: мм (дюймы) 12_ приложение...
Página 92
Head Office 6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740 www.hanwha-security.com Hanwha Techwin America 500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666 Toll Free +1.877.213.1222 Direct +1.201.325.6920 Fax +1.201.373.0124 www.hanwha-security.com...
Página 93
KURULUM KUTUSU Kullanım Kılavuzu SBP-300NB (IVORY) SBP-300NBW (WHITE)
genel bakış İÇİNDEKİLER GENEL BAKIŞ Dahil Olanlar KURULUM VE BAĞLANTI Kurulum Teknik Özellikler Ürün Genel Bilgileri Türkçe _3...
Página 96
genel bakış DAHIL OLANLAR Kameranızın ve aksesuarlarınızın ürün ambalajında bulunup bulunmadığını lütfen kontrol edin. Görünüm Öğe Adı Adet KURULUM KUTUSU KURULUM DESTEĞİ Conta (SBP-300WM1/WMW1 için) Conta (SBP-300WM/WMW için) KAUÇUK MUHAFAZA DESTEK ADAPTÖRÜ 4_ genel bakış...
Página 97
Görünüm Öğe Adı Adet MONTAJ KAPAĞI MONTAJ KAPAĞI sabitleyici M10 x L22 vida (kurulum desteğini takmak için) M8 x L20 vida (muhafazayı takmak için) M3 x L6 vida (destek adaptörünü ve ortam dönüştürücüyü takmak için) M10 x L12 anahtar cıvatası (SBP-300WM/WMW'yi takmak için) M10 x L20 anahtar cıvatası...
Página 98
kurulum ve bağlantı KURULUM 1. Muhafazayı ve kapağı ayırmak için kapağın üzerindeki kilitleme kolunu itin. KAPAK KİLİTLEME KOLU MUHAFAZA KİLİTLEME KOLU 2. Destek adaptörünü ayırmak için dört vidayı çıkarın. Kullanılmayan boru deliğini takılı montaj kapağına kilitleyin. Montaj kapağını takmak için bir montaj kapağı sabitleyici kullanın. Montaj kapağı...
Página 99
3. Contanın arka tarafındaki çift taraflı tapayı çıkarın ve kapağa takın. Duvar montajını dört adet M10 vidayı kullanarak kapağa takın. < Duvar montajı contaya eşit şekilde sıkıştırılıncaya kadar her defasında az miktarda olmak üzere dört vidanın her birini sıkın. > •...
Página 100
kurulum ve bağlantı 4. Kurulum desteğini M10 vidalarını kullanarak duvara, köşe montajına (SBP-300KM/SBP-300KMW) veya direk montajına (SBP-300PM/SBP-300PMW) takın. Aşağıdaki resimde gösterildiği gibi yalnızca aksesuarlarda bulunan 4 vidayı kullanın. Vida (yuvarlak başlı, M10 x L22 vidayla) • Duvara kurulum • Köşe Montajı •...
Página 101
5. Muhafazayı resimde gösterildiği gibi kurulum desteğine yerleştirin. Duvara monte etmek için kauçuk muhafazayı resimde gösterildiği gibi takın. Kauçuk su geçirmezlik özelliğine sahip değildir. Yalnızca dekoratif amaçlıdır ve bir boşluğu gizlemek için kullanılır. Bu nedenle, bir kablonun duvardaki kanala değil ana gövdeye ayrı olarak yerleştirilmesi durumunda, kablonun yerleştirme noktasının tamamen su geçirmez olması...
Página 102
kurulum ve bağlantı 7. Harici kabloyu bir boru kullanarak ana gövdeye yerleştirin. Su sızıntısı sorunlarını önlemek için boru vidasının dişlerine Teflon bant sarın. (Su sızıntılarının, kablo yerleştirme noktasında sorun oluşturmayacağından emin olun.) KABLO Teflon bant 8. Güç adaptörünü ve ortam dönüştürücüyü destek adaptörünü kullanarak takın ve harici kabloyu bağlayın.
Página 103
9. Kabloyu, kapağa ve duvar montajına doğru çekin ve kapağı muhafazanın üzerine monte edin. (Kilitleme kolunu orijinal konumuna getirin ve menteşenin muhafazaya düzgün şekilde takıldığından emin olun.) KİLİTLEME KOLU Duvar Montajı Kablo MUHAFAZA KAPAK KİLİTLEME KOLU 10. Kapağı altıgen anahtar kullanarak muhafazaya sabitleyin. (Aşağıdaki resimde gösterildiği gibi kapağı...
TEKNIK ÖZELLIKLER Parçalar Açıklama Boyutlar (mm) G185,0 x D221,0 x Y94,3 (mm) Ağırlık 3,4kg Malzeme ÇELİK, ALÜMİNYUM, SİLİKON ÜRÜN GENEL BILGILERI Birim : mm (inç) 12_ ek...
Página 105
Head Office 6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740 www.hanwha-security.com Hanwha Techwin America 500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666 Toll Free +1.877.213.1222 Direct +1.201.325.6920 Fax +1.201.373.0124 www.hanwha-security.com...
Página 108
informacje ogólne SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE Co Znajduje Się W Opakowaniu INSTALACJA I PODŁĄCZANIE Montaż DODATEK Dane Techniczne Widok Urządzenia Polski _3...
informacje ogólne CO ZNAJDUJE SIĘ W OPAKOWANIU Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajduje się kamera oraz wszystkie akcesoria. Wygląd Nazwa elementu Liczba SKRZYNKA MONTAŻOWA OBEJMA MONTAŻOWA Uszczelka (dla SBP-300WM1//WMW1) Uszczelka (dla SBP-300WM/WMW) GUMOWA OBUDOWA ADAPTER OBEJMY 4_ informacje ogólne...
Página 110
Wygląd Nazwa elementu Liczba NASADKA MONTAŻOWA Łącznik NASADKI MONTAŻOWEJ Śruba M10 x L22 (do zamocowania obejmy montażowej) Śruba M8 x L20 (do zamocowania obudowy) Śruba M3 x L6 (do zamocowania adaptera obejmy i konwertera mediów) Wkręt M10 x L12 (do zamocowania SBP-300WM/WMW) Wkręt M10 x L20 (do zamocowania SBP-300WM/WMW1) Śruba M4 x L8 (do zamocowania konwertera mediów) Polski _5...
instalacja i podłączanie MONTAŻ 1. Nacisnąć dźwignię blokującą na drzwiach w celu oddzielenia obudowy od drzwi. DRZWI DŹWIGNIA BLOKUJĄCA OBUDOWA DŹWIGNIA BLOKUJĄCA 2. Odkręcić cztery śruby w celu oddzielenia adaptera obejmy. Zablokować nieużywany otwór w przewodzie rurowym za pomocą dołączonej nasadki montażowej. Użyć...
Página 112
3. Usunąć taśmę dwustronną z tylnej części uszczelki i przymocować ją do drzwi. Przymocować uchwyt ścienny do drzwi za pomocą czterech śrub M10. <Ostrożnie dokręcić każdą z czterech śrub w taki sposób, aby uchwyt ścienny został równo dociśnięty do uszczelki.> •...
Página 113
instalacja i podłączanie 4. Przymocować obejmę montażową do ściany, uchwytu narożnego (SBP-300KM/SBP-300KMW) lub uchwytu słupkowego (SBP-300PM/SBP-300PMW) za pomocą śrub M10. Należy używać wyłącznie 4 śrub należących do wyposażenia, jak pokazano na poniższym rysunku. Śruba (łeb kolisty, ze śrubą M10 x L22) •...
Página 114
5. Umieścić obudowę na obejmie montażowej w sposób pokazany na rysunku. W celu dokonania montażu na ścianie zamocować gumową obudowę w sposób pokazany na rysunku. Guma nie jest wodoodporna. Pełni wyłącznie funkcję dekoracyjną i służy do zakrycia luki. Dlatego też jeśli kabel został wprowadzony do głównej obudowy osobno i nie biegnie przez kanał umieszczony na ścianie, punkt wprowadzenia kabla musi być...
Página 115
instalacja i podłączanie 7. Wprowadzić zewnętrzny kabel do głównej obudowy, używając rury. Owinąć gwint śruby rury taśmą teflonową w celu zapobiegnięcia problemom związanym z wyciekiem wody. (Należy upewnić się, że wycieki wody nie spowodują problemów w punkcie wprowadzenia kabla). Kabel Taśma teflonowa 8.
Página 116
9. Wyciągnąć kabel przez drzwi i uchwyt ścienny, a następnie zamontować drzwi na obudowie. (Ustawić dźwignię blokującą ponownie w położeniu wyjściowym i upewnić się, że zawias jest prawidłowo przymocowany do obudowy). DŹWIGNIA BLOKUJĄCA Mocowanie ścienne Kabel OBUDOWA DRZWI DŹWIGNIA BLOKUJĄCA 10.
dodatek DANE TECHNICZNE Elementy Opis Wymiary (mm) Szer. 185,0 x gł. 221,0 x wys. 94,3 (mm) Waga 3.4kg Materiał STAL, ALUMINIUM, SILIKON WIDOK URZĄDZENIA Jednostka: mm (inch) 12_ dodatek...
Página 118
Head Office 6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740 www.hanwha-security.com Hanwha Techwin America 500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666 Toll Free +1.877.213.1222 Direct +1.201.325.6920 Fax +1.201.373.0124 www.hanwha-security.com...
overzicht MEEGELEVERDE ONDERDELEN Controleer of de productverpakking zowel uw camera als alle accessoires bevat. Uiterlijk Itemnaam Aantal INSTALLATIEDOOS INSTALLATIEBEUGEL Pakking (voor SBP-300WM1/WMW1) Pakking (voor SBP-300WM/WMW) RUBBEREN BEHUIZING BEUGELADAPTER 4_ overzicht...
Página 123
Uiterlijk Itemnaam Aantal MONTAGEKAP Bevestiging MONTAGEKAP M10 x L22 schroef (voor bevestigen van de installatiebeugel) M8 x L20 schroef (voor bevestigen van de behuizing) M3 x L6 schroef (voor bevestigen van de beugeladapter en mediaconverter) M10 x L12 sleutelbout (voor bevestigen van SBP-300WM/WMW) M10 x L20 sleutelbout (voor bevestigen van SBP-300WM1/WMW1) M4 x L8 schroef (voor bevestigen van de mediaconverter) Nederlands _5...
installatie en aansluiting INSTALLATIE 1. Duw op de vergrendelingshendel op de deur om de behuizing en de deur te scheiden. DEUR VERGREND ELHENDEL BEHUIZING VERGRENDELHENDEL 2. Maak de vier schroeven los om de beugeladapter te scheiden. Vergrendel de ongebruikte buisopening met de bevestigde montagekap. Gebruik een montagekapbevestiging voor het bevestigen van de montagekap.
Página 125
3. Verwijder de dubbelzijdige tapkraan op de achterkant van de pakking en bevestig deze aan de deur. Bevestig de wandmontage aan de deur met gebruik van de vier M10-schroeven. < Draai elk van de vier schroeven per keer een beetje vast zodat de wandmontage gelijkmatig tegen de pakking wordt gedrukt.
Página 126
installatie en aansluiting 4. Bevestig de installatiebeugel aan de wand, hoekmontage (SBP-300KM/SBP-300KMW) of stangmontage (SBP-300PM/SBP-300PMW) met gebruik van de M10-schroeven. Gebruik alleen de 4 schroeven die worden meegeleverd met de accessoires, als getoond in de onderstaande afbeelding. Schroef (ronde kop, met M10 x L22 schroef) •...
Página 127
5. Plaats de behuizing op de installatiebeugel als getoond in de afbeelding. Om het aan de wand te installeren, bevestigt u de rubberen behuizing als getoond in de afbeelding. Het rubber is niet waterbestendig. Het is enkel decoratief, bedoeld voor het verbergen van een opening. Als de kabel afzonderlijk in het hoofdhuis wordt gestoken en niet door de leiding op de wand, moet het ingangspunt van de kabel volledig waterbestendig zijn.
Página 128
installatie en aansluiting 7. Steek de externe kabel in het hoofdhuis met gebruik van een buis. Wikkel de schroefdraad van de buisschroef in met Teflon-tape voor bescherming tegen problemen als gevolg van waterlekken. (Zorg ervoor dat waterlekken geen problemen veroorzaken bij het ingangspunt van de kabel.) KABEL Teflontape 8.
Página 129
9. Trek de kabel door de deur en wandmontage en installeer de deur op de behuizing. (Zet de vergrendelingshendel terug naar de oorspronkelijke stand en controleer dat de scharnier op de juiste manier is bevestigd aan de behuizing.) VERGRENDELHENDEL Wandmontage KABEL BEHUIZING DEUR...
Página 130
bijlage SPECIFICATIE Items Omschrijving Afmetingen (mm) B185,0 x D221,0 x H94,3 (mm) Gewicht 3.4kg Materiaal STAAL, ALUMINIUM, SILICONE PRODUCTWEERGAVE eenheid: mm (inches) 12_ appendix...
Página 131
Head Office 6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740 www.hanwha-security.com Hanwha Techwin America 500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666 Toll Free +1.877.213.1222 Direct +1.201.325.6920 Fax +1.201.373.0124 www.hanwha-security.com...
Página 133
är korrekt, men någon garanti för det ges inte. Användningen Hanwha Techwin av det här dokumentet och konsekvenserna av det ligger på användarens ansvar. Hanwha Techwin kan ändra innehållet i detta dokument utan föregående meddelande.
Página 134
översikt INNEHÅLL ÖVERSIKT Vad ingar INSTALLATION & ANSLUTNING Installation BILAGA Specifikationer Produktöversikt Svenska _3...
Página 135
översikt VAD INGAR Kontrollera om kameran och tillbehören är inkluderade i produktförpackningen. Utseende Artikelnamn Kvantitet INSTALLATIONSLÅDA INSTALLATIONSFÄSTE Packning (för SBP-300WM1/WMW1) Packning (för SBP-300WM/WMW) GUMMIKÅPA FÄSTESADAPTER 4_ översikt...
Página 136
Utseende Artikelnamn Kvantitet MONTERINGSLOCK MONTERINGSLOCKFÄSTE M10 x L22 skruv (för installation av installationsfästet) M8 x L20 skruv (för installation av kåpan) M3 x L6 skruv (för installation av fästesadaptern och mediekonvertering) M10 x L12 sexkantsbult (för montering av SBP-300WM/WMW) M10 x L20 sexkantsbult (för montering av SBP-300WM1/WMW1) M4 x L8 skruv (för montering av mediekonvertering) Svenska _5...
Página 137
installation & anslutning INSTALLATION 1. Tryck på låsspaken på luckan för att dela på kåpan och luckan. LUCKA LÅSSPAK KÅPA LÅSSPAK 2. Skruva ur de fyra skruvarna för att dela på fästesadaptern. Spärra det oanvända kanalhålet med det bifogade monteringslocket. Använd ett monteringslocksfäste för att installera monteringslocket.
Página 138
3. Avlägsna den dubbelsidiga fliken på packningens baksida och fäst den mot luckan. Montera väggfästet i luckan med de fyra M10-skruvarna. < Dra åt de fyra skruvarna lite i taget, så att väggfästet trycks in jämnt mot packningen. > • Användning av SBP-300WM1/SBP-300WMW1 väggfäste (med M10 x L20 skruvar) LUCKA PACKNING...
Página 139
installation & anslutning 4. Montera installationsfästet i väggen, med hörnmontering (SBP-300KM/SBP-300KMW) eller pålmontering (SBP-300PM/SBP-300PMW) och M10 skruvar. Endast de 4 medföljande skruvarna i tillbehören, visas så som på bilden nedan. Skruv (cirkulärt huvud, med M10 x L22 skruv) • Installation i väggen •...
Página 140
5. Placera kåpan i installationsfästet, så som visas på bilden. För installation på väggen installerar du gummikåpan så som visas på bilden. Gummit är inte vattentätt. Det är bara till för att se snyggt ut och att dölja ett glapp. Om kabeln förs in separat i huvudenheten och inte genom väggens luftkanal måste införandepunkten för kabeln vara helt vattentät.
Página 141
installation & anslutning 7. För in den externa kabeln i huvudenheten med ett rör. Vira in rörskruvens gänga i teflontejp för att skydda mot vattenläckage. (Se till att vattenläckage inte orsakar problem vid införandestället för kabeln). Kabel Teflontejp 8. Installera strömadapter och mediekonvertering med fästesadaptern och anslut den externa kabeln. Strömadapter FÄSTESADAPTER MEDIEKONVERTERING...
Página 142
9. Dra ut kabeln genom luckan och väggfästet och montera luckan i kåpan. (Återställ låsspaken i originalposition och kontrollera att gångjärnet är korrekt installerat i kåpan). LÅSSPAK Väggmontering Kabel KÅPA LUCKA LÅSSPAK 10. Fäst luckan i kåpan med en sexkantsnyckel. (Dra åt skruvarna när du trycker på luckan med handen, så...
bilaga SPECIFIKATIONER Artiklar Beskrivning Mått (mm) B 185,0 x D 221,0 x H 94,3 (mm) Vikt 3,4kg Material STÅL, ALUMINIUM, SILIKON PRODUKTÖVERSIKT Enhet : mm (tum) 12_ bilaga...
Página 144
Head Office 6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740 www.hanwha-security.com Hanwha Techwin America 500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666 Toll Free +1.877.213.1222 Direct +1.201.325.6920 Fax +1.201.373.0124 www.hanwha-security.com...
visão geral ITENS FORNECIDOS Verifique se sua câmera e os acessórios estão inclusos no pacote do produto. Aparência Nome do item Quantidade CAIXA DE INSTALAÇÃO INSTALE O SUPORTE Junta (para SBP-300WM/WMW1) Junta (para SBP-300WM/WMW) INVÓLUCRO DE BORRACHA ADAPTADOR DO SUPORTE 4_ visão geral...
Página 149
Aparência Nome do item Quantidade TAMPA DE MONTAGEM Prendedor da TAMPA DE MONTAGEM Parafuso M10 x L22 (para acoplar o suporte de instalação) Parafuso M8 x L20 (para acoplar o invólucro) Parafuso M3 x L6 (para acoplar o adaptador de suporte e conversor de mídia) Parafuso M10 chave x L12 (para acoplar SBP-300WM/WMW) Parafuso M10 chave x L20 (para acoplar SBP-300WM1/WMW1) Parafuso M4 x L8 (para acoplar o conversor de mídia)
instalação e conexão INSTALAÇÃO 1. Empurre a alavanca de bloqueio na porta para separar o invólucro e a porta. PORTA ALAVANCA DE BLOQUEIO INVÓLUCRO ALAVANCA DE BLOQUEIO 2. Desaparafuse os quatro parafusos para separar o adaptador do suporte. Bloqueie o orifício dos tubos não utilizado com a tampa de montagem em anexo. Use um prendedor para fixar a tampa de montagem.
Página 151
3. Remova a torneira de dupla face no lado de trás da junta e fixe-a à porta. Fixe o suporte de parede à porta com os quatro parafusos M10. < Aperte cada um dos quatro parafusos um pouco de cada vez, de modo que o suporte de parede seja uniformemente pressionado contra a junta.
Página 152
instalação e conexão 4. Fixe o braço de instalação à parede, ao suporte de canto (SBP-300KM/SBP-300KMW) ou à montagem do poste (SBP-300PM/SBP-300PMW) usando os parafusos M10. Utilize apenas os 4 parafusos incluídos nos acessórios, como mostrado na imagem abaixo. Parafuso (cabeça circular, com parafuso M10 x L22) •...
Página 153
5. Coloque o invólucro no braço de instalação, como é mostrado na imagem. Para instalá-lo na parede, coloque o invólucro de borracha, como se mostra na figura. A borracha não é impermeável. É apenas decorativa, servindo para ocultar uma folga. Portanto, se o cabo for inserido no corpo principal em separado e não através da conduta na parede, o ponto de inserção do cabo deve ser completamente à...
Página 154
instalação e conexão 7. Insira o cabo externo no corpo principal usando um tubo. Enrole a rosca do parafuso de tubo com fita adesiva Teflon para proteger contra problemas de vazamento de água. (Certifique-se de que vazamentos de água não irão causar problema no ponto de inserção do cabo.) CABO Fita de teflon...
Página 155
9. Puxe o cabo para fora através da porta e suporte de parede e monte a porta no invólucro. (Recoloque a alavanca de bloqueio em sua posição original e verifique se a dobradiça está devidamente ligada ao invólucro.) ALAVANCA DE BLOQUEIO Montagem na parece CABO INVÓLUCRO...
apêndice ESPECIFICACOES Itens Descrição Dimensões (mm) L185,0 x P221,0 x A94,3 (mm) Peso 3.4kg Material AÇO, ALUMÍNIO, SILÍCIO EXIBIÇÃO DO PRODUTO Unidade: mm (polegadas) 12_ apêndice...
Página 157
Head Office 6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740 www.hanwha-security.com Hanwha Techwin America 500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666 Toll Free +1.877.213.1222 Direct +1.201.325.6920 Fax +1.201.373.0124 www.hanwha-security.com...
Página 182
付録 仕様 項目 説明 幅185.0 x 奥行221.0 x 高さ94.3 (mm) 寸法 (mm) 3.4kg 重量 材料 鋼、 アルミニウム、 シリコン 製品ビュー 単位: mm (インチ) 12_ 付録...
Página 183
Head Office 6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740 www.hanwha-security.com Hanwha Techwin America 500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666 Toll Free +1.877.213.1222 Direct +1.201.325.6920 Fax +1.201.373.0124 www.hanwha-security.com...