AKG EMOTION Serie Modo De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para EMOTION Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 46

Enlaces rápidos

D 550
Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13
Please read the manual before using the equipment!
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 35
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46
Antes de utilizar el equipo, lea por favor el manual!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 57
Por favor leia este manual antes de usar o equipamento!
AKG.EMOTION
EMOTION
MICROPHONE
SERIES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AKG EMOTION Serie

  • Página 1 EMOTION AKG.EMOTION MICROPHONE SERIES D 550 Bedienungshinweise ....S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions ....p. 13 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi .
  • Página 2: Besondere Merkmale

    1 D 550 2 Verlängerungen für Bodenstativ StA 550 Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler. 1.3 Besondere • Frequenzgang speziell für die Übertragung von Merkmale Bassinstrumenten ausgelegt.
  • Página 3: Empfohlenes Zubehör

    1 Beschreibung Mikrofons. Die mitgelieferten Verlängerungsrohre StA 550 für Bodenstative ermöglichen eine exakte Positionierung des Mikrofons vor der Bassdrum oder einem Bassverstärker. Durch seine nierenför- mige, frequenzunabhängige Richtcharakteristik ist das D 550 besonders unempfindlich gegen Rückkopplungen. Zum Schutz des Wandlersy- stems vor Beschädigungen besitzt das D 550 ei- nen stabilen inneren Stützkorb.
  • Página 4 Sie können das Mikrofon sowohl an symmetrische auch asymmetrische Mikrofoneingänge anschließen. 1. Verwenden Sie ein handelsübliches XLR- 2.2 Anschluss Kabel, z.B. MK 9/10 von AKG (optionales an symmetri- Zubehör). schen Eingang Die Länge dieses Kabels hat keinen Einfluss Abb. 2: Anschluss auf die Signalqualität.
  • Página 5 2 Anschluss 3. Stecken Sie den anderen Stecker des Mikro- fonkabels an den gewünschten Mikrofonein- gang Ihres Mischpults oder Verstärkers an. 1. Wenn Sie das Mikrofon an einen asymmetri- 2.3 Mikrofon an schen Mikrofoneingang (6,3 mm-Klinken- asymmetrischen buchse) anschließen wollen, verwenden Sie Eingang ansch- ein Kabel mit XLR-Kupplung und 6,3 mm- ließen...
  • Página 6 Mikrofon gehen (bis 5 cm), um Rückkopplungen und Übersprechen von anderen Instrumenten zu vermeiden. Achten Sie in diesem Fall besonders darauf, nicht direkt in das Mikrofon zu blasen. Sollte das Mikrofon zuviel Luftgeräusche übertra- gen, verwenden Sie einen zusätzlichen Wind- schutz, z.B. W 880 von AKG.
  • Página 7 Rückkopplungen und Übersprechen von anderen Instrumenten zu vermeiden. Achten Sie in diesem Fall besonders darauf, nicht direkt in das Mikrofon zu blasen. Sollte das Mikrofon zuviel Luftgeräusche übertra- gen, verwenden Sie einen zusätzlichen Wind- schutz, z.B. W 880 von AKG.
  • Página 8 Empfohlenes hen, empfehlen wir Ihnen, das Mikrofon auf dem Zubehör. optionalen Bodenstativ ST 305 oder einem Tisch- stativ von AKG zu montieren: 1. Schrauben Sie mindestens eine oder, falls er- forderlich, beide mitgelieferten Verlängerungen auf das Stativ. 2. Schrauben Sie das Mikrofon auf die Verlänge- rung.
  • Página 9 3 Anwendung 3.4 Bassdrum 3.4.1 Galgenstativ Abb. 7:Mikro- fonaufstellung für Bassdrum Positionieren Sie das Mikrofon in der Öffnung des Resonanzfells. 1. Schrauben Sie mindestens eine oder, falls er- 3.4.2 Tischstativ forderlich, beide mitgelieferten Verlängerungen StA 550 auf das Bodenstativ ST 305 oder ein Siehe Kapitel 1.5 Tischstativ.
  • Página 10 3 Anwendung 3.5 Stand-Tom Abb. 9: Mikro- fonaufstellung für Stand-Tom 1. Um zu langes Nachschwingen des Schlagfells zu verhindern, befestigen Sie einen Filzstreifen oder ein Papiertaschentuch mit Klebeband seitlich auf dem Schlagfell. 2. Montieren Sie das Mikrofon auf dem Ausleger eines Bodenstativs.
  • Página 11: Fehlerbehebung

    5 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe 1. Kein Ton: 1. Mischpult und/oder 1. Mischpult und/oder Verstärker ausge- Verstärker ein- schaltet. schalten. 2. Kanal-Fader oder 2. Kanal-Fader oder Summenpegelreg- Summenpegelreg- ler am Mischpult ler am Mischpult oder Lautstärke- oder Lautstärke- regler des Verstär- regler des Verstär- kers steht auf Null.
  • Página 12: Technische Daten

    6 Technische Daten Arbeitsweise: dynamisches Druckgradientenmikrofon Richtcharakteristik: nierenförmig Übertragungsbereich: 20 bis 20.000 Hz Empfindlichkeit bei 1000 Hz: 2,5 mV/Pa (- 52dBV bez. auf 1V/Pa) Grenzschalldruck für 1% / 3% Klirrfaktor: 147 dB SPL / 156 dB SPL Äquivalentschalldruckpegel: 18 dB(A) (DIN 45412) Elektrische Impedanz bei 1000 Hz: ≤600 Ω...
  • Página 13: Brief Description

    2 StA 550 extension stubs for floor stands Check that the packaging contains all of the com- ponents listed above. Should anything be miss- ing, please contact your AKG dealer. • Frequency response tailored to bass instru- 1.3 Features ment miking.
  • Página 14: Optional Accessories

    1 Description stubs for floor stands allow you to place the microphone at the optimum position in front of the bass drum or a bass amp. The frequency inde- pendent cardioid pickup pattern of the D 550 en- sures high gain before feedback. The D 550 is fitted with a shock absorbing inner grille that pro- tects the transducer against damage.
  • Página 15: Circuit Diagram

    You can connect the microphone either to a balanced or an unbalanced microphone input. 1. Use a commercial XLR cable such as the op- 2.2 Connecting tional MK 9/10 from AKG. the Microphone The length of these cables does not affect to a Balanced audio quality.
  • Página 16 2 Wiring 3. Plug the other connector on the microphone cable into the desired microphone input socket on your mixer or amplifier. 2.3 Connecting 1. To connect the microphone to an unbalanced the Microphone microphone input (1/4” jack), use a cable with a to an female XLR connector and a 1/4”...
  • Página 17: Using Your Microphone

    2 inches to the microphone in order to avoid getting feedback or spillover from other in- struments. In this situation, make sure not to blow right into the microphone. If you get too much blowing noise, use an extra windscreen, e.g., the optional W 880 from AKG.
  • Página 18 In this situation, take extra care not to blow right into the microphone. If you get too much blowing noise, use an additional external windscreen, e.g., the optional W 880 from AKG.
  • Página 19 1.5 Optional mend to mount the microphone on the optional Accessories. ST 305 floor stand or a table stand from AKG: 1. Screw at least one or, if necessary, both of the two supplied StA 550 extension stubs on the stand.
  • Página 20 3 Using Your Microphone 3.4 Bass Drum 3.4.1 Using a Boom Stand Fig. 7: Microphone placement for the bass drum. Place the microphone inside the opening in the front head. 3.4.2 Using a 1. Screw at least one or, if necessary, both of the Table Stand two supplied StA 550 extension stubs on an Refer to section...
  • Página 21 3 Using Your Microphone 3.5 Floor Tom Fig. 8: Microphone placement for the floor tom. 1. To prevent excessive ringing of the head, tape a strip of felt or a piece of tissue paper to the top head near the perimeter. 2.
  • Página 22: Troubleshooting

    5 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy No sound: 1. Power to mixer 1. Switch power to and/or amplifier is mixer or amplifier off. 2. Channel or master 2. Set channel or fader on mixer, or master fader on volume control on mixer or volume amplifier is at zero.
  • Página 23 6 Specifications Type: dynamic pressure gradient microphone Polar pattern: cardioid Frequency range: 20 to 20,000 Hz Sensitivity at 1000 Hz: 2.5 mV/Pa (–52 dBV re 1 V/Pa) Equivalent noise level: 18 dB(A) (DIN 45412) Max. SPL for 1 % / 3 % THD: 147 dB SPL / 156 dB SPL ≤600 ohms Electrical impedance at 1000 Hz:...
  • Página 24: Consigne De Sécurité / Description

    2 tubes de rallonge StA 550 pour pieds Assurez-vous que l’emballage contient bien tou- tes les pièces indiquées ci-dessus. Si ce n’est pas le cas, contactez immédiatement votre fournis- seur AKG. • Réponse en fréquence spécialement adaptéee Caractéristiques pour instruments basse. particulières •...
  • Página 25: Accessoires Recommandés

    1 Description stant aux conditions de l’utilisation sur scène les plus rudes. Avec son angle de pivotement de 135°, le raccord pivotant intégré permet de mon- ter le micro sur un pied en l’orientant avec préci- sion et de conserver l’orientation choisie. Les tube de rallonge StA 550 pour pieds de sol fournis per- mettent un positionnement précis du micro de- vant la grosse caisse ou un ampli de basse.
  • Página 26 Vous pouvez raccorder le microphone à volonté sur une entrée micro symétrique ou asymétrique. 1. Utilisez un câble XLR courant, p.ex. MK 9/10 2.2 Raccord sur d’AKG (accessoire optionnel). entrée La longueur du câble est sans influence sur la symétrique qualité...
  • Página 27 2 Raccordement 3. Branchez le connecteur mâle du câble de microphone sur l’entrée micro voulue de votre console de mixage ou de votre amplificateur. 1. Si vous voulez raccorder le microphone sur une 2.3 Raccord sur entrée asymétrique (embase jack de 6,3 mm) entrée asymétri- utilisez un câbe avec coupleur XLR et fiche jack mono de 6,3 mm.
  • Página 28 Dans ce cas, faites très attention à ce que le micro ne soit pas dirigé directement vers l’intérieur du pavillon. Si le micro transmet trop de bruits de souffle, utili- sez un écran antivent supplémentaire, p.ex. le W 880 d‘AKG (optionnel).
  • Página 29 Dans ce cas, faites très attention à ce que le micro ne soit pas dirigé directement vers l’intérieur du pavillon. Si le micro transmet trop de bruits de souffle, utili- sez un écran antivent supplémentaire, p.ex. le W 880 d‘AKG (optionnel).
  • Página 30: Ampli De Basse

    Accessoires vous conseillons de monter le micro sur le pied recommandés optionnel ST 305 ou sur un pied de table AKG: 1. Vissez au moins une des rallonges StA 550 fournies (ou, si besoin, les deux) sur le pied. 2. Vissez le micro sur la rallonge.
  • Página 31: Pied De Table

    1. Vissez au moins une des rallonges StA 550 table fournies (ou, si besoin, les deux) sur le pied de Voir point 1.5 sol ST 305 ou sur un pied de table d’AKG. Accessoires 2. Vissez le micro sur la rallonge. recommandés 3.
  • Página 32 3 Applications 3.5 Tom basse Fig. 8 : Position du micro pour tom basse 1. Pour éviter une vibration prolongée de la mem- brane de percussion, fixez une bande de feutre ou un mouchoir en papier latéralement sur la membrane, à l’aide d’une bande adhésive. 2.
  • Página 33: Dépannage

    5 Dépannage Incident Cause possible Remède Pas de son 1. La console de 1. Mettre la console mixage et/ou de mixage et/ou l’amplificateur ne l’amplificateur sont pas sous sous tension. tension. 2. Le fader du canal 2. Régler le fader du ou le réglage de canal ou le niveau master de...
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    6 Caractéristiques techniques Fonctionnement: microphone dynamique à gradient de pression Directivité: cardioïde Gamme de fréquences: 20 à 20.000 Hz Sensibilité à 1.000 Hz: 2,5 mV/Pa (-52dBV rapporté à 1 V/Pa) Niveau de bruit équivalent (mesuré selon DIN 45412): 18 dB(A) Niveau maximal de pression sonore pour 1 % à...
  • Página 35: Indicazione Per La Sicurezza / Descrizione

    2 prolunghe StA 550 per supporti Controllate per favore se la confezione contiene tutti i componenti di cui sopra. Se manca qual- cosa rivolgetevi al vostro rivenditore AKG. • Risposta in frequenza ideata specialmente per la trasmissione di strumenti di registro basso. Caratteristiche •...
  • Página 36: Accessori Raccomandati

    1 Descrizione di registro basso, per il duro impiego sul palco. Il collegamento per supporto integrato è dotato di un dispositivo col quale si può girare il microfono di 135° circa, per poter orientarlo in modo sem- plice, preciso e sicuro. Le prolunghe StA 550 in dotazione per i supporti da pavimento permettono di posizionare il microfono esattamente davanti al bassdrum o ad un amplificatore per bassi.
  • Página 37 Potete collegare il microfono sia ad ingressi microfonici simmetrici che a quelli asimmetrici. 1. Usate un cavo XLR di tipo commerciale, p.e. il cavo MK 9/10 di AKG (accessorio opzionale). Collegamento La lunghezza del cavo non ha nessun influsso ad un ingresso sulla qualità...
  • Página 38 2 Collegamento 3. Inserite l’altro connettore del cavo microfonico nell’ingresso microfonico del vostro mixer o amplificatore prescelto. 1. Se volete collegare il microfono ad un in- Collegamento gressso microfonico asimmetrico (presa jack del microfono da 6,3 mm), usate un cavo con accoppiamento ad un ingresso XLR e connettore jack mono da 6,3 mm.
  • Página 39 (fino a 5 cm), per evitare feedback e diafonie di altri strumenti. In questo caso dovete stare attenti a non suonare direttamente nel microfono. Se il microfono dovesse trasmettere troppi rumori prodotti dall’aria, impiegate un addizionale filtro antivento, p.e. il W 880 di AKG (opzionale).
  • Página 40 In questo caso dovete stare attenti a non suonare di- rettamente nel microfono. Se il microfono dovesse trasmettere troppi rumori prodotti dall’aria, impiegate un addizionale filtro antivento, p.e. il W 880 di AKG (opzionale).
  • Página 41 Accessori per pavimento ST 305 opzionale o su un supporto raccomandati da tavolo di AKG: 1. Avvitate almeno una o, se necessario, tutte le due prolunghe StA 550 in dotazione sul sup- porto.
  • Página 42: Supporto Con Giraffa

    3 Impiego 3.4 Bassdrum 3.4.1 Supporto con giraffa Fig. 7: Posiziona- mento del micro- fono per bassdrum Posizionate il microfono nell’apertura nella pelle di risonanza. 3.4.2 Supporto 1. Avvitate almeno una o, se necessario, tutte le da tavolo due prolunghe StA 550 in dotazione sul sup- Vedi capitolo 1.5: porto da pavimento ST 305 o su un supporto Accessori...
  • Página 43 3 Impiego 3.5 Stand-tom Fig. 8: Posiziona- mento del micro- fono per stand- 1. Per evitare che la pelle vibri troppo a lungo, fis- sate una striscia di feltro o un fazzoletto di carta, servendovi di un nastro adesivo, lateral- mente sulla pelle.
  • Página 44: Eliminazione Di Difetti

    5 Eliminazione di difetti Difetto Possibili cause Rimedio Nessun suono: 1. Mixer e/o amplifi- 1. Inserire il mixer catore sono dis- e/o l’amplificatore. inseriti. 2. Fader del canale o 2. Portare al livello regolatore princi- desiderato il fader pale del mixer o del canale o il re- regolatore del vo- golatore principale...
  • Página 45: Dati Tecnici

    6 Dati tecnici Modo di funzionamento: microfono dinamico a gradiente di pressione Direttività: cardioide Risposta in frequenza: da 20 fino a 20.000 Hz Sensibilità a 1000 Hz: 2,5 mV/Pa (=-52 dBV rif. a 1V/Pa) Livello di pressione equivalente: 18 dB(A) (DIN 45412) Pressione limite percoefficiente di distorsione armonica di 1%/3%: 147 dB SPL / 156 dB SPL...
  • Página 46: Indicaciones De Seguridad / Descripción

    2 alargaderas para soportes StA 550 Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las piezas indicadas arriba. Si falta algo, le rogamos dirigirse a su distribuidor AKG. • Respuesta de frecuencia dimensionada espe- Características cialmente para la retransmisión de instrumen- especiales tos de bajos.
  • Página 47: Descripción

    1 Descripción tador de soporte integrado dispone de un radio de giro de aprox. 135° para una orientación sencilla, exacta y segura del micrófono. Los tubos alar- gaderos incluidos para los soportes de suelo per- miten un posicionamiento exacto del micrófono delante del bombo o de un amplificador de bajos.
  • Página 48: Conexión

    El micrófono se puede conectar a entradas de micrófono balanceadas o abalanceadas. 1. Utilice un cable XLR corriente en el mercado, 2.2 Conectar el como p.ej el MK 9/10 de AKG (accesorios op- micrófono a una cionales). La longitud del cable no influye en la entrada calidad de la señal.
  • Página 49 2 Conexión 3. Enchufe el otro conector del cable en la entrada de micrófono deseada de su pupitre de mezcla o amplificador. 1. Si desea conectar el micrófono a una entrada 2.3 Conectar el no balanceada (jack de 6,3 mm), utilice un ca- micrófono a una ble con acoplamiento XLR y jack mono de 6,3 entrada no...
  • Página 50: Utilización

    Cuide de que en este caso especial no se sople dentro del micrófono. Si el micrófono transmite demasiados ruidos de aire, utilice una pantalla antiviento adicional, p.ej. la W 880 de AKG (opcional).
  • Página 51 Cuide de que en este caso especial no se sople dentro del micrófono. Si el micrófono transmite demasiados ruidos de aire, utilice una pantalla antiviento adicional, p.ej. la W 880 de AKG (opcional).
  • Página 52: Amplificador

    Véase el Capítulo ST 305 (opcional) o en un soporte de sobremesa 1.5 Accesorios de AKG: recomendados 1. Atornille por lo menos una de las alargaderas StA 550 en el soporte, o de ser necesario, am- bas alargaderas suministradas.
  • Página 53: Soporte Con Jirafa

    3 Utilización 3.4 Bombo 3.4.1 Soporte con jirafa Fig. 7: Emplaza- miento del micró- fono para bombo Posicione el micrófono en la abertura de la mem- brana de resonancia. 3.4.2 Soporte de 1. Atornille por lo menos una de las alargaderas sobremesa StA 550 en el soporte de suelo ST 305 o en un Véase el Capítulo...
  • Página 54: Limpieza

    3 Utilización 3.5 Tom de pie Fig. 8: Emplaza- miento del micrófono para tom de pie 1. Para evitar resonancias muy prolongadas de la membrana, pegue una tira de fieltro o un pañu- elo de papel con tela adhesiva en la parte late- ral de la membrana.
  • Página 55: Eliminación De Fallos

    5 Eliminación de fallos Fallo Causa posible Eliminación No hay sonido. 1 Están desconec- 1. Conectar el pu- tados: el pupitre pitre de mezcla de mezcla y/o el y/o el amplifica- amplificador. dor. 2. Están en cero: el 2. Ajustar en el nivel fader del canal o deseado el fader el regulador del ni-...
  • Página 56: Datos Técnicos

    6 Datos técnicos Funcionamiento: micrófono dinámico a gradiente de presión Característica direccional: cardioide Gama de frecuencia: 20 a 20.000 Hz Sensibilidad a 1000 Hz: 2,5 mV/Pa (-52dBV ref. a 1V/Pa) Nivel de ruido equivalente: 18 dB(A) (DIN 45412) Presión sonora para 1% / 3% de factor de distorsión no lineal: 147 dB SPL / 156 dB SPL ≥600 Ω...
  • Página 57: Volume De Fornecimento

    StA 550 Verifique se a embalagem contém todos os com- ponentes acima indicados. Caso falte algo, favor entre em contato com a concessionária da AKG. • A resposta de freqüência é concebida espe- cialmente para a captação de instrumentos Características...
  • Página 58 1 Descrição rado para fixar num tripé possui uma faixa de ro- tação de ca. 135º para o direcionamento exato e seguro do microfone. Os tubos de extensão StA 550 fornecidos na embalagem para os tripés de chão possibilitam o posicionamento exato do microfone perante o bumbo ou um amplificador de baixos.
  • Página 59: Esquema Elétrico

    Pode ligar o microfone a entradas de microfone balanceadas e não balanceadas. 1. Use um cabo XLR comum, como por exemplo, 2.2 Ligar o o MK 9/10 da AKG (acessório opcional). microfone a uma O comprimento do cabo não influencia a quali- entrada balan- dade do sinal.
  • Página 60 2 Conexão 3. Ligue o outro plugue do cabo de microfone à entrada de microfone desejada da sua mesa de mixagem ou do amplificador. 2.3 Ligar o 1. Se pretende ligar o microfone a uma entrada microfone a uma não balanceada de microfone (entrada jack de entrada não 6,3 mm), use um cabo com uma tomada XLR e balanceada...
  • Página 61 (até 5 cm) para evitar realimen- tações e a diafonia com outros instrumentos. Neste caso preste particular atenção que não sopre diretamente no microfone. Caso o microfone transmita muitos ruídos de ar, use um antivento adicional, por exemplo o W 880 da AKG (opcional).
  • Página 62 Neste caso preste parti- cular atenção que não sopre diretamente no microfone. Caso o microfone transmita muitos ruídos de ar, use um antivento adicional, por exemplo o W 880 da AKG (opcional).
  • Página 63: Amplificador De Baixos

    Se preferir uma alternativa menos visível, reco- mendamos fixar o microfone no tripé de chão op- Veja capítulo 1.5 cional ST 305 ou num tripé de mesa da AKG: Acessórios recomendados. 1. Rosque pelo menos uma ou, se for necessário, as duas extensões StA 550 no tripé.
  • Página 64: Tripé De Mesa

    3 Aplicação 3.4 Bumbo 3.4.1 Tripé de braço Fig. 7: Posicio- namento do micro- fone para o bumbo Posicione o microfone dentro da abertura na pele de ressonância. 3.4.2 Tripé de 1. Rosque pelo menos uma ou, se for necessário, mesa as duas extensões StA 550 no tripé...
  • Página 65 3 Aplicação 3.5 Tom surdo Fig. 8: Posiciona- mento do micro- fone para o tom surdo 1. Para evitar que a pele retumbe por muito tempo, fixe uma fita de feltro ou um lenço de papel com fita adesiva no lado lateral da pele. 2.
  • Página 66: Resolver Problemas

    5 Resolver problemas Problema: Causa possível: Resolução: Não há som: 1. A mesa de mixa- 1. Ligar a mesa de gem e/ou o ampli- mixagem e/ou o ficador está desli- amplificador. gado. 2. O fader do canal 2. Ajustar o fader do do microfone ou o canal ou o regula- regulador do nível...
  • Página 67: Dados Técnicos

    6 Dados técnicos Tipo: microfone dinâmico de gradiente de pressão Característica direcional: cardióide Região de freqüência: 20 a 20.000 Hz Sensibilidade a 1000 Hz: 2,5 mV/Pa (-52 dBV em relação a 1V/Pa) Nível de ruido equivalente: 18 dB(A) (DIN 45412) Pressão acústica limite para coeficiente de distorção não linear de 1% / 3%: 147 dB SPL / 156 dB SPL...
  • Página 68 EMOTION AKG.EMOTION MICROPHONE SERIES The Moffatts B*Witched D 660 S D 880 D 880 S D 440 D 550 D 770...

Este manual también es adecuado para:

D 550Emotions d 550

Tabla de contenido