OFFICEJET PRO
www.hp.com/go/customercare
3
3a
3b
DE
Installieren Sie das HP Zubehör für den automatischen beidseitigen
Druck (Duplexer).
FR
Installez l'accessoire d'impression recto verso automatique HP.
IT
Installare l'accessorio per la stampa fronte/retro automatica HP
(unità duplex).
PL
Zainstaluj moduł automatycznego druku dwustronnego HP (duplekser).
6
Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bedienfeld des Druckers, um die Einrichtung des Druckers abzuschließen. Diese besteht aus:
DE
Festlegen von Sprache und Standort
Festlegen von Sprache und Standort
Einlegen von Papier
Einlegen von Papier
Bei der Initialisierung des Druckers können Geräusche zu hören sein.
Hinweis: Die Tinte in den Patronen wird beim Druckvorgang auf unterschiedliche Weise verwendet, etwa bei der Initialisierung, um
das Gerät und die Patronen für den Druck vorzubereiten, oder bei der Wartung der Druckköpfe, damit die Düsen frei bleiben und
die Tinte ungehindert fließt. Darüber hinaus verbleiben nach der Verwendung Tintenrückstände in den Patronen. Weitere
Informationen erhalten Sie unter www.hp.com/go/inkusage.
FR
Suivez les instructions indiquées sur le panneau de commande de l'imprimante pour terminer la configuration de cette dernière, y compris :
Installation du logiciel d'impression
Installation du logiciel d'impression
Chargement du papier
Chargement du papier
Vous pouvez entendre quelques bruits pendant l'initialisation de l'imprimante.
Remarque : l'encre des cartouches est utilisée dans le processus d'impression de différentes manières, notamment lors de la phase
d'initialisation, qui prépare l'appareil et les cartouches pour l'impression, et de l'entretien de la tête d'impression, qui maintient les
buses dégagées et garantit une libre circulation de l'encre. En outre, une certaine quantité d'encre demeure dans la cartouche après
utilisation. Pour plus d'informations, visitez le site www.hp.com/go/inkusage.
Seguire le istruzioni sul pannello di controllo per completare la selezione delle impostazioni della stampante, fra cui:
IT
Impostazione della lingua e del luogo
Impostazione della lingua e del luogo
Caricamento della carta
Caricamento della carta
Durante l'inizializzazione della stampante, potrebbero venire prodotti rumori.
Nota: l'inchiostro delle cartucce viene usato nel processo di stampa in vari modi, compreso il processo di inizializzazione che
prepara la periferica e le cartucce per la stampa, per il controllo delle testine di stampa allo scopo di mantenere puliti i contatti
di rame e il flusso dell'inchiostro regolare. Tenere presente che nella cartuccia usata restano sempre dei residui d'inchiostro. Per
ulteriori informazioni, accedere al sito Web www.hp.com/go/inkusage.
PL
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na panelu sterowania, aby wprowadzić m.in. następujące parametry:
Ustawianie języka i lokalizacji
Ustawianie języka i lokalizacji
Ładowanie papieru
Ładowanie papieru
Podczas inicjalizacji drukarka może emitować dźwięki.
Uwaga: Atrament znajdujący się we wkładzie jest używany podczas drukowania na wiele sposobów, m.in. w procesie
przygotowywania drukarki i wkładów do drukowania oraz w procesie serwisowania głowic drukujących, dzięki któremu dysze
pozostają czyste i nie ma problemów z przepływem atramentu. Dodatkowo po zakończeniu używania pojemnika pozostaje w nim
niewielka ilość tuszu. Więcej informacji można znaleźć się na stronie www.hp.com/go/inkusage.
*CM749-90043*
*CM749-90043*
CM749-90043
8600
Start
Démarrage
Avvio
Start
3c
English
Español
Deutsch
Français
日本語
Installieren der Tintenpatronen
Installieren der Tintenpatronen
Installieren der Druckersoftware
Installieren der Druckersoftware
Installation des cartouches d'encre
Installation des cartouches d'encre
Installation du logiciel d'impression
Installation du logiciel d'impression
Inserimento delle cartucce di inchiostro
Inserimento delle cartucce di inchiostro
Installazione del software della stampante
Installazione del software della stampante
Instalowanie pojemników z tuszem
Instalowanie pojemników z tuszem
Instalowanie oprogramowania drukarki
Instalowanie oprogramowania drukarki
1
DE
Entfernen Sie Klebeband und Verpackungsmaterial.
Hinweis: Einige der Abbildungen in diesem Poster
beziehen sich möglicherweise nicht auf Ihr Produkt.
Enlevez le ruban et les matériaux d'emballage.
FR
Remarque : Certaines des images de cette carte
peuvent ne pas correspondre à votre produit.
IT
Rimuovere il nastro e i materiali di imballaggio.
Nota: alcune foto in questo poster potrebbero
non corrispondere al prodotto.
PL
Usuń taśmę i elementy opakowania.
Uwaga: niektóre ilustracje przedstawione na tym
plakacie mogą nie odpowiadać zakupionemu
urządzeniu.
4
Installieren Sie das optionale Fach 2.
DE
FR
Installez le bac 2 (en option).
Installare il vassoio 2 opzionale.
IT
PL
Zainstaluj opcjonalny podajnik 2.
7
DE
FR
IT
PL
NL
ES
PT
EL
2
DE
Drücken Sie, und heben Sie das Bedienfeld auf die
gewünschte Höhe an.
FR
Appuyez sur le panneau de commande et levez-le à la
hauteur souhaitée.
IT
Premere e sollevare il pannello di controllo fino
all'altezza desiderata.
PL
Naciśnij i unieś panel sterowania na oczekiwaną wysokość.
5
5a
DE
Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie den
Drucker ein.
FR
Branchez le cordon d'alimentation et mettez l'imprimante
sous tension.
IT
Collegare il cavo di alimentazione e accendere la
stampante.
PL
Podłącz przewód zasilania i włącz drukarkę.
Registrieren Sie das Produkt.
DE
Die Registrierung dauert nur wenige Minuten und bietet Ihnen Zugang zu schnellerem Service,
effizienterer Unterstützung sowie Support-Hinweisen. Falls Sie den Drucker nicht beim
Installieren der Software registriert haben, haben Sie hierzu später die Möglichkeit unter
http://www.register.hp.com.
Enregistrez le produit.
FR
L'enregistrement ne prend que quelques minutes et vous permet de bénéficier d'une
assistance technique plus rapide et personnalisée, et de recevoir des alertes concernant les
produits. Si vous n'avez pas enregistré l'imprimante lors de l'installation du logiciel, vous
pouvez le faire ultérieurement à l'adresse suivante : http://www.register.hp.com.
IT
Registrare il prodotto.
La registrazione richiede pochi minuti e consente di usufruire di assistenza più rapida, un
supporto più efficiente e delle notifiche relative al supporto per i prodotti. Se la stampante non
è stata registrata durante l'installazione del software, è possibile registrarla successivamente
al sito http://www.register.hp.com.
PL
Zarejestruj produkt.
Po zarejestrowaniu urządzenia — procedura zajmuje tylko kilka minut — usługi są świadczone
szybciej, a użytkownik uzyskuje dostęp do alertów i może wydajniej korzystać z pomocy
technicznej HP. Jeśli drukarka nie została zarejestrowana podczas instalacji oprogramowania,
rejestracji można dokonać w późniejszym terminie pod adresem http://www.register.hp.com.
© 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
5b
5c
Printed in China
Imprimé en Chine