dE
Mit dem Heim-Netzwerk verbinden
mit Hilfe eines WPS-Routers
Wi-Fi gesichertes Setup
drücken Sie den WPS-Schalter auf Ihrem Router.
01
drücken Sie anschließend innerhalb von 2 Minuten den WPS-Schalter auf Ihrer Consolette.
02
Bitte haben Sie ein wenig Geduld, da die Verbindungsherstellung einige Minuten in Anspruch
03
nehmen kann. die vordere Anzeige der Consolette zeigt den Verbindungsstatus.
Gehen Sie zu Seite 21.
FR
Connexion à votre réseau domestique
en utilisant un routeur WPS
Configuration d'un réseau Wi-Fi protégé
Appuyez sur le bouton WPS de votre routeur.
01
Puis, appuyez sur le bouton WPS de votre Consolette dans les deux minutes qui suivent.
02
Attendez patiemment l'établissement de la connexion qui peut prendre quelques minutes.
03
L'écran en façade de la Consolette affichera le statut de la connexion.
Allez à la page 21.
Conexión a la red doméstica
ES
mediante un router WPS
Configuración para Wi-Fi protegida
Pulsa el botón WPS del router.
01
Luego pulsa el botón WPS de la Consolette en un periodo de 2 minutos como máximo.
02
Espera un momento, puesto que la conexión puede tardar unos minutos en realizarse.
03
El panel frontal de la Consolette mostrará el estado de la conexión.
Ve a la página 21.
NL
Aansluiten op een thuisnetwerk
met een WPS-router
Beschermde configuratie via Wi-Fi
druk op de WPS-knop op de router.
01
druk vervolgens binnen 2 minuten op de WPS-knop op de Consolette.
02
Het tot stand brengen van de verbinding kan enkele minuten duren.
03
Op het frontpaneel van de Consolette wordt de status van de verbinding weergegeven.
Ga naar pagina 21.
14
It
Connessione alla rete domestica
con un router WPS
Configurazione Wi-Fi protetta
Premere il tasto WPS del router.
01
Entro 2 minuti, premere il tasto WPS della Consolette.
02
Attendere; la connessione potrebbe durare qualche minuto.
03
Il pannello anteriore della Consolette indica lo stato della connessione.
Andare a pagina 21.
SE
Anslut till ditt hemnätverk med en WPS-router
Wi-Fi skyddad installation
tryck på WPS-knappen på din router.
01
tryck sedan på WPS-knappen på din Consolette inom 2 minuter.
02
Vänta ett tag då slutförandet av anslutningen kan ta några minuter.
03
Frampanelen på din Consolette kommer att visa status för anslutningen.
Gå till sid 21.
WPS ル ーターを使 用してホームネットワークに接 続する
JP
Wi-Fi Protected Setup
ルーターの WPS ボタンを押してください。
01
2 分以内にコンソレットの WPS ボタンを押してください。
02
接続が完了するまで数分間待ちます。
03
コンソレットのディスプレイに接続状況が表示されます。
21 ページに進む。
请 使 用 一 部 WPS 路 由 器 连 接 至 您的 家 庭 网 络
CH
Wi-Fi 加密设置
请按下您路由器上的 WPS 按钮。
01
然后在 2 分钟内按下您 Consolette 上的 WPS 按钮。
02
请稍候, 完成连接可能需要几分钟的时间。
03
Consolette 的前端面板将会显示连接状态。
请转至第 21 页。
Connecting to your Home Network
B
using a WPS Router
Wi-Fi protected setup
Push the WPS button
on your Consolette
01
within
2 minutes.
Press the WPS button
02
on your Router.
03
Please wait as completing the connection can take a few minutes.
the front panel of the Consolette will show the status of the connection.
Go to page 21.
15