Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 194

Enlaces rápidos

User Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silva ADC WIND

  • Página 1 User Manual...
  • Página 2: General Guide

    1.0 General Guide Thank you for purchasing your new ADC. We recommend reading this manual, and WARNING ! practicing the operations before using your Make sure that you fully understand the ADC in the field. functions and limitations of the ADC before relying on it.
  • Página 3: Care And Maintenance

    2.0 Care and Maintenance Prevent getting dirt in the ADC propeller. It could clog the mechanism. Avoid exposing this product to extreme heat or extreme cold for an unreasonable amount of time. Avoid severe impacts to the ADC. Store the ADC in a dry place when it is not in use.
  • Página 4: Part Description

    3.0 Part description Red-colored blade 1st row 2nd row 3rd row 4nd row Propeller Propeller blade Display [mode] [light] [set] Detachable Push Button [reset] Belt Clip...
  • Página 5 4.0 Button Operation Summary 1 [mode] Button Press the mode button to select among the [mode] major function modes In function modes: Press and hold the mode button to select setting display In any setting display: Press the mode button to select among different settings.
  • Página 6 4.1 Button Operation Summary 2 [reset] Button In Chronograph Mode (counting): Press the reset button to get Lap Time Display. In Chronograph Mode (stop-counting): Press the reset button to reset the display to zero. In Timer Mode (stop-counting): Press the [light] reset button to reset the timer to target time.
  • Página 7: Major Functional Modes

    5.0 Major Functional Modes THU 06-MAR DAILY ALARM WIND Km/H CHRONO [mode] [set] [mode] 2003 GRAPH 12:38 28 21.3 12:00 0:00.00 28.0 C 18.3 Wind Mode Current Time Mode Daily Alarm Mode Chronograph Mode [mode] [mode] TEMP RACE TIMER [mode] [mode] 28.3 0:10.00...
  • Página 8 6.0 Current Time Mode - Functional Displays Day of week Date 06MAR Year 2003 Current 12:38.28 Time 28.0 C Current Temperature Current Time Mode...
  • Página 9 Current Time Mode - Setting the Current Time Mode To Select Setting Display Setting the current time and date, and their 06MAR display formats, press and hold the [mode] reset Second to zero button for about 2 seconds to select the 12:38.28 setting display (the '12' indicator will start 88.2%...
  • Página 10 7.0 Daily Alarm Mode - Daily Alarm Display Daily Alarm Display Mode indicator In Daily Alarm Mode, the display will show DAILY ALARM the following: Alarm ON/OFF DAILY ALARM 1) The mode indicator ' ' appears 12:00 Status on the 1st row of the display. Alarm time 2) The ' ' or '...
  • Página 11 7.1 Daily Alarm Mode - Setting the Daily Alarm Mode To Select the Setting Display Setting the Daily Alarm Time, press and hold the [mode] button for about 2 seconds DAILY ALARM scroll the scroll to select the setting display (the 'minute' setting by the setting increment of 1...
  • Página 12 8.0 Chronograph Mode - Chronograph Display Chronograph Function The ADC is equipped with a Chronograph Mode Indicator CHRONO Mode, it can measure 3 different periods of Chronograph GRAPH time. They are: Time (second) Chronograph 0:00.00 Time (hour) 1) Elapsed time, 2) Accumulative elapsed time Chronograph Time Chronograph...
  • Página 13 8.1 Chronograph Mode - Using the Chronograph Chronograph Function Lap Time In 'Zero' Display, press the [set] button once CHRONO (the chronograph to start the counting. When it is counting, is counting in the RUNNING background) press the [set] button again to stop the 0:00.00 counting, and the elapsed time of which the chronograph is counting will appear.
  • Página 14 8.2 Chronograph Mode - Recall the Lap Time To Recall the Lap Time Select the lap time by Select the lap time by In Stop Counting Display, press and hold backward scrolling backward scrolling (fast scrolling) (1 lap per step) the [mode] button to select the Chronograph Recall Display.
  • Página 15 9.0 Race Timer Mode - Race Timer Display The Target Time Mode The ADC is equipped with a countdown timer to RACE TIMER Indicator keep track of a fixed period of time (target time). The user can set a target time of up to 99 hours, 0:10.00 59 minutes 59 seconds.
  • Página 16 9.1 Race Timer Mode - Setting the Race Timer Mode To Select the Setting Display Setting the target time in Race Timer Mode, RACE TIMER press and hold the [mode] button for about 2 seconds to select the setting display (the scroll through scroll scroll the...
  • Página 17 9.2 Race Timer Mode - Using the Race Timer To Use the Race Timer RACE TIMER RACE TIMER Once a target time has been set, press the beeps STOPPED [set] button once to start the countdown. 0:10.00 0:00.00 When it is running, press the [set] button stop again to stop the countdown.
  • Página 18 10.0 Wind Speed Mode - Before Using the Wind Speed Mode How Wind Speed is Measured the propeller blades are entirely The ADC is equipped with a propeller that is exposed to air similar to a traditional aerovane. When the propeller faces the wind, it rotates and generates signal.
  • Página 19 10.1 Wind Speed Mode - Wind Speed Mode Function Wind Speed Mode Functions ! This ADC has the following wind speed Current, Max Beaufort functions: and Average Scale Wind Speed 1) The Beaufort Scale: The longest and most widely used set of criteria to describe the wind conditions.
  • Página 20 10.2 Wind Speed Mode - Wind Speed Display Wind Speed Display Mode In Wind Speed Mode, the display will show Wind Indicator Speed Unit the following: WIND WIND 1) The ' ' Indicator and the wind speed Beaufort unit appear on the 1st row of the display. Scale Current 21.3...
  • Página 21 10.3 Wind Speed Mode - What is Beaufort Scale? What is Beaufort Scale? Beaufort Scale is the longest and most widely used set of criteria to describe the WIND wind conditions and its effects on land as Beaufort well as on sea. Scale 21.3 (by average...
  • Página 22 10.4 Wind Speed Mode - Beaufort Scale Table...
  • Página 23 10.5 Wind Speed Mode - Wind Speed Display Lock, Reset Max Wind Speed Wind Speed Display Lock The ADC is equipped with a function to hold WIND mph the fluctuating wind speed reading on the display. 21.3 In Wind Speed Mode, press the [set] button 18.3 to lock the wind speed reading (the display will hold the current reading for 5 seconds).
  • Página 24 10.6 Wind Speed Mode - Wind Speed Alarm Wind Speed Alarm Wind Speed The ADC is equipped with a wind speed 'beep' for 5 alarm. seconds That alarm alerts user when the current (every 2 Alarm Range minutes) wind speed is equal to or higher than the preset wind speed level.
  • Página 25 10.7 Wind Speed Mode - Setting the Wind Speed Alarm and Time Span To Set the Wind Speed Alarm, and Time Span Wind Speed Alarm and for Average Wind Speed Calculation hold Time Span Setting Sequence [mode] To set the wind speed alarm, press and hold WIND mph [mode] the [mode] button for about 2 seconds to...
  • Página 26 10.8 Wind Speed Mode - Using the Propeller as a Mechanical Compass Propeller as a Mechanical Compass The ADC measures ambient temperature, wind speed, and it also tells compass North East directions. North Target object One of the propeller blades is red-colored to pole indicate the magnetic north pole.
  • Página 27 11.0 Temperature - Temperature Functions Temperature Mode Functions ! The ADC has the following temperature functions: Current, Minimum Current Wind Chill 1) The Current Temperature: The Current Temperature Temperature Temperature readings. 2) The Current and Minimum Wind Chill t e m p e r a t u r e : T h e w i n d e f f e c t o n t e m p e r a t u r e .
  • Página 28: Temperature Display

    11.1 Temperature - Temperature Display Temperature Display In Temperature Mode, the display will show Mode Temperature the following: Indicator Unit TEMP TEMP 1) The ' ' Indicator and the temperature Current unit appear on the 1st row of the display. Temperature 28.3 2) The Current Temperature appears on the...
  • Página 29: Temperature Mode

    11.2 Temperature Mode- Wind Chill Temperature What is Wind Chill Temperature Wind chill is a temperature factor that Current Wind Chill combines air temperature and the effect of Wind Temperature Temperature Case Conditions Weather blowing wind. As blowing wind makes you feel as though the temperature is lower than simple air NO wind 15F/ -9.4C...
  • Página 30 11.3 Temperature Mode - To Reset Minimum Wind Chill Temperature To R e s e t t h e M i n i m u m W i n d C h i l l Temperature TEMP To reset the minimum wind chill temperature, press and hold the [reset] button for 2 28.3 seconds to select the Reset Display.
  • Página 31 11.4 Temperature Mode - Temperature History Graph for the Last 24 Hours Temperature History Graph TEMP The ADC is equipped with a temperature memory function. It records the last 24-hour 28.3 temperature and displays them by bar-graph. 18.2 13.2 In Temperature Mode, press the [set] button to select the Temperature History Graph Temperature Mode Display.
  • Página 32 11.5 Temperature Mode - Wind Chill Temperature Alarm Wind Chill Temperature Alarm Wind Chill The ADC is equipped with a wind chill Temperature temperature alarm. That alarm alerts user when the current wind chill temperature is equal to or lower than the preset wind chill temperature level.
  • Página 33 11.6 Temperature Mode - Setting the Wind Chill Temperature Alarm To Select Setting Display Wind Chill Temperature Alarm and hold To select the setting display, press and hold Temperature Calibration [mode] Setting Sequence the [mode] button for about 2 seconds to TEMP [mode] select the setting display (temperature digits...
  • Página 34 11.7 Temperature Mode - Calibrating the Temperature To Select Setting Display Following the previous ' Setting the Wind TEMP Chill Temperature Alarm ' section to select OFFSET the Calibration Display. In the Calibration Display, press and hold 18.3 the [reset] button for 2 seconds to select the Calibration Setting Display.
  • Página 35 12.0 Specifications Current Time Mode Chronograph Mode Hour, minute and second Resolution: 1/100 second Month, day, day of week and year Counting range: 99 hours, 59 minutes, 59.99 seconds 12 / 24 hour format selectable Measurement: Elapsed time, accumulative Auto calendar from year 2003 to 2099 elapsed time and lap time.
  • Página 36 Specifikation Dimensions: 109x50x20 mm Wind Measuring Range: 0,3 to 40m/s Temperature Measuring Range: -20 to +40°C Weight: 70 gram including battery and strap. Only the strap incl. bracket on ADC 6 gram Wind Chill: Is measured from 12°C degrees and colder.
  • Página 37 12.1 Accuracy, resolution and units Wind Speed Up to 3.0 m/s, better than +/-10% Over 3.0 m/s, better than +/-5% Resolution: 0.1 m/s Units: m/s, km/h, mph, knots, ft/s Temperature Better than +/-1 Celsius degree (offset calibration possible) Resolution: 0.1 degree Units: Celsius, Fahrenheit Time Better than +/- 1 sec/day...
  • Página 38 13.0 Warranty Warranty 2 years against manufacturing/material faults. The warranty does not apply to modifications, normal wear and tear or abuse. Responsibility Silva is not responsible for any consequences, direct or indirect, or damage resultant from use of this product.
  • Página 39 Silva Sweden AB BOX 998, SE-191 29 Sollentuna Info@silva.se - www.silva.se...
  • Página 40 Bruksanvisning...
  • Página 41 övergå till storm på en halvtimme eller ännu kortare tid, så du bör alltid följa regeln "säkerheten framför allt" när du går ut. Silva är inte ansvarigt för några följder, varken direkta eller indirekta, eller skador till följd av användningen av denna produkt.
  • Página 42: Skötsel Och Underhåll

    2.0 Skötsel och underhåll Produkten har utformats och tillverkats med största noggrannhet. För att utnyttja produkten optimalt rekommenderar vi att du använder produkten enligt följande instruktioner: Läs denna bruksanvisning innan du använder produkten. Håll propellerhuset stängt för att hålla ute smuts. Undvik att utsätta produkten för extrema förhållanden under alltför lång tid.
  • Página 43 Detaljbeskrivning Red-colored blade 1st row 2nd row 3rd row 4nd row Propeller Propeller blade Display [mode] [light] [set] Detachable Push Button [reset] Belt Clip...
  • Página 44 4.0 Sammanfattning av knappfunktioner 1 Knappen [mode] Tryck på knappen för att välja bland produktens [mode] viktigaste funktionslägen. I ett funktionsläge: Tryck och håll nere knappen för att välja inställningsdisplay. När en inställningsdisplay visas: Tryck på knappen för att välja bland olika inställningsalternativ.
  • Página 45 4.1 Sammanfattning av knappfunktioner 2 Knappen [reset] I läget pågående tidtagning (Chronograph): Tryck på knappen för att visa tidtagningsdisplayen. I läget stoppad tidtagning (Chronograph): Tryck på knappen för att nollställa displayen. [light] I läget stoppad timer (Timer): Tryck på knappen för att återställa timern till den inställda tiden.
  • Página 46 Huvudfunktioner THU 06-MAR WIND Km/H DAILY ALARM CHRONO [mode] [set] [mode] 2003 GRAPH 12:38 28 21.3 12:00 0:00.00 28.0 C 18.3 Wind Mode Current Time Mode Daily Alarm Mode Chronograph Mode [mode] [mode] TEMP RACE TIMER [mode] [mode] 28.3 0:10.00 18.2 13.2 Temperature Mode...
  • Página 47 6.0 Läget aktuell tid/datum - Funktionsdisplayer Day of week Date 06MAR Year 2003 Current 12:38.28 Time 28.0 C Current Temperature Current Time Mode...
  • Página 48 Läget aktuell tid/datum - Inställning av aktuell tid/datum Välja inställningsdisplay -För att ställa in tid och datum samt displayformat 06MAR för dessa uppgifter, tryck och håll nere [mode]- reset Second to zero knappen i ca två sekunder så att 12:38.28 inställningsdisplayen visas (indikatorn "12"...
  • Página 49 7.0 Läget dagligt larm - Display för dagligt larm Display för dagligt larm Mode indicator I läget dagligt larm visas följande på displayen: DAILY ALARM 1) Lägesindikatorn " DAILY ALARM " visas på Alarm ON/OFF displayens första rad. 12:00 Status 2) Statusindikatorn "...
  • Página 50 7.1 Läget dagligt larm - Inställning av dagligt larm Välja inställningsdisplay För att ställa in den dagliga larmtiden, tryck och håll nere [mode]-knappen i ca två sekunder så DAILY ALARM scroll the scroll att inställningsdisplayen visas (minutsiffrorna setting by the setting increment of 1 faster börjar blinka).
  • Página 51 8.0 Tidtagningsläge (Chronograph) - Tidtagningsdisplay Tidtagningsfunktion Produkten har ett tidtagningsläge som kan mäta Mode Indicator CHRONO tre olika tidsperioder. Dessa är: Chronograph GRAPH Time (second) Chronograph 1) Enkel tidtagning 0:00.00 Time (hour) 2) Fortsatt tidtagning Chronograph Time Chronograph 3) Varvtid (1/100 Second) Chronograph Mode Time (minute)
  • Página 52 8.1 Tidtagningsläge - Hur man använder tidtagaren Tidtagningsfunktion Lap Time Tryck på [set]-knappen när displayen är CHRONO (the chronograph is counting in the RUNNING nollställd för att starta tidtagningen. När background) 0:00.00 tidtagningen har börjat, tryck på [set]-knappen igen för att stoppa tidtagningen. Tidtagaren Lap No.
  • Página 53 8.2 Tidtagning - Hämtning av varvtider Hämta varvtider Select the lap time by Select the lap time by backward scrolling När displayen för stoppad tidtagning visas backward scrolling (fast scrolling) (1 lap per step) (Chrono Stop), tryck och håll nere [mode]- knappen för att öppna displayen för tidhämtning hold [set] [set]...
  • Página 54 9.0 Läget tävlingstimer (Race Timer) - Display för tävlingstimer Tidsram Mode Produkten har en nedräkningstimer för att hålla RACE TIMER Indicator räkningen på en viss tidsperiod (tidsram). 0:10.00 Användaren kan ställa in en tidsram på upp till Target Time 99 timmar, 59 minuter och 59 sekunder. (Hour, minute, second) Se kommande avsnitt...
  • Página 55 9.1 Läget tävlingstimer (Race Timer) - Inställning av tävlingstimer Välja inställningsdisplay För att ställa in tidsramen för tävlingstimern, RACE TIMER tryck och håll nere [mode]-knappen i ca två sekunder så att inställningsdisplayen visas scroll through scroll scroll the scroll 0:10.00 the settings by setting by the setting at...
  • Página 56 9.2 Läget tävlingstimer (Race Timer) - Hur man använder tävlingstimern Hur man använder tävlingstimern RACE TIMER RACE TIMER När du har ställt in en tidsram, tryck på [set]- beeps STOPPED knappen en gång för att starta nedräkningen. 0:10.00 0:00.00 När nedräkningen pågår, tryck på [set]-knappen stop counting igen för att stoppa nedräkningen.
  • Página 57 10.0 Vindhastighetsläget - Innan du använder vindhastighetsläget Hur man mäter vindhastigheten the propeller blades are entirely Produkten är utrustad med en propeller som exposed to air liknar ett vanligt skovelhjul. När propellern är riktad mot vinden början den rotera och genererar en signal. Produkten registrerar signalen och omvandlar den till vindhastighet.
  • Página 58 10.1 Vindhastighetsläget - Funktioner i vindhastighetsläget Funktioner i vindhastighetsläget Produkten har följande funktioner för vindhastighet: Current, Max Beaufort and Average 1) Beaufortskala: Vanligaste kriterier som använts Scale Wind Speed längst för att beskriva vindförhållanden. Se kommande avsnitt "Beaufortskala" för mer information om beaufortskalan.
  • Página 59 10.2 Vindhastighetsläget - Vindhastighetsdisplay Vindhastighetsdisplay Mode I vindhastighetsläget visar displayen följande: Wind Indicator Speed Unit 1) Indiktorn " WIND " och vindhastighetsenheten WIND som visas på displayens första rad. Beaufort Scale Current 2) Beaufortskalan (beräknat utifrån den 21.3 (by average Wind Speed genomsnittliga vindhastigheten) som visas på...
  • Página 60 10.3 Vindhastighetsläget - Hur fungerar beaufortskalan? Hur fungerar beaufortskalan? Beaufortskalan bygger de vanligaste kriterier som använts längst för att beskriva WIND vindförhållanden och gäller för vindar både till Beaufort Scale havs och på land. 21.3 (by average Average wind speed) Skalan delar upp vindhastigheten i tretton olika 18.3 Wind Speed...
  • Página 61 Vindhastighetsläget - 10.4 Beaufort Scale Table...
  • Página 62 10.5 Vindhastighetsläget - Vindhastighetsdisplay, högsta vindhastighet Låsa vindhastighetsdisplay Produkten har en funktion för att låsa displayens WIND varierande värde för vindhastighet. 21.3 När du är i vindhastighetsläget, tryck på [set]- knappen för att låsa vindhastigheten (displayen 18.3 ändras inte på fem sekunder). Wind Speed Mode Nollställa högsta vindhastighet hold...
  • Página 63 10.6 Vindhastighetsläget - Vindhastighetslarm Vindhastighetslarm Wind Speed Produkten är utrustad med ett 'beep' for 5 vindhastighetslarm. seconds (every 2 Larmet varnar användaren när den aktuella Alarm Range minutes) vindhastigheten är lika med eller överstiger den preset inställda vindstyrkan. wind speed level Signal från vindhastighetslarm När du är i vindhastighetsläget och den aktuella...
  • Página 64 Vindhastighetsläget - Inställning av vindhastighetslarm, 10.7 Tidsram för beräkning av genomsnittlig vindhastighet För att ställa in vindhastighetslarmet, tryck och håll Wind Speed Alarm and hold nere [mode]-knappen i ca två sekunder så att Time Span Setting Sequence [mode] inställningsdisplayen visas (" wind speed "...
  • Página 65 10.8 Vindhastighetsläget - Användning av propeller som mekanisk kompass Propeller som mekanisk kompass Produkten mäter omgivande lufttemperatur och vindhastighet och ger också kompassriktning. North East Ett av propellerbladen är rött för att markera den North Target object magnetiska nordpolen. pole Produkten har också...
  • Página 66 11.0 Temperatur - Temperaturfunktioner Funktioner i temperaturläget Produkten har följande temperaturfunktioner: Current, Minimum 1) Aktuell temperatur: Värden för aktuella Current Wind Chill temperatur. Temperature Temperature 2) Vindens aktuella och lägsta kyleffekt: Vindens effekt på temperaturen. Se kommande avsnitt " Vindens kyleffekt "...
  • Página 67 11.1 Temperatur - Temperaturdisplay Temperaturdisplay I temperaturläget visar displayen följande: Mode Temperature Indicator Unit 1) Indikatorn " TEMP " och temperaturenheten TEMP som visas på displayens första rad. Current Temperature 28.3 2) Aktuell temperatur som visas på displayens 18.2 13.2 tredje rad.
  • Página 68 11.2 Temperaturläget - Vindens kyleffekt Om vindens kyleffekt Vindens kyleffekt är en temperaturfaktor som Current Wind Chill Wind kombinerar temperatur och effekterna av Temperature Temperature Case Conditions Weather vindstyrkan. Vinden gör att temperaturen känns lägre än vad den i själva verket är. NO wind Cold 15F/ -9.4C...
  • Página 69 11.3 Temperaturläget - Nollställa lägsta gräns för vindens kyleffekt Nollställa lägsta gräns för vindens kyleffekt För att nollställa den lägsta gränsen för vindens TEMP kyleffekt, tryck och håll nere [reset]-knappen i två sekunder så att nollställningsdisplayen visas. 28.3 När nollställningsdisplayen visas, tryck på [set]- 18.2 13.2 knappen för att alternera mellan "...
  • Página 70 11.4 Temperaturläget - Temperaturdiagram för det senaste dygnet Temperaturdiagram TEMP Produkten har en temperaturminnesfunktion som registrerar temperaturen under det senaste 28.3 dygnet och visar utvecklingen i ett stapeldiagram. 18.2 13.2 När du är i temperaturläget, tryck på [set]- knappen för att välja temperaturdiagrammet. Temperature Mode När temperaturdiagrammet visas, börjar fältet längst till höger att blinka.
  • Página 71 11.5 Temperaturläget - Larm kopplat till lägsta gräns för vindens kyleffekt Larm kopplat till lägsta gräns för vindens Wind Chill kyleffekt Temperature Produkten är utrustad med ett larm kopplat till den lägsta gränsen för vindens kyleffekt. Larmet varnar användaren när vindens kyleffekt High Temperature Range är lika med eller understiger den inställda gränsen för denna temperatur.
  • Página 72 11.6 Temperaturläget - Inställning av larm kopplat till lägsta gräns för vindens kyleffekt Temperaturläget Inställningssekvens för larm kopplat till lägsta gräns för Wind Chill Temperature Alarm and hold vindens kyleffekt och temperaturkalibrering Temperature Calibration [mode] Setting Sequence TEMP [mode] Välja inställningsdisplay Wind Chill Temperature Temperature...
  • Página 73 11.7 Temperaturläget - Temperaturkalibrering Välja inställningsdisplay Följ instruktionerna i föregående avsnitt TEMP " Inställning av larm kopplat till lägsta gräns för OFFSET vindens kyleffekt " för att välja kalibreringsdisplayen. 18.3 När kalibreringsdisplayen visas, tryck och håll Temperature Calibration Display nere [reset]-knappen i två sekunder för att visa displayen för att ändra kalibreringen.
  • Página 74: Specifikationer

    12.0 Specifikationer Läge för dagligt larm Läge för aktuell tid/datum Dagligt larm: 1 dagligt larm Timmar, minuter och sekunder Signaltid: ca 30 sekunder Månad, dag, veckodag och år Tidtagningsläge Inställbart 12/24-format för klocka Resolution: 1/100 sekund Automatisk kalender från 2003 till 2099 Längsta tidtagning: 99 timmar, 59 minuter, 59,99 Vindhastighetsläge sekunder...
  • Página 75 12.1 Noggrannhet, upplösning och enheter Vindhastighet Upp till 3,0 m/s, bättre än +/-10% Mer än 3,0 m/s, bättre än +/-5% Resolution: 0,1 m/s Enheter: m/s, km/h, mph, knop, ft/s Temperatur Bättre än +/-1 grader celsius (möjlighet till kalibrering med offset) Resolution: 0,1 grader Enheter: celsius, fahrenheit Bättre än +/- 1 sek/dag...
  • Página 76 Specifikation Size: 109x50x20 mm Wind Measuring Range: 0,3 to 40m/s Temperature Measuring Range: -20 to +40°C Weight: 70 gram including battery and strap. Only the strap incl. bracket on ADC 6 gram Wind Chill: Is measured from 12°C degrees and colder.
  • Página 77 Garanti 2 års garanti mot fabrikationsfel. Garantin omfattar inte normal förslitning, skador uppkomna av oaktsamhet samt om produkten på något sätt modifierats. Ansvar Silva ansvarar inte för skador eller andra konsekvenser, direkta eller indirekta, uppkomna vid användningen av denna produkt.
  • Página 78 Silva Sweden AB BOX 998, SE-191 29 Sollentuna Info@silva.se - www.silva.se...
  • Página 79 Benutzerhandbuch...
  • Página 80: Allgemeine Einführung

    Stunde oder noch schneller zu Sturm wechseln, befolgen Sie daher wenn sie nach draußen gehen immer die Regel „Sicherheit geht über alles“. Silva ist nicht verantwortlich für die sich aus dem Gebrauch dieses Produkts ergebenden direkten oder indirekten Folgen oder Schäden.
  • Página 81: Pflege Und Wartung

    2.0 Pflege und Wartung Der Entwurf und die Herstellung dieses Produkts sind mit größter Sorgfalt erfolgt. Für eine optimale Nutzung des Produkts empfehlen wir dessen Verwendung gemäß der folgenden Anweisungen: Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Handbuch. Halten Sie den Propeller geschlossen, damit kein Schmutz eindringen kann.
  • Página 82: Part Description

    3.0 Part description Red-colored blade 1st row 2nd row 3rd row 4nd row Propeller Propeller blade Display [mode] [light] [set] Detachable Push Button [reset] Belt Clip...
  • Página 83 4.0 Zusammenfassung der Tastenfunktionen 1 [mode] Taste Die Taste drücken, um aus den [mode] Hauptfunktionsmodi wählen zu können. In einem Funktionsmodus: Zur Wahl eines Einstellungsdisplays die Taste drücken und gedrückt halten. In einem Einstellungsdisplay: Um aus unterschiedlichen Einstellungsmöglichkeiten wählen zu können die Taste drücken. Zum Verlassen der Einstellungssequenz die Taste [set] drücken und gedrückt halten.
  • Página 84 4.1 Zusammenfassung der Tastenfunktionen 2 [reset] Taste Im Modus ‚Zeit Stoppen' (Chronograph): Zur Anzeige des Rundenzeitdisplays die Taste drücken. Im Modus ‚Zeit Stoppen beenden' (Chronograph): Zur Nullstellung des Displays die Taste drücken. [light] Im Timer-Modus (gestoppter Timer): Um den Timer wieder auf die eingestellte Zeit zu stellen, die Taste drücken.
  • Página 85: Major Functional Modes

    5.0 Major Functional Modes THU 06-MAR WIND Km/H DAILY ALARM CHRONO [mode] [set] [mode] 2003 GRAPH 12:38 28 21.3 12:00 0:00.00 28.0 C 18.3 Wind Mode Current Time Mode Daily Alarm Mode Chronograph Mode [mode] [mode] RACE TIMER TEMP [mode] [mode] 28.3 0:10.00...
  • Página 86 6.0 Modus Aktuelle Zeit - Funktionsdisplays Day of week Date 06MAR Year 2003 Current 12:38.28 Time 28.0 C Current Temperature Current Time Mode...
  • Página 87 Einstellungsdisplay wählen - Zum Einstellen der aktuellen Zeit und des 06MAR aktuellen Datums und ihrer Displayformate die reset Second to zero [mode] Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt 12:38.28 halten und Einstellungsdisplay wählen (die 88.2% 28.0 ‚12'-Anzeige leuchtet auf). '12' changes to '24'; '24' changes to '12'.
  • Página 88 7.0 Täglicher Alarmmodus - Täglicher-Alarm-Display Täglicher-Alarm-Display Mode indicator Im täglichen Alarmmodus zeigt das Display DAILY ALARM Folgendes: Alarm ON/OFF 1) Die Modusanzeige ‚ DAILY ALARM ' erscheint 12:00 Status in der ersten Zeile des Displays. Alarm time 2) Die ‚ON' oder ‚OFF' Statusanzeige erscheint in der zweiten Zeile des Displays.
  • Página 89 7.1 Täglicher Alarmmodus - Täglichen Alarmmodus einstellen Das Einstellungsdisplay wählen Zum Einstellen der täglichen Alarmzeit, die [mode] Taste drücken und ca. 2 Sekunden lang DAILY ALARM scroll the scroll gedrückt halten, bis das Einstellungsdisplay setting by the setting increment of 1 faster erscheint (die ‚Minuten'-Ziffern leuchten auf).
  • Página 90 Chronographenfunktion Dieses Produkt verfügt über einen Mode Indicator CHRONO Chronographenmodus, der drei unterschiedliche Chronograph GRAPH Time (second) Zeiträume messen kann, und zwar: Chronograph 0:00.00 Time (hour) 1) Verstrichene Zeit, 2) Akkumulierte verstrichene Zeit, und Chronograph Time Chronograph Chronograph Mode (1/100 Second) 3) Rundenzeit Time (minute) (Zero Display)
  • Página 91 8.1 Chronographenmodus - Gebrauch des Chronographen Chronographenfunktion Lap Time Im ‚Null'-Display die [set] Taste drücken, um mit CHRONO (the chronograph dem Stoppen zu beginnen. Während des Stoppens is counting in the RUNNING background) erneut die [set] Taste drücken, um das Stoppen zu 0:00.00 beenden.
  • Página 92 Die Rundenzeit abrufen Select the lap time by Select the lap time by Erscheint das Display der beendeten Zeitnahme backward scrolling backward scrolling (fast scrolling) (1 lap per step) (Chrono Stop), zur Wahl des Zeitabrufdisplays (Chrono Recall) die [mode] Taste drücken und hold [set] [set] gedrückt halten.
  • Página 93 9.0 Wettkampftimer-Modus - Wettkampftimer-Display Die Zielzeit Mode Das Produkt verfügt über einen RACE TIMER Indicator Countdownzähler, mit dessen Hilfe man einen gewissen festgesetzten Zeitpunkt (Zielzeit) 0:10.00 nachfolgen kann. Target Time (Hour, minute, Der Benutzer kann eine Zielzeit in bis zu 99 second) Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden Race Timer Mode...
  • Página 94 Wettkampftimer-Modus- Einstellung des Wettkampftimer-Modus Einstellungsdisplay wählen Zum Einstellen der Zielzeit im Wettkampftimer- Modus die [mode] Taste drücken und ca. 2 RACE TIMER Sekunden lang gedrückt halten, und dann das scroll through scroll the scroll scroll 0:10.00 the settings by setting by the setting at the setting Einstellungsdisplay wählen (die Sekundenziffern...
  • Página 95 9.2 Wettkampftimer-Modus- Gebrauch des Wettkampftimers Wie man den Wettkampftimer benutzt Drücken Sie nach Einstellung der Zielzeit einmal die RACE TIMER RACE TIMER beeps STOPPED [set] Taste, um den Countdown zu starten. Drücken Sie zur Beendigung des Countdowns während des 0:10.00 0:00.00 stop Zählens erneut die [set] Taste.
  • Página 96 10.0 Windgeschwindigkeits-Modus - Vor Gebrauch des Windgeschwindigkeits-Modus Wie Windgeschwindigkeit gemessen wird the propeller blades are entirely Dieses Produkt verfügt über einen Propeller, exposed to air der einer traditionellen Windfahne ähnelt. Richtet man den Propeller in den Wind, fängt er an, sich zu drehen und er erzeugt ein Signal. Das Produkt registriert dieses Signal und wandelt es in Windgeschwindigkeit um.
  • Página 97 and Average 1) Die Beaufort-Skala: Die gebräuchlichsten und am Scale Wind Speed längsten gebrauchten Kriterien zur Beschreibung der Windverhältnisse. Siehe auch folgenden Abschnitt ‚ Beaufort-Skala ' für weitere Einzelheiten über die Beaufort-Skala. Wind 2) Die aktuelle, maximale und durchschnittliche Wind Speed Speed Windgeschwindigkeit: Die unterschiedlichen Werte für Display Lock...
  • Página 98 10.2 Windgeschwindigkeits-Modus - Windgeschwindigkeits-Display Windgeschwindigkeits-Display Mode Im Windgeschwindigkeits-Modus, erscheint auf dem Wind Indicator Speed Unit Display Folgendes: WIND 1) Die ‚WIND'-Anzeige und die Beaufort Windgeschwindigkeitseinheit erscheinen in der Scale Current 21.3 (by average Wind Speed ersten Zeile des Displays. wind speed) 18.3 2) Die Beaufort-Skala (errechnet aufgrund der Average...
  • Página 99 10.3 Windgeschwindigkeits-Modus Wie funktioniert die Beaufort-Skala? Wie funktioniert die Beaufort-Skala? Die Beaufort-Skala umfasst die gebräuchlichsten und am längsten gebrauchten Kriterien zur WIND Beschreibung der Windverhältnisse und ihrer Beaufort Scale Auswirkungen sowohl an Land als auch zur See. 21.3 (by average Average Die Skala unterteilt die Windgeschwindigkeit in 13 wind speed)
  • Página 100 10.4 Wind Speed Mode - Beaufort Scale Table...
  • Página 101 Windgeschwindigkeits-Modus Verriegelung des Windgeschwindigkeits-Displays, 10.5 Rückstellung der maximalen Windgeschwindigkeit Verriegelung des Windgeschwindigkeits- Displays WIND mph Dieses Produkt verfügt über eine Funktion zur Verriegelung der schwankenden 21.3 Windgeschwindigkeitswerte auf dem Display. 18.3 Zur Verriegelung der Windgeschwindigkeit (das Display bleibt 5 Sekunden lang unverändert) im Wind Speed Mode Windgeschwindigkeits-Modus die [set] Taste hold...
  • Página 102 10.6 Windgeschwindigkeits-Modus - Windgeschwindigkeits-Alarm Windgeschwindigkeits-Alarm Wind Speed Dieses Produkt verfügt über einen 'beep' for 5 Windgeschwindigkeits-Alarm. seconds Dieser Alarm warnt den Benutzer, ist die (every 2 Alarm Range minutes) aktuelle Windgeschwindigkeit gleich der oder höher als die voreingestellte Windstärke. preset wind speed Windgeschwindigkeits-Alarmsignal level...
  • Página 103 Den Windgeschwindigkeits-Alarm und die Zeitspanne für die Berechnung der durchschnittlichen Wind Speed Alarm and hold Time Span Setting Sequence [mode] Windgeschwindigkeit einstellen WIND mph [mode] Zur Einstellung des Windgeschwindigkeits-Alarms, die [mode] Taste drücken und 2 Sekunden lang gedrückt Time Span Wind Speed Setting halten, und dann das Einstellungsdisplay wählen...
  • Página 104 10.8 Windgeschwindigkeits-Modus - Gebrauch des Propellers als mechanischer Kompass Propeller als mechanischer Kompass Dieses Produkt misst Umgebungstemperatur und Windgeschwindigkeit, und es gibt außerdem Kompassrichtungen an. North East Eines der Propellerblätter ist rot und gibt den North Target object pole magnetischen Nordpol an. Das Produkt besitzt darüber hinaus vier eingravierte Richtpunkte.
  • Página 105 11.0 Temperatur - Temperaturfunktionen Temperatur-Modus-Funktionen Dieses Produkt verfügt über folgende Temperaturfunktionen: Current, Minimum Current Wind Chill 1) Die aktuelle Temperatur: Die Werte für die Temperature Temperature aktuelle Temperatur. 2) Die aktuelle und die minimale gefühlte Temperatur: Der Effekt des Windes auf die Temperatur.
  • Página 106 11.1 Temperatur - Temperatur-Display Temperatur-Display Im Temperatur-Modus erscheint auf dem Display Mode Temperature Folgendes: Indicator Unit TEMP 1) Die ‚ TEMP '-Anzeige und die Temperatur- Current Einheit erscheinen in der ersten Zeile des Temperature 28.3 Displays. 18.2 13.2 Current Wind Chill Minimum Wind Chill 2) Die aktuelle Temperatur erscheint in der Temperature...
  • Página 107 11.2 Temperatur-Modus- Gefühlte Temperatur Was ist die gefühlte Temperatur Mit Gefühlte Temperatur bezeichnet man einen Temperaturfaktor, der Temperatur und Auswirkungen Current Wind Chill Wind der Windstärke miteinander verbindet. Temperature Temperature Case Conditions Weather Der Wind sorgt dafür, dass die gefühlte Temperatur niedriger ist als die tatsächliche.
  • Página 108 11.3 Temperatur-Modus Rückstellung der minimalen gefühlten Temperatur Die minimale gefühlte Temperatur rückstellen Zur Rückstellung der minimalen gefühlten TEMP Temperatur die [reset] Taste drücken und 2 Sekunden lang gedrückt halten, und dann das 28.3 Rückstellungsdisplay wählen. 18.2 13.2 Im Rückstellungsdisplay mit Hilfe der [set] Taste ‚...
  • Página 109 11.4 Temperatur-Modus - Temperaturdiagramm für die letzten 24 Stunden Temperaturdiagramm Das Produkt verfügt über eine TEMP Temperaturspeicherfunktion, die die Temperatur 28.3 der letzten 24 Stunden speichert und sie in Form 18.2 13.2 eines Balkendiagramms anzeigt. Im Temperatur-Modus die [set] Taste drücken Temperature Mode und die Temperaturdiagramm-Anzeige wählen.
  • Página 110 11.5 Temperatur-Modus Gefühlte-Temperatur-Alarm Gefühlte-Temperatur-Alarm Wind Chill Das Produkt verfügt über einen Gefühlte- Temperature Temperatur-Alarm. Dieser Alarm warnt den Benutzer, ist die aktuelle gefühlte Temperatur gleich der oder niedriger als die voreingestellte gefühlten High Temperature Range Temperatur. 'beep' Gefühlte-Temperatur-Alarmsignal preset for 5 wind chill Im Temperatur-Modus: Ist die aktuelle gefühlte seconds...
  • Página 111 11.6 Temperatur-Modus - Den Gefühlte-Temperatur-Alarm stellen Temperatur-Modus Wind Chill Temperature Alarm and Einstellungssequenz für den mit der untersten Grenze hold Temperature Calibration der gefühlten Temperatur und der Temperatur- [mode] Setting Sequence Kalibrierung verbundenen Alarm TEMP [mode] Wind Chill Temperature Temperature Einstellungsdisplay wählen Calibration 28.3...
  • Página 112 11.7 Temperatur-Modus - Kalibrierung der Temperaturanzeige Einstellungsdisplay wählen Zur Wahl des Kalibrierungs-Displays den TEMP Anweisungen des vorstehenden Abschnitts ‚Den OFFSET Gefühlte-Temperatur-Alarm stellen' folgen. Zur Wahl des Kalibrierungs-Einstellungsdisplays 18.3 die [reset] Taste im Kalibrierungs-Display drücken und 2 Sekunden lang gedrückt halten. Temperature Calibration Display Einstellungssequenz [mode]...
  • Página 113: Technische Einzelheiten

    12.0 Technische Einzelheiten Täglicher Alarmmodus Modus Aktuelle Zeit Täglicher Alarm: ein täglicher Alarm Stunde, Minute und Sekunde Alarmdauer: ca. 30 Sekunden Monat, Tag, Wochentag und Jahr Chronographenmodus 12 / 24-Stunden-Format wählbar Genauigkeit: 1/100 Sekunde Automatischer Kalender vom Jahre 2003 bis 2099 Zählbereich: 99 Stunden, 59 Minuten, 59,99 Windgeschwindigkeits-Modus Sekunden...
  • Página 114 12.1 Exaktheit, Genauigkeit und Einheiten Windgeschwindigkeit Bis zu 3,0 m/s, genauer als +/-10 % Über 3,0 m/s, genauer als +/-5 % Genauigkeit: 0,1 m/s Einheiten: m/s, km/h, mph, Knoten, ft/s Temperatur Genauer als +/-1 Celsius Grad (Offset- Kalibrierung möglich) Genauigkeit: 0,1 Grad Einheiten: Celsius, Fahrenheit Time Genauer als +/- 1 s/Tag...
  • Página 115 Garantie Garantie 2 Jahre für Herstellungs-/Materialfehler. Die Garantie gilt nicht bei Abänderungen, für normalen Verschleiß oder falsche Benutzung. Haftung Silva haftet nicht für irgendwelche Folgen, direkte oder indirekte, oder Schäden, die sich aus der Anwendung dieses Produktes ergeben.
  • Página 116 Silva Sweden AB BOX 998, SE-191 29 Sollentuna Info@silva.se - www.silva.se...
  • Página 117 Manuel d'utilisation...
  • Página 118 Silva ne pourra être tenue responsable de toutes les conséquences, directes ou indirectes, et de tous les dommages qui pourraient résulter de l'utilisation de cet...
  • Página 119: Entretien Et Maintenance

    2.0 Entretien et maintenance La conception et la fabrication de cet appareil ont fait l'objet de beaucoup de soins. Pour se servir des fonctions proposées, il est conseillé d'utiliser l'appareil conformément aux remarques qui suivent : Lisez ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Maintenez l'hélice fermée à...
  • Página 120 3.0 Désignation des différentes parties de l'appareil Red-colored blade 1st row 2nd row 3rd row 4nd row Propeller Propeller blade Display [mode] [light] [set] Detachable Push Button [reset] Belt Clip...
  • Página 121 4.0 Résumé du fonctionnement des touches (1) Touche [mode] Appuyez sur cette touche pour sélectionner les [mode] principaux modes fonctionnels. Dans les modes fonctionnels : Appuyez et maintenez cette touche enfoncée pour activer l'affichage du réglage. Dans les affichages du réglage : Appuyez sur cette touche pour sélectionner un des éléments à...
  • Página 122 4.1 Résumé du fonctionnement des touches (2) Touche [reset] En mode chronographe (comptage) : Appuyez sur cette touche pour activer l'affichage du temps par tour. En mode chronographe (arrêt du comptage) : Appuyez sur cette touche pour remettre l'affichage à zéro. [light] En mode chronomètre (arrêt du comptage) : Appuyez sur cette touche pour réinitialiser le...
  • Página 123 5.0 Mode fonctionnel général THU 06-MAR WIND Km/H DAILY ALARM CHRONO [mode] [set] [mode] 2003 GRAPH 12:38 28 21.3 12:00 0:00.00 28.0 C 18.3 Wind Mode Current Time Mode Daily Alarm Mode Chronograph Mode [mode] [mode] TEMP RACE TIMER [mode] [mode] 28.3 0:10.00...
  • Página 124 6.0 Mode horloge - Affichages fonctionnels Day of week Date 06MAR Year 2003 Current 12:38.28 Time 28.0 C Current Temperature Current Time Mode...
  • Página 125 Mode horloge - Réglage du mode horloge Pour activer l'affichage du réglage - Afin de régler l'heure et la date et leurs formats 06MAR d'affichage, appuyez pendant environ 2 secondes reset Second to zero sur la touche [mode] pour activer l'affichage du 12:38.28 réglage (l'indication '12' commence à...
  • Página 126 7.0 Mode alarme - Affichage de l'alarme Affichage de l'alarme Mode indicator En mode alarme, les éléments suivants DAILY ALARM s'affichent sur l'écran : Alarm ON/OFF 1) L'indicateur du mode ' DAILY ALARM 12:00 Status apparaît sur la 1ère ligne de cet affichage. Alarm time 2) L'indicateur d'activité...
  • Página 127 7.1 Mode alarme - Réglage du mode alarme Pour activer l'affichage du réglage Afin de régler l'heure de l'alarme, appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche DAILY ALARM scroll the scroll [mode] pour activer l'affichage du réglage (les setting by the setting increment of 1 faster...
  • Página 128 8.0 Mode chronographe - Affichage du chronographe Fonction du chronographe L'appareil est équipé d'un chronographe qui Mode Indicator CHRONO permet de mesurer 3 durées de temps Chronograph GRAPH Time (second) différentes. Ces temps sont les suivants : Chronograph 0:00.00 Time (hour) 1) Le temps écoulé...
  • Página 129 8.1 Mode chronographe - Utilisation du chronographe Fonction du chronographe Lap Time L'affichage étant à 'zéro', appuyez brièvement sur la CHRONO (the chronograph touche [set] pour démarrer le chronographe. Pour is counting in the RUNNING background) arrêter le comptage, appuyez de nouveau sur la 0:00.00 touche [set].
  • Página 130 8.2 Mode chronographe Rappel des temps par tour Pour visionner un temps par tour mémorisé Select the lap time by Select the lap time by À l'affichage de l'arrêt du comptage (CHRONO STOP), backward scrolling backward scrolling (fast scrolling) (1 lap per step) appuyez et maintenez la touche [mode] enfoncée pour activer l'affichage de la fonction rappel du hold [set]...
  • Página 131 9.0 Mode chronomètre - Affichage du chronomètre Le temps prévu Mode L'appareil est équipé d'un compte à rebours qui RACE TIMER Indicator permet d'effectuer le suivi du temps qui s'écoule en partant d'une durée de temps fixée comme 0:10.00 objectif (le temps prévu). Target Time (Hour, minute, L'utilisateur peut définir un temps prévu pouvant...
  • Página 132 9.1 Mode chronomètre - Réglage du mode chronomètre Pour activer l'affichage du réglage Afin de régler le temps prévu en mode chronomètre, appuyez pendant environ 2 RACE TIMER secondes sur la touche [mode] pour activer scroll through scroll scroll the scroll 0:10.00 the settings by...
  • Página 133 9.2 Mode chronomètre - Utilisation du chronomètre Pour utiliser le chronomètre RACE TIMER RACE TIMER Après avoir effectué le réglage du temps prévu, appuyez beeps STOPPED brièvement sur la touche [set] pour démarrer le compte à rebours. Si vous voulez l'arrêter, appuyez une nouvelle 0:10.00 0:00.00 stop...
  • Página 134 10.0 Mode vitesse du vent - Avant d'utiliser le mode vitesse du vent Comment mesurer la vitesse du vent ? the propeller blades are entirely L'appareil est équipé d'une hélice semblable à un exposed to air moulinet classique d'anémomètre. Lorsque l'hélice fait face au vent, elle tourne et génère un signal.
  • Página 135 10.1 Mode vitesse du vent - Fonctions du mode vitesse du vent Fonctions du mode vitesse du vent L'appareil offre les fonctions suivantes pour la vitesse du vent : Current, Max Beaufort and Average 1) L'échelle de Beaufort : L'ensemble de critères le plus Scale Wind Speed ancien et le plus utilisé...
  • Página 136 10.2 Mode vitesse du vent - Affichage de la vitesse du vent Affichage de la vitesse du vent Mode En mode vitesse du vent, les éléments suivants Wind Indicator Speed Unit s'affichent sur l'écran : WIND 1) L'indicateur du mode ' WIND ' et l'unité...
  • Página 137 10.3 Mode vitesse du vent - Qu'est-ce que l'échelle de Beaufort ? Qu'est-ce que l'échelle de Beaufort ? L'échelle de Beaufort est l'ensemble de critères de description le plus ancien et le plus utilisé qui WIND permette de définir les conditions du vent et ses Beaufort Scale effets aussi bien sur terre que sur mer.
  • Página 138 10.4 Mode vitesse du vent - Table de l'échelle de Beaufort...
  • Página 139 10.5 Mode vitesse du vent - Gel de l'affichage de la vitesse du vent et réinitialisation de la vitesse maxi du vent Gel de l'affichage de la vitesse du vent L'appareil est équipé d'une fonction qui permet WIND de geler la valeur de la vitesse du vent sur l'écran d'affichage.
  • Página 140 10.6 Mode vitesse du vent - Alarme de vitesse du vent Alarme de vitesse du vent Wind Speed L'appareil est équipé d'une alarme de vitesse du 'beep' for 5 vent. seconds Cette alarme alerte l'utilisateur lorsque la (every 2 Alarm Range minutes) vitesse instantanée du vent est égale ou supérieure à...
  • Página 141 10.7 Mode vitesse du vent - Réglage de l'alarme de vitesse du vent et du laps de temps Réglage de l'alarme de vitesse du vent et réglage du laps de temps pour le calcul de la vitesse moyenne du vent Wind Speed Alarm and hold Time Span Setting Sequence...
  • Página 142 10.8 Mode vitesse du vent Utilisation de l'hélice comme boussole mécanique Hélice servant de boussole mécanique Cet appareil mesure la température ambiante et la vitesse du vent. Il peut également servir de North East boussole. North Target object Une des pales de l'hélice est colorée en rouge pole et indique le pôle nord magnétique.
  • Página 143 11.0 Température - Fonctions du mode température Fonctions du mode température L'appareil offre les fonctions suivantes pour la température : Current, Minimum Current Wind Chill 1) La température actuelle : La valeur mesurée Temperature Temperature de la température actuelle. 2) Les températures ressenties au vent, actuelle et minimum : Les effets du vent sur la température.
  • Página 144: Température - Affichage De La Température

    11.1 Température - Affichage de la température Affichage de la température En mode température, les éléments suivants Mode Temperature s'affichent sur l'écran : Indicator Unit TEMP 1) L'indicateur du mode ' TEMP ' et l'unité de Current température apparaissent sur la 1ère ligne de Temperature 28.3 cet affichage.
  • Página 145 11.2 Mode température - La température ressentie au vent Qu'est-ce que la température ressentie au vent ? Le refroidissement éolien ("Wind chill" en anglais) est Current Wind Chill un facteur thermique qui combine la température de Wind Temperature Temperature Case Conditions Weather l'air et les effets du souffle du vent.
  • Página 146 11.3 Mode température - Pour réinitialiser la température minimum ressentie au vent Pour réinitialiser la température minimum ressentie au vent (W. CHILL) TEMP Pour réinitialiser la température minimum ressentie au vent, appuyez pendant 2 secondes 28.3 sur la touche [reset] pour activer l'affichage de la 18.2 13.2 réinitialisation (RESET).
  • Página 147 11.4 Mode température - Histogramme de la température pour les dernières 24 heures Histogramme de la température L'appareil est équipé d'une fonction de TEMP mémorisation de la température. Il enregistre les 28.3 températures des dernières 24 heures et 18.2 13.2 représente celles-ci sur l'écran d'affichage sous la forme d'un histogramme.
  • Página 148: Mode Température - Alarme De Température Au Vent

    11.5 Mode température - Alarme de température au vent Alarme de température au vent Wind Chill L'appareil est équipé d'une alarme de Temperature température au vent. Cette alarme alerte l'utilisateur lorsque la température actuelle ressentie au vent est égale ou inférieure à une valeur limite prédéfinie. High Temperature Range Son de l'alarme de température au vent 'beep'...
  • Página 149 Mode température Alarme de température au vent et séquence du Wind Chill Temperature Alarm and hold réglage pour le calibrage de la température Temperature Calibration [mode] Setting Sequence TEMP [mode] Pour activer l'affichage du réglage Wind Chill Temperature Temperature Calibration 28.3 Pour activer l'affichage du réglage, appuyez pendant Alarm...
  • Página 150 11.7 Mode température - Calibrage de la température Pour activer l'affichage du réglage Suivez les instructions du paragraphe précédent TEMP intitulé ' Réglage de l'alarme de température au vent OFFSET pour activer l'affichage du calibrage. L'affichage du calibrage étant activé, appuyez 18.3 pendant 2 secondes sur la touche [reset] pour activer l'affichage du réglage.
  • Página 151: Spécifications Techniques

    12.0 Spécifications techniques Mode Race Timer (chronomètre) Mode horloge Résolution : 1 seconde Heure, minute et seconde Plage limite : 99 heures, 59 minutes, 59 Mois, date, jour de la semaine et année secondes Heure au format 12 ou 24 au choix Son de l'alarme : Calendrier préprogrammé...
  • Página 152 12.1 Exactitude, résolution et unités Vitesse du vent Jusqu'à 3,0 m/s, supérieure à +/-10 % Au-dessus de 3,0 m/s, supérieure à +/-5 % Résolution : 0,1 m/s Unités : m/s, km/h, mph, nœud, ft/s Température Supérieure à +/-1 degré Celsius (calibrage par compensation possible) Résolution : 0,1 degré...
  • Página 153 WARRANTY traitements. 620 East Monroe Avenue Riverton, WY 82501-4997 Responsibilité --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Silva décline toute responsabilité quant aux conséquences directes ou indirectes ou au Name: ___________________________________________________________ Address: _________________________________________________________ dommages résultant de l’utilisation de ce produit. City: _______________________ State: ___________ Zip: ________________...
  • Página 155: Manuale Dell'uTente

    Manuale dell'utente...
  • Página 156 Silva non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali conseguenze, dirette o indirette, o danni derivanti dall'uso del prodotto.
  • Página 157: Cura E Manutenzione

    2.0 Cura e manutenzione Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con la massima cura; per sfruttare al massimo il prodotto, si raccomanda di rispettare le seguenti note: Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Tenere chiusa l'elica per prevenire l'ingresso di sporcizia.
  • Página 158: Descrizione Dei Componenti

    3.0 Descrizione dei componenti Red-colored blade 1st row 2nd row 3rd row 4nd row Propeller Propeller blade Display [mode] [light] [set] Detachable Push Button [reset] Belt Clip...
  • Página 159 4.0 Riepilogo dei pulsanti 1 Pulsante [mode] Questo pulsante si utilizza per selezionare le [mode] modalità operative principali. Nelle modalità operative: Premere e tenere premuto il pulsante per selezionare la videata di impostazione. In una delle videate di impostazione: Premere il pulsante per selezionare le varie impostazioni.
  • Página 160 4.1 Riepilogo dei pulsanti 2 Pulsante [reset] Nella modalità Cronografo (conteggio): Premere il pulsante per visualizzare la videata Tempo giro. Nella modalità Cronografo (interruzione conteggio): Premere il pulsante per azzerare il display. [light] Nella modalità Timer (interruzione conteggio): Premere il pulsante per reimpostare il timer. Nella modalità...
  • Página 161 5.0 Modalità operativa principale THU 06-MAR WIND Km/H DAILY ALARM CHRONO [mode] [set] [mode] 2003 GRAPH 12:38 28 21.3 12:00 0:00.00 28.0 C 18.3 Wind Mode Current Time Mode Daily Alarm Mode Chronograph Mode [mode] [mode] TEMP RACE TIMER [mode] [mode] 28.3 0:10.00...
  • Página 162 6.0 Modalità Ora esatta Videate funzionali Day of week Date 06MAR Year 2003 Current 12:38.28 Time 28.0 C Current Temperature Current Time Mode...
  • Página 163 Modalità Ora esatta Impostazione della modalità Ora esatta Selezione della videata di impostazione - Per impostare la data e l'ora esatta ed il 06MAR relativo formato, premere e tenere premuto il reset Second to zero pulsante [mode] per 2 secondi circa e 12:38.28 selezionare la videata di impostazione 88.2%...
  • Página 164 7.0 Modalità Sveglia - Videata Sveglia Videata Sveglia Mode indicator Nella modalità Sveglia, il display mostra quanto DAILY ALARM segue: Alarm ON/OFF 1) Sulla 1a riga del display appare l'indicatore di 12:00 Status modalità ' DAILY ALARM 2) Sulla 2a riga del display appare l'indicatore di Alarm time stato ' ' oppure '...
  • Página 165 7.1 Modalità Sveglia - Impostazione della modalità Sveglia Selezione della videata di impostazione Per impostare l'orario della sveglia, premere e tenere premuto il pulsante [mode] per 2 secondi DAILY ALARM scroll the scroll circa e selezionare la videata di impostazione setting by the setting increment of 1...
  • Página 166 8.0 Modalità Cronografo - Videata Cronografo Funzione Cronografo Questo prodotto è dotato di una modalità Mode Indicator CHRONO Cronografo in grado di misurare 3 periodi di Chronograph GRAPH Time (second) tempo differenti, cioè: Chronograph 0:00.00 Time (hour) 1) Tempo trascorso, 2) Tempo trascorso accumulativo, e Chronograph Time Chronograph...
  • Página 167 8.1 Modalità Cronografo - Uso del cronografo Funzione Cronografo Lap Time Nella videata 'Zero', premere una volta il CHRONO (the chronograph pulsante [set] per avviare il conteggio. Durante is counting in the RUNNING background) il conteggio, premere nuovamente il pulsante 0:00.00 [set] per interrompere il conteggio: sul display Lap No.
  • Página 168 8.2 Modalità Cronografo - Richiamo di Tempo giro Per richiamare Tempo giro Select the lap time by Select the lap time by Con il conteggio disattivato, premere e tenere backward scrolling backward scrolling (fast scrolling) (1 lap per step) premuto il pulsante [mode] per selezionare la videata Richiamo cronografo.
  • Página 169 9.0 Modalità Cronometro - Videata Cronometro Tempo target Mode Questo prodotto è dotato di un timer con conto RACE TIMER Indicator alla rovescia che permette di registrare un determinato periodo di tempo (tempo target). 0:10.00 L'utente può impostare un tempo target Target Time (Hour, minute, massimo di 99 ore, 59 minuti e 59 secondi.
  • Página 170 9.1 Modalità Cronometro - Impostazione della modalità Cronometro Selezione della videata di impostazione Per impostare il tempo target della modalità Cronometro, premere e tenere premuto il RACE TIMER pulsante [mode] per 2 secondi circa e scroll through scroll scroll the scroll 0:10.00 the settings by...
  • Página 171 9.2 Modalità Cronometro - Uso del cronometro Uso del cronometro Una volta impostato un tempo target, premere una RACE TIMER RACE TIMER volta il pulsante [set] per avviare il conto alla beeps STOPPED rovescia. Durante il conteggio, premere 0:10.00 0:00.00 stop nuovamente il pulsante [set] per interromperlo.
  • Página 172 10.0 Modalità Velocità del vento - Prima di utilizzare la modalità Velocità del vento Come viene misurata la velocità del vento the propeller blades are entirely Il prodotto è dotato di un'elica simile ad un exposed to air aerovano tradizionale. Spinta dal vento, l'elica ruota ed emette un segnale.
  • Página 173 10.1 Modalità Velocità del vento Funzioni della modalità Velocità del vento Funzioni della modalità Velocità del vento Nella modalità Velocità del vento, il prodotto Current, Max Beaufort prevede le seguenti funzioni: and Average Scale 1) Scala Beaufort: La scala più diffusa ed Wind Speed utilizzata in tutto il mondo per descrivere le condizioni del vento.
  • Página 174 10.2 Modalità Velocità del vento Videata Velocità del vento Videata Velocità del vento Mode Nella modalità Velocità del vento, il display mostra Wind Indicator Speed Unit quanto segue: WIND 1) Sulla 1a riga del display appaiono l'indicatore Beaufort Scale WIND ' e l'unità...
  • Página 175 10.3 Modalità Velocità del vento - La scala Beaufort La scala Beaufort La scala Beaufort è la scala più diffusa ed utilizzata in tutto il mondo per descrivere le WIND condizioni del vento ed i relativi effetti sia sulla Beaufort terra che sul mare.
  • Página 176 10.4 Modalità Velocità del vento - Tabella della scala Beaufort...
  • Página 177 Modalità Velocità del vento - Blocco della videata della velocità del vento, 10.5 Azzeramento della velocità massima del vento Blocco della videata della velocità del vento Il prodotto è dotato di una funzione che permette WIND mph di bloccare la velocità del vento visualizzata sul display.
  • Página 178 10.6 Modalità Velocità del vento Allarme di velocità del vento Allarme di velocità del vento Wind Speed Il prodotto è dotato di un allarme di velocità del 'beep' for 5 vento. seconds L'allarme avverte l'utente se la velocità attuale (every 2 Alarm Range del vento è...
  • Página 179 del vento e periodo di tempo Impostazione dell'allarme di velocità del vento e del periodo di tempo per il calcolo della velocità media Wind Speed Alarm and hold del vento Time Span Setting Sequence [mode] Per impostare l'allarme di velocità del vento, premere WIND mph [mode] e tenere premuto il pulsante [mode] per 2 secondi...
  • Página 180 10.8 Modalità Velocità del vento Uso dell'elica come bussola meccanica Uso dell'elica come bussola meccanica Il prodotto mostra la temperatura ambiente, la velocità del vento nonché i punti cardinali. North East Una delle pale dell'elica è colorata di rosso per North Target object indicare il polo nord magnetico.
  • Página 181 11.0 Temperatura Funzioni di temperatura Funzioni della modalità Temperatura Nella modalità Temperatura, il prodotto prevede le seguenti funzioni: Current, Minimum Current Wind Chill 1) Temperatura attuale: La temperatura attuale. Temperature Temperature 2) Temperatura attuale e minima di vento gelido: L'effetto del vento sulla temperatura. Per maggiori informazioni sulla temperatura vento gelido, vedere la sezione ' Temperatura vento...
  • Página 182 11.1 Temperatura - Videata Temperatura Videata Temperatura Nella modalità Temperatura, il display mostra Mode Temperature quanto segue: Indicator Unit TEMP 1) Sulla 1a riga del display appaiono l'indicatore Current TEMP ' e l'unità di misura della temperatura. Temperature 28.3 2) Sulla 3a riga del display appare la 18.2 13.2 Current Wind Chill...
  • Página 183 11.2 Modalità Temperatura - Temperatura vento gelido Che cosa è la Temperatura vento gelido Vento gelido è un fattore di temperatura che combina gli effetti della temperatura e del vento. Current Wind Chill Wind Temperature Temperature Case Conditions Weather Infatti, il vento può far percepire una temperatura inferiore a quella effettiva.
  • Página 184 11.3 Modalità Temperatura - Azzeramento della temperatura minima vento gelido Azzeramento della temperatura minima vento gelido TEMP Per azzerare la temperatura minima vento gelido, premere e tenere premuto il pulsante 28.3 [reset] per 2 secondi per selezionare la videata 18.2 13.2 Reset.
  • Página 185 11.4 Modalità Temperatura - Grafico storico temperatura delle ultime 24 ore Grafico storico temperatura Il prodotto è dotato di una funzione di TEMP memorizzazione della temperatura che registra 28.3 la temperatura delle ultime 24 ore e la visualizza 18.2 13.2 per mezzo di un grafico a barre.
  • Página 186 11.5 Modalità Temperatura - Allarme temperatura vento gelido Allarme temperatura vento gelido Wind Chill Il prodotto è dotato di un allarme di temperatura Temperature vento gelido. L'allarme avverte l'utente se la temperatura attuale vento gelido è uguale o inferiore rispetto al livello di temperatura vento gelido High Temperature Range preimpostato.
  • Página 187 11.6 Modalità Temperatura Impostazione dell'allarme temperatura vento gelido Modalità Temperatura Wind Chill Temperature Alarm and Sequenza di impostazione dell'allarme temperatura hold Temperature Calibration vento gelido e di taratura della temperatura [mode] Setting Sequence TEMP [mode] Selezione della videata di impostazione Wind Chill Temperature Temperature...
  • Página 188 11.7 Modalità Temperatura - Taratura della temperatura Selezione della videata di impostazione Per selezionare la videata Taratura, procedere TEMP come descritto nella sezione precedente OFFSET Impostazione dell'allarme temperatura vento gelido 18.3 Nella videata Taratura, premere e tenere premuto il pulsante [reset] per 2 secondi per Temperature Calibration Display selezionare la videata Impostazione taratura.
  • Página 189 12.0 Specifiche Modalità Sveglia Modalità Ora esatta Sveglia: 1 allarme al giorno Ore, minuti e secondi Durata dell'allarme: 30 secondi circa Mese, giorno, giorno della settimana ed anno Modalità Cronografo Formato 12/24 ore selezionabile Risoluzione: 1/100 di secondo Calendario automatico dal 2003 al 2099 Conto alla rovescia massimo: 99 ore, 59 minuti, Modalità...
  • Página 190 12.1 Precisione, risoluzione ed unità di misura Velocità del vento Fino a 3,0 m/s, superiore al +/-10% Oltre 3,0 m/s, superiore al +/-5% Risoluzione: 0,1 m/s Unità di misura: m/s, km/h, mph, nodi, ft/s Temperatura Superiore a +/-1 gradi Centigradi (taratura offset possibile) Risoluzione: 0,1 gradi Unità...
  • Página 191 Garanzia Garanzia 2 anni per eventuali difetti di produzione/materiale. La garanzia non copre modifiche, normale usura ed abusi. Responsabilità Silva non è responsabile per eventuali conseguenze, dirette o indirette, o danni derivanti dall'utilizzo di questo prodotto.
  • Página 192 Silva Sweden AB BOX 998, SE-191 29 Sollentuna Info@silva.se - www.silva.se...
  • Página 193 Manual del usuario...
  • Página 194: Guía General

    Silva no se responsabiliza de las consecuencias, directas o indirectas, ni de los daños derivados del uso de este producto.
  • Página 195: Cuidado Y Mantenimiento

    2.0 Cuidado y mantenimiento Este producto se ha diseñado y fabricado cuidando todos los detalles. Para aprovechar todas las funciones que ofrece este producto, le recomendamos utilizarlo del modo que se va a describir a continuación: Lea el Manual del usuario antes de comenzar a utilizar este producto. Mantenga la hélice cerrada para evitar que acumule suciedad.
  • Página 196: Part Description

    3.0 Part description Red-colored blade 1st row 2nd row 3rd row 4nd row Propeller Propeller blade Display [mode] [light] [set] Detachable Push Button [reset] Belt Clip...
  • Página 197 4.0 Resumen de funcionamiento de los botones 1 Botón [mode] Pulse el botón para seleccionar los modos de [mode] funcionamiento principales. En el modo de funcionamiento: Pulse el botón y manténgalo pulsado para seleccionar la pantalla de configuración. En cualquier pantalla de configuración: Pulse el botón para seleccionar los distintos parámetros configurables.
  • Página 198 4.1 Resumen de funcionamiento de los botones 2 Botón [reset] En modo Chronograph (contador): Pulse el botón para acceder a la pantalla Lap Time. En modo Chronograph (contador parado): Pulse el botón para restablecer la pantalla a cero. En modo Timer Mode (contador parado): Pulse [light] el botón para restablecer el temporizador en el tiempo objetivo.
  • Página 199: Major Functional Modes

    5.0 Major Functional Modes THU 06-MAR DAILY ALARM CHRONO WIND Km/H [mode] [set] [mode] 2003 GRAPH 12:38 28 21.3 12:00 0:00.00 28.0 C 18.3 Wind Mode Current Time Mode Daily Alarm Mode Chronograph Mode [mode] [mode] RACE TIMER TEMP [mode] [mode] 28.3 0:10.00...
  • Página 200 6.0 Modo Current Time: Pantallas de funciones Day of week Date 06MAR Year 2003 Current 12:38.28 Time 28.0 C Current Temperature Current Time Mode...
  • Página 201: Modo Current Time: Configuración Del Modo Current Time

    Modo Current Time: Configuración del modo Current Time Para seleccionar la pantalla de configuración -Configuración de la fecha y hora actual y sus 06MAR formatos de visualización: Pulse y mantenga reset Second to zero pulsado el botón [mode] durante unos 2 segundos 12:38.28 para seleccionar la pantalla de configuración (el 88.2%...
  • Página 202 Pantalla de la alarma diaria Mode indicator En el modo Daily Alarm, en la pantalla se DAILY ALARM mostrará: Alarm ON/OFF 1) El indicador de modo “ DAILY ALARM “ en la 12:00 Status fila 1 de la pantalla. Alarm time 2) El indicador de estado “...
  • Página 203: Modo Daily Alarm: Configuración Del Modo Daily Alarm

    7.1 Modo Daily Alarm: Configuración del modo Daily Alarm Para seleccionar la pantalla de configuración Para configurar la hora de alarma diaria, pulse y mantenga pulsado el botón [mode] durante DAILY ALARM scroll the scroll unos 2 segundos aproximadamente para setting by the setting increment of 1...
  • Página 204: Modo Chronograph: Pantalla Chronograph

    8.0 Modo Chronograph: Pantalla Chronograph Función del cronógrafo Este producto está equipado con el modo Mode Indicator CHRONO Chronograph, puede medir hasta tres periodos Chronograph GRAPH Time (second) de tiempo distintos: Chronograph 0:00.00 Time (hour) 1) Tiempo transcurrido, 2) Tiempo transcurrido acumulativo y Chronograph Time Chronograph Chronograph Mode...
  • Página 205: Modo Chronograph: Uso Del Cronógrafo

    8.1 Modo Chronograph: Uso del cronógrafo Función de cronógrafo Con el contador de la pantalla a cero, pulse el botón Lap Time CHRONO (the chronograph [set] una vez para comenzar el conteo. Cuando esté is counting in the RUNNING contando, pulse el botón [set] de nuevo para detener background) 0:00.00 la cuenta y se mostrará...
  • Página 206: Modo Chronograph: Recuperación Del Tiempo De Etapa

    8.2 Modo Chronograph: Recuperación del tiempo de etapa Recuperación del tiempo de etapa Select the lap time by Select the lap time by En la pantalla de parada del cronógrafo, pulse y backward scrolling backward scrolling (fast scrolling) (1 lap per step) mantenga pulsado el botón [mode] para seleccionar la pantalla Chronograph Recall.
  • Página 207: Modo Race Timer: Pantalla Del Cronómetro

    9.0 Modo Race Timer: Pantalla del cronómetro Tiempo objetivo Mode Este producto va equipado con un temporizador RACE TIMER Indicator de cuenta atrás que permite monitorizar un periodo de tiempo fijo (tiempo objetivo). 0:10.00 El usuario podrá configurar el tiempo objetivo Target Time (Hour, minute, hasta 99 horas, 59 minutos y 59 segundos.
  • Página 208: Modo Race Timer: Configuración Del Modo Race Timer

    9.1 Modo Race Timer: Configuración del modo Race Timer Para seleccionar la pantalla de configuración Para configurar el tiempo objetivo en el modo Race Timer, pulse y mantenga pulsado el botón RACE TIMER [mode] durante unos 2 segundos scroll through scroll the scroll scroll...
  • Página 209: Modo Race Timer: Uso Del Cronómetro

    9.2 Modo Race Timer: Uso del cronómetro Uso del cronómetro Cuando haya configurado el tiempo objetivo, pulse RACE TIMER RACE TIMER beeps el botón [set] una vez para comenzar la cuenta atrás. STOPPED Cuando esté contando, vuelva a pulsar el botón [set] 0:10.00 0:00.00 stop...
  • Página 210: Modo Wind Speed: Antes De Comenzar A Utilizar El Modo Wind Speed

    10.0 Modo Wind Speed: Antes de comenzar a utilizar el modo Wind Speed Cómo se mide la velocidad del viento the propeller blades are entirely Este producto está equipado con una hélice exposed to air similar a la de los aviones tradicionales. Cuando se coloca frente al viento gira y genera una señal.
  • Página 211: Modo Wind Speed: Funciones Del Modo Wind Speed

    10.1 Modo Wind Speed: Funciones del modo Wind Speed Funciones del modo Wind Speed Este producto posee las siguientes funciones para Current, Max Beaufort determinar la velocidad del viento: and Average Scale Wind Speed 1) Escala Beaufort: Se trata de la escala más amplia y más utilizada para describir las condiciones del viento.
  • Página 212: Modo Wind Speed: Pantalla De Registro De La Velocidad Del Viento

    10.2 Modo Wind Speed: Pantalla de registro de la velocidad del viento Pantalla de registro de la velocidad del tiempo Mode En el modo Wind Speed, en la pantalla se Wind Indicator Speed Unit mostrará: WIND 1) El indicador ” WIND ”...
  • Página 213 La escala Beaufort es la mayor escala y las más ampliamente utilizada para describir las condiciones WIND del viento y sus efectos en la tierra y el mar. Beaufort Scale Divide la velocidad del viento en 13 categorías de 21.3 (by average Average fuerza, de 0 (calma) a 12 (huracán).
  • Página 214 10.4 Wind Speed Mode - Beaufort Scale Table...
  • Página 215 10.5 Modo Wind Speed: Bloqueo de la pantalla de velocidad del viento, restablecimiento de la velocidad máxima del viento Bloqueo de la pantalla de velocidad del viento Este producto está equipado con una función WIND mph para fijar la lectura fluctuante de la velocidad del viento en la pantalla.
  • Página 216 10.6 Modo Wind Speed Mode: Alarma de velocidad del viento Alarma de velocidad del viento Wind Speed Este producto está equipado con una alarma 'beep' for 5 para la velocidad del viento. seconds Esta alarma avisa al usuario cuando la (every 2 Alarm Range minutes)
  • Página 217 Ajuste de la alarma de velocidad del viento y del intervalo de tiempo para el cálculo de la velocidad media Wind Speed Alarm and hold Time Span Setting Sequence [mode] del viento WIND mph [mode] Para ajustar la alarma de la velocidad del viento, pulse y mantenga pulsado [mode] durante 2 segundos Time Span Wind Speed...
  • Página 218: Modo Wind Speed: Uso De La Hélice Como Una Brújula Mecánica

    10.8 Modo Wind Speed: Uso de la hélice como una brújula mecánica Hélice como brújula mecánica Este producto mide la temperatura ambiente, la velocidad del viento y, además, puede utilizarse North East como brújula. North Target object Una de las palas de la hélice es de color rojo y pole sirve para indicar la dirección del Polo Norte magnético.
  • Página 219: Temperatura: Funciones De Temperatura

    11.0 Temperatura: Funciones de temperatura Funciones del modo Temperature Este producto posee las siguientes funciones de temperatura: Current, Minimum Current Wind Chill 1) Temperatura actual: Lecturas de la Temperature Temperature temperatura actual. 2) La temperatura de sensación térmica mínima y actual: El efecto del viento en la temperatura.
  • Página 220: Temperatura: Pantalla Del Termómetro

    11.1 Temperatura: Pantalla del termómetro Pantalla del termómetro En el modo Temperature, en la pantalla se Mode Temperature mostrará: Indicator Unit TEMP 1) El indicador “ TEMP “ y la unidad de Current temperatura se mostrarán en la fila 1 de la Temperature 28.3 pantalla.
  • Página 221: Modo Temperature: Factor De Sensación Térmica

    11.2 Modo Temperature: Factor de sensación térmica Qué es la sensación térmica La sensación térmica es un factor que combina la Current Wind Chill temperatura y el efecto del viento. Wind Temperature Temperature Case Conditions Weather Al soplar el viento se siente que la temperatura actual es inferior a la real.
  • Página 222: Modo Temperature: Restablecimiento De La Temperatura Mínima De Sensación Térmica

    11.3 Modo Temperature: Restablecimiento de la temperatura mínima de sensación térmica Restablecimiento de la temperatura mínima de sensación térmica TEMP Para restablecer la temperatura mínima de sensación térmica, pulse y mantenga pulsado 28.3 botón [reset] durante 2 segundos para 18.2 13.2 seleccionar la pantalla de restablecimiento.
  • Página 223: Modo Temperature: Gráfico Del Historial De Temperatura De Las Últimas 24 Horas

    11.4 Modo Temperature: Gráfico del historial de temperatura de las últimas 24 horas Gráfico del historial de temperatura Este producto posee una función de memoria TEMP de temperatura. Registra la temperatura de las 28.3 últimas 24 horas y las muestra en un gráfico de 18.2 13.2 barras.
  • Página 224: Modo Temperature: Alarma De Temperatura De Sensación Térmica

    11.5 Modo Temperature: Alarma de temperatura de sensación térmica Alarma de temperatura de sensación térmica Wind Chill Este producto está equipado con una alarma de Temperature temperatura de sensación térmica. Esta alarma alerta al usuario cuando la temperatura de sensación térmica es igual o inferior a la temperatura de sensación térmica High Temperature Range predefinida.
  • Página 225 Wind Chill Temperature Alarm and Secuencia de ajuste de la alarma de temperatura de hold Temperature Calibration sensación térmica y de calibración de temperatura [mode] Setting Sequence TEMP [mode] Para seleccionar la pantalla de configuración Wind Chill Temperature Temperature Calibration Para seleccionar la pantalla de configuración, pulse y 28.3 Alarm...
  • Página 226 Selección de la pantalla de configuración Para seleccionar la pantalla de configuración, realice TEMP el procedimiento descrito en la sección anterior OFFSET “Ajuste de la alarma de temperatura de sensación térmica” 18.3 En la pantalla de calibración, pulse y mantenga pulsado el botón [reset] durante 2 segundos para Temperature Calibration Display seleccionar la pantalla de ajuste de calibración.
  • Página 227: Especificaciones Técnicas

    12.0 Especificaciones técnicas Modo Daily Alarm Modo de la hora actual Alarma diaria: 1 alarma diaria Hora, Minutos y segundos Duración de la alarma: 30 segundos Mes, día, día de la semana y año aproximadamente Formato de hora seleccionable de 12 / 24 horas Modo Chronograph Calendario automático del año 2003 al 2099 Resolución: 1/100 segundos...
  • Página 228: Precisión, Resolución Y Unidades

    12.1 Precisión, resolución y unidades Velocidad del viento Hasta 3,0 m/s, mejor que +/-10% Más de 3,0 m/s, mejor que +/-5% Resolución: 0,1 m/s Unidades: m/s, km/h, mph, nudos, ft/s Temperatura Mejor que +/-1 ºCelsius (posibilidad de ajustar desfase para calibración) Resolución: 0,1 grados Unidades: Grados Celsius y Fahrenheit Hora...
  • Página 229: Garantía

    620 East Monroe Avenue Riverton, WY 82501-4997 Responsabilidad --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Silva no asume responsabilidad de cualquier consecuencia o daño, de carácter directo o Name: ___________________________________________________________ Address: _________________________________________________________ indirecto, ocasionado por el uso de este producto. City: _______________________ State: ___________ Zip: ________________...
  • Página 231 Manual do Utilizador...
  • Página 232 Por este motivo, quando sair, observe sempre a regra “a segurança está primeiro”. A Silva não se responsabiliza por quaisquer consequências, directas ou indirectas, nem por eventuais danos resultantes da utilização deste dispositivo.
  • Página 233: Cuidados E Manutenção

    2.0 Cuidados e manutenção Este dispositivo foi concebido e fabricado com todo o cuidado. Para utilizar as funções deste dispositivo, recomenda-se a utilização do mesmo em conformidade com as indicações seguintes: Leia este manual antes de utilizar o dispositivo Mantenha a hélice fechada para impedir a entrada de sujidade.
  • Página 234: Descrição Das Partes

    3.0 Descrição das partes Red-colored blade 1st row 2nd row 3rd row 4nd row Propeller Propeller blade Display [mode] [light] [set] Detachable Push Button [reset] Belt Clip...
  • Página 235 4.0 Resumo do funcionamento dos botões 1 Botão [mode] Prima o botão para seleccionar entre os [mode] principais modos de funções Nos modos de funções: Prima continuamente o botão para seleccionar o ecrã de definição Em qualquer ecrã de definição: Prima o botão para seleccionar entre diferentes itens de definição.
  • Página 236 4.1 Resumo do funcionamento dos botões 2 Botão [reset] No modo de cronómetro (contagem): Prima o botão para obter o ecrã de tempo de volta. No modo de cronómetro (parar contagem): Prima o botão para repor o ecrã a zero. No modo Race Timer (parar a contagem): Prima [light] o botão para repor o temporizador no tempo...
  • Página 237 5.0 Modo de funções principal Day of week Date 06MAR Year 2003 Current 12:38.28 Time 28.0 C Current Temperature Current Time Mode...
  • Página 238 Modo de hora actual Ecrãs de funções Ecrãs de funções Weather O modo de hora actual inclui três ecrãs diferentes: o Forecast Date 06MAR Symbol ecrã de previsão do tempo, o ecrã de altitude e o ecrã de barómetro. Current Day of week 12:38.28 Time...
  • Página 239 Modo de hora actual Definição do modo de hora actual Seleccionar o ecrã de definição -Para definir a hora e a data actuais, e 06MAR respectivos formatos de ecrã, prima reset Second to zero continuamente o botão [mode] durante cerca 12:38.28 de 2 segundos para seleccionar o ecrã...
  • Página 240: Modo De Alarme Diário Ecrã De Alarme Diário

    7.0 Modo de alarme diário Ecrã de alarme diário Ecrã de alarme diário Mode indicator No modo de alarme diário, o ecrã apresentará o DAILY ALARM seguinte: Alarm ON/OFF 1) O indicador de modo “ DAILY ALARM “ é 12:00 Status apresentado na 1ª...
  • Página 241 7.1 Modo de alarme diário Definição do modo de alarme diário Seleccionar o ecrã de definição Para definir a hora do alarme diário, prima continuamente o botão [mode] durante cerca DAILY ALARM scroll the scroll de 2 segundos para seleccionar o ecrã de setting by the setting increment of 1...
  • Página 242: Modo De Cronómetro Ecrã De Cronómetro

    8.0 Modo de cronómetro Ecrã de cronómetro Função de cronómetro Este dispositivo inclui um modo de cronómetro Mode Indicator CHRONO que pode medir 3 períodos de tempo diferentes, Chronograph GRAPH Time (second) que são os seguintes: Chronograph 0:00.00 Time (hour) 1) Tempo decorrido, 2) Tempo decorrido acumulado e Chronograph Time...
  • Página 243: Modo De Cronómetro Utilizar O Cronómetro

    8.1 Modo de cronómetro Utilizar o cronómetro Função de cronómetro Lap Time No ecrã reposto a zeros, prima o botão [set] uma CHRONO (the chronograph vez para iniciar a contagem. Durante a contagem, is counting in the RUNNING background) prima novamente o botão [set] para parar a 0:00.00 contagem, e será...
  • Página 244: Modo De Cronómetro - Chamar O Tempo De Volta

    8.2 Modo de cronómetro - Chamar o tempo de volta Chamar o tempo de volta Select the lap time by Select the lap time by No ecrã para parar a contagem, prima backward scrolling backward scrolling (fast scrolling) (1 lap per step) continuamente o botão [mode] para seleccionar o ecrã...
  • Página 245 9.0 Modo Race Timer Ecrã Race Timer O tempo alvo Mode Este dispositivo inclui um temporizador de RACE TIMER Indicator contagem decrescente para controlar um período de tempo fixo (tempo alvo). 0:10.00 O utilizador pode definir um tempo alvo de até Target Time (Hour, minute, 99 horas, 59 minutos e 59 segundos.
  • Página 246 9.1 Modo Race Timer Definir o modo Race Timer Seleccionar o ecrã de definição Para definir o tempo alvo no modo Race Timer, prima continuamente o botão [mode] durante RACE TIMER cerca de 2 segundos para seleccionar o ecrã de scroll through scroll scroll the...
  • Página 247: Modo Race Timer Utilizar O Race Timer

    9.2 Modo Race Timer Utilizar o Race Timer Utilização do Race timer RACE TIMER RACE TIMER Quando um tempo alvo tiver sido definido, prima o beeps STOPPED botão [set] uma vez para iniciar a contagem decrescente. Quando estiver a contar, prima 0:10.00 0:00.00 stop...
  • Página 248: Modo De Velocidade Do Vento Antes De Utilizar O Modo De Velocidade Do Vento

    10.0 Modo de velocidade do vento Antes de utilizar o modo de velocidade do vento Como é calculada a velocidade do vento the propeller blades are entirely Este dispositivo está equipado com uma hélice exposed to air semelhante a um anemómetro tradicional. Quando a hélice está...
  • Página 249 10.1 Modo de velocidade do vento Funções do modo de velocidade do vento Funções do modo de velocidade do vento Este dispositivo apresenta as seguintes funções de Current, Max Beaufort velocidade do vento: and Average Scale 1) A escala Beaufort: Os critérios mais vastos e mais Wind Speed amplamente utilizados para descrever as condições do vento.
  • Página 250: Modo De Velocidade Do Vento Ecrã De Velocidade Do Vento

    10.2 Modo de velocidade do vento Ecrã de velocidade do vento Ecrã de velocidade do vento Mode No modo de velocidade do vento, o ecrã Wind Indicator Speed Unit apresentará o seguinte: WIND 1) O indicador “ WIND ” e a unidade de Beaufort Scale velocidade do vento são apresentados na 1ª...
  • Página 251 10.3 Modo de velocidade do vento O que é a Escala Beaufort? O que é a Escala Beaufort? A Escala Beaufort é o conjunto de critérios mais vasto e mais amplamente utilizado para as WIND condições do vento e respectivos efeitos sobre Beaufort a terra e o mar.
  • Página 252: Modo De Velocidade Do Vento Tabela Da Escala Beaufort

    10.4 Modo de velocidade do vento Tabela da Escala Beaufort...
  • Página 253 Modo de velocidade do vento Bloqueio do ecrã de velocidade do vento, 10.5 Repor a velocidade máxima do vento (Reset Max Wind) Bloqueio do ecrã de velocidade do vento Este dispositivo inclui uma função que mantém WIND mph a leitura da velocidade do vento fixa no ecrã. No modo de velocidade do vento, prima o botão 21.3 [set] para bloquear a velocidade do vento (o...
  • Página 254: Modo De Velocidade Do Vento Alarme Da Velocidade Do Vento

    10.6 Modo de velocidade do vento Alarme da velocidade do vento Alarme da velocidade do vento Wind Speed Este dispositivo está equipado com um alarme 'beep' for 5 da velocidade do vento. seconds O alarme alerta o utilizador quando a (every 2 Alarm Range velocidade do vento actual é...
  • Página 255: Modo De Velocidade Do Vento Definir O Alarme Da Velocidade Do Vento E O Período De Tempo

    10.7 Modo de velocidade do vento Definir o alarme da velocidade do vento e o período de tempo Definir o alarme da velocidade do vento e o período de tempo para calcular a velocidade média do vento Wind Speed Alarm and hold Time Span Setting Sequence [mode]...
  • Página 256 10.8 Modo de velocidade do vento Utilizar a hélice como bússola mecânica A hélice como bússola mecânica Este dispositivo mede a temperatura ambiente, a velocidade do vento e pode também indicar North East os rumos da bússola. North Target object Uma das pás da hélice é...
  • Página 257 11.0 Temperatura funções da temperatura Funções do modo de temperaturas Este dispositivo apresenta as seguintes funções de temperatura: Current, Minimum 1) A temperatura actual: As leituras da Current Wind Chill Temperature temperatura actual. Temperature 2) Temperatura actual e mínima correspondente ao factor de arrefecimento: O efeito do vento sobre a temperatura.
  • Página 258: Temperatura Ecrã De Temperaturas

    11.1 Temperatura Ecrã de temperaturas Ecrã de temperaturas No modo de temperaturas, o ecrã apresentará o Mode Temperature seguinte: Indicator Unit TEMP 1) O indicador “ TEMP ” e a unidade de Current temperatura são apresentados na 1ª fila do Temperature 28.3 ecrã.
  • Página 259: Modo De Temperaturas Temperatura Correspondente Ao Factor De Arrefecimento

    11.2 Modo de temperaturas Temperatura correspondente ao factor de arrefecimento O que é a temperatura correspondente ao factor de arrefecimento O arrefecimento pelo vento é um factor de temperatura Current Wind Chill Wind que combina a temperatura com os efeitos do vento a Temperature Temperature Case...
  • Página 260: Modo De Temperaturas Repor A Temperatura Mínima Correspondente Ao Factor De Arrefecimento

    Modo de temperaturas Repor a temperatura mínima correspondente ao 11.3 factor de arrefecimento Repor a temperatura mínima correspondente ao factor de arrefecimento TEMP Para repor a temperatura mínima correspondente ao factor de arrefecimento, 28.3 prima continuamente o botão [reset] durante 2 18.2 13.2 segundos para seleccionar o ecrã...
  • Página 261: Modo De Temperaturas Gráfico Do Histórico De Temperaturas Correspondente Às Últimas 24 Horas

    Modo de temperaturas Gráfico do histórico de temperaturas correspondente 11.4 às últimas 24 horas Gráfico do histórico de temperaturas Este dispositivo está equipado com uma função TEMP de memorização de temperaturas. Regista as 28.3 temperaturas durante as últimas 24 horas e apresenta-as num gráfico de barras.
  • Página 262 11.5 Modo de temperaturas Alarme da temperatura correspondente ao factor de arrefecimento Alarme da temperatura correspondente ao factor Wind Chill de arrefecimento Temperature Este dispositivo está equipado com um alarme da temperatura correspondente ao factor de arrefecimento. O alarme alerta o utilizador quando a actual High Temperature Range temperatura correspondente ao factor de arrefecimento é...
  • Página 263: Modo De Temperaturas Definir O Alarme Da Temperatura Correspondente Ao Factor De Arrefecimento

    Modo de temperaturas Definir o alarme da temperatura correspondente 11.6 ao factor de arrefecimento Modo de temperaturas Wind Chill Temperature Alarm and Alarme da temperatura correspondente ao factor de hold Temperature Calibration arrefecimento e sequência de definição da calibração [mode] Setting Sequence da temperatura TEMP...
  • Página 264 11.7 Modo de temperaturas Calibração da temperatura Seleccionar o ecrã de definição Siga a secção anterior “ Definir o alarme da TEMP temperatura correspondente ao factor de OFFSET arrefecimento ” para seleccionar o ecrã de calibração. 18.3 No ecrã de calibração, prima continuamente o botão [reset] durante 2 segundos para seleccionar Temperature Calibration Display o ecrã...
  • Página 265: Especificações

    12.0 Especificações Modo Race Timer Modo da hora actual Resolução: 1 segundo Horas, minutos e segundos Limite de definição: 99 horas, 59 minutos, 59 Mês, dia, dia da semana e ano segundos Formato de 12/24 horas seleccionável Sinal sonoro do alarme: Calendário automático, de 2003 até...
  • Página 266 12.1 Precisão, resolução e unidades Velocidade do vento Até 3,0 m/s, melhor que +/-10% Acima de 3,0 m/s, melhor que +/-5% Resolução: 0,1 m/s Unidades: m/s, km/h, mph, nós, pés Temperatura Melhor que +/-1 grau Celsius (possível calibração do desvio) Resolução: 0,1 grau Unidades: Celsius, Fahrenheit Hora...
  • Página 267 Garantia 2 anos de garantia contra defeitos de fabrico/material. A garantia não se aplica a modificações, desgaste normal ou abusos. Responsabilidade A Silva não é responsável por quaisquer consequências, directas ou indirectas, nem por danos resultantes da utilização deste produto.
  • Página 268 Silva Sweden AB BOX 998, SE-191 29 Sollentuna Info@silva.se - www.silva.se...
  • Página 269 Handleiding...
  • Página 270 Veiligheid moet dus altijd absolute prioriteit krijgen wanneer je een buitenactiviteit onderneemt. Silva is niet aansprakelijk voor de rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen of schade die voortvloeien uit het gebruik van dit product.
  • Página 271: Zorg En Onderhoud

    2.0 Zorg en onderhoud Dit product werd met de grootste zorg ontworpen en vervaardigd. Voor een optimaal gebruiksresultaat neem je best het volgende in acht te nemen: Lees deze handleiding aandachtig voor je het product gebruikt Scherm de propeller af zodat er geen vuil in terechtkomt Stel dit product niet gedurende langere tijd aan extreme weersomstandigheden bloot...
  • Página 272: Part Description

    3.0 Part description Red-colored blade 1st row 2nd row 3rd row 4nd row Propeller Propeller blade Display [mode] [light] [set] Detachable Push Button [reset] Belt Clip...
  • Página 273 4.0 Overzicht bedieningsknoppen [mode]-knop (modusknop) Druk op de knop om een hoofdfunctie te kiezen [mode] In functiemodus: hou de knop ingedrukt om het instelscherm te kiezen In instelscherm: druk op de knop om uit het instelmenu te kiezen. Hou de knop ingedrukt om het instelmenu te verlaten.
  • Página 274 4.1 Overzicht bedieningsknoppen 2 [reset]-knop (terugstelknop) In chronograafmodus (tellen): druk op de knop om rondetijden weer te geven. In chronograafmodus (tellen stopzetten): druk op de knop om de teller op nul te zetten. In tijdopnamemodus (tellen stopzetten): druk op [light] de knop om de doeltijd opnieuw in te stellen.
  • Página 275: Major Functional Modes

    5.0 Major Functional Modes THU 06-MAR WIND Km/H DAILY ALARM CHRONO [mode] [set] [mode] 2003 GRAPH 12:38 28 21.3 12:00 0:00.00 28.0 C 18.3 Wind Mode Current Time Mode Daily Alarm Mode Chronograph Mode [mode] [mode] RACE TIMER TEMP [mode] [mode] 28.3 0:10.00...
  • Página 276 6.0 Klokmodus - Functieschermen Day of week Date 06MAR Year 2003 Current 12:38.28 Time 28.0 C Current Temperature Current Time Mode...
  • Página 277 Kloktijdmodus Klokinstelmodus Instelscherm kiezen - Om de tijd, datum en het weergaveformaat in 06MAR te stellen, hou je de [mode]-knop (modusknop) reset Second to zero ongeveer 2 seconden ingedrukt om het 12:38.28 instelscherm te kiezen (cijfer "12" begint te 88.2% 28.0 knipperen).
  • Página 278 7.0 Wekkermodus - Wekkerscherm Wekkerscherm Mode indicator In wekkermodus ziet het scherm er als volgt uit: DAILY ALARM 1) op de 1e schermregel verschijnt de Alarm ON/OFF modusvermelding " DAILY ALARM " (WEKKER). 12:00 Status 2) op de 2e schermregel verschijnt de Alarm time statusvermelding ' ' (AAN) of '...
  • Página 279 7.1 Wekkermodus Wektijd instellen Instelscherm kiezen Om de wektijd in te stellen hou je de [mode]- knop (modusknop) ongeveer 2 seconden DAILY ALARM scroll the scroll ingedrukt om het instelscherm te kiezen (de setting by the setting increment of 1 faster "minuut"-aanduiding begint te knipperen).
  • Página 280 8.0 Chronograafmodus - Chronograafscherm Chronograaffunctie Dit product heeft een chronograafmodus die Mode Indicator CHRONO drie verschillende tijden registreert: Chronograph GRAPH Time (second) 1) verstreken tijd, Chronograph 0:00.00 Time (hour) 2) gecombineerde verstreken tijd, 3) rondetijd Chronograph Time Chronograph Chronograph Mode (1/100 Second) Time (minute) Chronograafscherm...
  • Página 281 8.1 Chronograafmodus Gebruik chronograaf Chronograaffunctie Lap Time Druk als het scherm op "nul" staat eenmaal op [set]- CHRONO (the chronograph knop (instelknop) om het tellen te starten. Om het is counting in the RUNNING background) tellen stop te zetten, druk je opnieuw op de [set]- 0:00.00 knop (instelknop) en de verstreken tijd die de Lap No.
  • Página 282 8.2 Chronograafmodus Rondetijd opnieuw oproepen Rondetijd opnieuw oproepen Select the lap time by Wanneer het scherm aangeeft dat het tellen is Select the lap time by backward scrolling backward scrolling stopgezet, hou je de [mode]-knop (modusknop) (fast scrolling) (1 lap per step) ingedrukt om het scherm chronograaf oproepen hold [set] [set]...
  • Página 283 9.0 Tijdopname racemodus Tijdopname racescherm Doeltijd Mode Dit product heeft een aftelmechanisme om een RACE TIMER Indicator vaste tijdspanne (doeltijd) te monitoren. De gebruiker kan een doeltijd tot 99 uur, 59 0:10.00 minuten en 59 seconden instellen. Target Time (Hour, minute, Lees er het deel "Instellen tijdopname second) racemodus"...
  • Página 284 9.1 Tijdopname racemodus Tijdopname racemodus instellen Instelscherm oproepen Om de doeltijd in tijdopname racemodus in te stellen, hou je de [mode]-knop (modusknop) RACE TIMER ongeveer 2 seconden ingedrukt om het scroll through scroll the scroll scroll 0:10.00 the settings by setting by the setting at the setting...
  • Página 285 9.2 Tijdopname racemodus Gebruik tijdopname race Gebruik tijdopname race RACE TIMER RACE TIMER Als je de doeltijd hebt ingesteld, druk je beeps STOPPED eenmaal op de [set]-knop (instelknop) om met 0:10.00 0:00.00 het aftellen te starten. Druk nogmaals op de stop counting [set]-knop om het aftellen te onderbreken.
  • Página 286 10.0 Windsnelheidmodus Voor je de windsnelheidsmodus gebruikt Hoe meet je de windsnelheid? the propeller blades are entirely Dit product is net als een traditionele windmeter exposed to air uitgerust met een propeller. Wanneer je de propeller tegen de wind in houdt, haat die draaien en levert hij een signaal af.
  • Página 287 10.1 Windsnelheidmodus Functies windsnelheidmodus Functies windsnelheidmodus Het product heeft de volgende functies m.b.t. Current, Max Beaufort windsnelheid: and Average Scale Wind Speed 1) schaal van Beaufort: de oudste en meest gebruikte schaal om windsnelheden te omschrijven. Lees er de volgende paragraaf "...
  • Página 288 10.2 Windsnelheidmodus - Windsnelheidscherm Windsnelheidscherm Mode Het scherm in windsnelheidmodus ziet er als Wind Indicator Speed Unit volgt uit: WIND 1) op de 1e schermregel verschijnt de Beaufort aanduiding " WIND " en de eenheid waarin de Scale Current 21.3 (by average Wind Speed windsnelheid is aangeduid.
  • Página 289 10.3 Windsnelheidmodus Wat is de schaal van Beaufort? Wat is de schaal van Beaufort? De schaal van Beaufort is de oudste en meest gebruikte schaal om windsnelheden te WIND beschrijven en de impact ervan op land en op Beaufort Scale zee.
  • Página 290 10.4 Wind Speed Mode - Beaufort Scale Table...
  • Página 291 10.5 Windsnelheidmodus - Windsnelheidscherm blokkeren, maximum windsnelheid terugstellen Windsnelheidscherm blokkeren Dit product kan de wisselende aanduiding van de WIND mph windsnelheid op het scherm blokkeren. Druk in windsnelheidmodus op de [set]-knop 21.3 (instelknop) om de windsnelheid te blokkeren (de 18.3 aanduiding blijft 5 seconden ongewijzigd op het scherm).
  • Página 292 10.6 Windsnelheidmodus - Windsnelheidalarm Windsnelheidalarm Wind Speed Het product is uitgerust met een 'beep' for 5 windsnelheidalarm. seconds Het alarm verwittigt de gebruiker wanneer de (every 2 Alarm Range minutes) huidige windsnelheid hoger ligt dan een op voorhand bepaalde waarde. preset wind speed Geluid windsnelheidalarm...
  • Página 293: Windsnelheidmodus Windsnelheidalarm En Tijdspanne Instellen

    10.7 Windsnelheidmodus Windsnelheidalarm en tijdspanne instellen Windsnelheidalarm en tijdspanne om de gemiddelde windsnelheid te berekenen instellen Wind Speed Alarm and hold Time Span Setting Sequence [mode] Om het windsnelheidalarm in te stellen hou je de WIND mph [mode] [mode]-knop (modusknop) ongeveer 2 seconden ingedrukt om het instelscherm te kiezen (windsnelheid Time Span Wind Speed...
  • Página 294 10.8 Windsnelheidmodus - Propeller als een mechanisch kompas gebruiken Propeller als mechanisch kompas Het product meet de omgevingstemperatuur en de windsnelheid en je kan het ook als een North East kompas gebruiken. North Target object De rood gekleurde propellerblad duidt de pole magnetische noordpool aan.
  • Página 295 11.0 Temperatuur - Temperatuurfuncties Functies in temperatuurmodus Het product beschikt over de volgende temperatuurfuncties: Current, Minimum Current Wind Chill 1) huidige temperatuur: registratie van de Temperature Temperature huidige temperatuur. 2) huidige en minimum gevoelstemperatuur: impact van de wind op de temperatuur. Lees er de volgende paragraaf Wind Chill Temperature...
  • Página 296 11.1 Temperatuur - Temperatuurscherm Temperatuurscherm In temperatuurmodus ziet het scherm er als Mode Temperature volgt uit: Indicator Unit TEMP 1) op de 1 schermregel verschijnt de Current aanduiding ' TEMP ' en de temperatuureenheid. Temperature 28.3 2) op de 3 schermregel verschijnt de huidige 18.2 13.2 Current Wind Chill...
  • Página 297 11.2 Temperatuurmodus- Gevoelstemperatuur Wat is gevoelstemperatuur? Gevoelstemperatuur is een combinatie van Current Wind Chill temperatuur en wind. Wind Temperature Temperature Case Conditions Weather De wind zorgt ervoor dat de temperatuur lager aanvoelt. Voorbeeld : bij een temperatuur van 9,4 graden NO wind 15F/ -9.4C 15F/ -9.4C...
  • Página 298 11.3 Temperatuurmodus Minimum gevoelstemperatuur terugstellen Minimum gevoelstemperatuur terugstellen Om de minimum gevoelstemperatuur terug te TEMP stellen houd je de [reset]-knop (terugstelknop) gedurende 2 seconden ingedrukt om het 28.3 terugstelscherm te kiezen. 18.2 13.2 In het terugstelscherm druk je op de [set]-knop om het ' '- of ' '-scherm (ja- of neenscherm)
  • Página 299 11.4 Temperatuurmodus Temperatuurgrafiek van de voorbije 24 uur Temperatuurgrafiek Dit product heeft een TEMP temperatuurgeheugenfunctie. Het registreert de 28.3 temperatuur gedurende de voorbije 24 uur en 18.2 13.2 geeft die in een staafdiagram weer. Druk in temperatuurmodus op de [set]-knop Temperature Mode (instelknop) om het scherm temperatuurgrafiek te kiezen.
  • Página 300 11.5 Temperatuurmodus - Gevoelstemperatuuralarm Gevoelstemperatuuralarm Wind Chill Dit product is uitgerust met een Temperature gevoelstemperatuuralarm. Het alarm verwittigt de gebruiker wanneer de huidige gevoelstemperatuur gelijk is aan of lager ligt dan de vooraf bepaalde High Temperature Range gevoelstemperatuurwaarde. 'beep' Geluid gevoelstemperatuuralarm preset for 5 wind chill...
  • Página 301 11.6 Temperatuurmodus Gevoelstemperatuuralarm instellen Temperatuurmodus Gevoelstemperatuuralarm en kalibrering Wind Chill Temperature Alarm and hold Temperature Calibration temperatuur instellen [mode] Setting Sequence TEMP [mode] Instelscherm kiezen Wind Chill Temperature Temperature Calibration 28.3 Houd de [mode]-knop (modusknop) ongeveer 2 Alarm 18.2 13.2 seconden ingedrukt om het instelscherm te kiezen hold [mode]...
  • Página 302 11.7 Temperatuurmodus Temperatuur kalibreren Instelscherm kiezen Lees er de vorige paragraaf TEMP " Gevoelstemperatuuralarm instellen " op na om het OFFSET kalibreerscherm te kiezen. In het kalibreerscherm houd je de [reset]-knop 18.3 (terugstelknop) 2 seconden ingedrukt om het kalibreerinstelscherm te kiezen. Temperature Calibration Display Instellen [mode]...
  • Página 303: Specificaties

    12.0 Specificaties Tijdopname racemodus Kloktijdmodus Nauwkeurigheid: 1 seconde Uren, minuten en seconden Instelmogelijkheid: 99 uur, 59 minuten, 59 Maand, dag, weekdag en jaar seconden Kiezen tussen 12- en 24-urenformaat Alarmgeluid: Automatische kalender van 2003 tot 2099 laatste 10 minuten: eenmaal piepen per Windsnelheidmodus minuut Huidige, gemiddelde en maximum windsnelheid...
  • Página 304: Nauwkeurigheid En Eenheden

    12.1 Nauwkeurigheid en eenheden Windsnelheid Tot 3,0 m/s, beter dan +/-10% Boven 3,0 m/s, beter dan +/-5% Nauwkeurigheid: 0,1 m/s Eenheden: m/s, km/h, mph, knopen, ft/s Temperatuur Beter dan +/-1 graad Celsius (kalibreren mogelijk met compensatiewaarde) Nauwkeurigheid: 0,1 graad Eenheden: Celsius, Fahrenheit Tijd Beter dan +/- 1 sec/dag...
  • Página 305 Garantie 2 jaar tegen productie- en materiaalfouten. De garantie geldt niet bij aanpassingen en voor normale slijtage of verkeerd gebruik. Aansprakelijkheid Silva is niet aansprakelijk voor eventuele directe of indirecte gevolgen of schade tengevolge van het gebruik van dit product.
  • Página 306 Silva Sweden AB BOX 998, SE-191 29 Sollentuna Info@silva.se - www.silva.se...
  • Página 307 KÄYTTÖOHJEET...
  • Página 308 Ulkoilmaolosuhteet voivat joskus muuttua äkillisesti lyhyen ajan sisällä. Aurinkoinen päivä voi muuttua myrskysääksi puolen tunnin sisällä tai vieläkin nopeammin. Pidä siis aina turvallisuus päällimmäisenä mielessä, kun lähdet ulkoilemaan. Silva ei vastaa mistään tämän laitteen käytöstä suoraan tai epäsuorasti johtuvista seuraamuksista tai vahingoista.
  • Página 309 2.0 Laitteesta huolehtiminen ja sen huolto Laite on huolellisesti suunniteltu ja valmistettu. Laitteen käytössä on hyvä noudattaa seuraavia ohjeita, jotta se toimisi mahdollisimman hyvin ja oikein: Lue tämä käyttöohje ennen kuin alat käyttää laitetta. Pidä potkuri suljettuna, ettei siihen pääse likaa. Vältä...
  • Página 310 3.0 Part description Red-colored blade 1st row 2nd row 3rd row 4nd row Propeller Propeller blade Display [mode] [light] [set] Detachable Push Button [reset] Belt Clip...
  • Página 311 4.0 Painikkeiden käyttö lyhyesti 1 [mode] (tila) -painike Tätä painiketta painamalla voit valita haluamasi [mode] päätoimintotilan. Toimintatiloissa: Valitse asetusnäyttö pitämällä painiketta painettuna. Asetusnäytöissä: Voit valita eri asetuksia painiketta painamalla. Asetuksista pääsee pois pitämällä painiketta hetken painettuna. [set] (aseta) -painike Current Time -tilassa (kellonaika): Valitse [set] hälytysnäyttö...
  • Página 312 4.1 Painikkeiden käyttö lyhyesti 2 [reset] (tyhjennys) -painike Chronograph (ajanotto) -tilassa: Painikkeella siirrytään kierrosaikanäyttöön. Chronograph (ajanoton pysäytys) -tilassa: Painikkeella nollataan näyttö. Timer (ajanoton pysäytys) -tilassa: Painikkeella [light] palautetaan ajastin kohdeaikaan. Lap Time Recall (kierrosajan tarkistus) -tilassa: Painikkeella valitaan käytettävissä olevia kierrosaikoja.
  • Página 313 5.0 Major Functional Modes THU 06-MAR DAILY ALARM WIND Km/H CHRONO [mode] [set] [mode] 2003 GRAPH 12:38 28 21.3 12:00 0:00.00 28.0 C 18.3 Wind Mode Current Time Mode Daily Alarm Mode Chronograph Mode [mode] [mode] RACE TIMER TEMP [mode] [mode] 28.3 0:10.00...
  • Página 314 6.0 Kellonaikatila - toimintonäytöt Day of week Date 06MAR Year 2003 Current 12:38.28 Time 28.0 C Current Temperature Current Time Mode...
  • Página 315 Kellonaikatila kellonajan asettaminen Asetusnäytön valinta Kellonaika ja päivämäärä sekä niiden 06MAR esitysmuodot asetetaan valitsemalla reset Second to zero asetusnäyttö painamalla [mode]-painiketta 12:38.28 noin 2 sekunnin ajan (merkintä '12' alkaa 88.2% 28.0 '12' changes to '24'; vilkkua). '24' changes to '12'. Asetusjärjestys [set] [set]...
  • Página 316 7.0 Hälytystila - hälytysnäyttö Hälytysnäyttö Mode indicator Hälytystilassa näytöllä näkyvät seuraavat tiedot: DAILY ALARM 1) ' DAILY ALARM ' -tilailmaisin näkyy näytön Alarm ON/OFF ensimmäisellä rivillä. 12:00 Status 2) ' ' tai ' ' (päällä ja pois) -ilmaisin näkyy Alarm time näytön toisella rivillä.
  • Página 317 7.1 Hälytystila hälytyksen asettaminen Asetusnäytön valinta Asettaaksesi hälytysajankohdan paina ja pidä pohjassa [mode]-painiketta n. 2 sekunnin ajan DAILY ALARM scroll the scroll siirtyäksesi asetusnäyttöön ('minuutit'-numero setting by the setting increment of 1 faster alkaa vilkkua). 12:00 Asetusjärjestys hold [reset] [reset] Paina asetusnäytössä...
  • Página 318 8.0 Ajanottotila - ajanottonäyttö Ajanottotoiminto Laite sisältää ajanottotoiminnon, joka voi mitata Mode Indicator CHRONO kolmea erilaista aikaa. Ne ovat: Chronograph GRAPH Time (second) 1) kulunut aika Chronograph 0:00.00 Time (hour) 2) kertynyt kulunut aika 3) kierrosaika. Chronograph Time Chronograph Chronograph Mode (1/100 Second) Time (minute) Ajanottonäyttö...
  • Página 319 8.1 Ajanottotila ajanoton käyttö Ajanottotoiminto Lap Time Paina 'Zero'-näytössä [set]-painiketta kerran CHRONO (the chronograph laskurin käynnistämiseksi. Laskurin käydessä is counting in the RUNNING background) paina [set]-painiketta uudestaan laskurin 0:00.00 pysäyttämiseksi, jolloin ajanoton mittaama aika Lap No. näkyy näytöllä. Chronograph Mode Mitatun ajan näkyessä...
  • Página 320 8.2 Ajanottotila kierrosajan tarkistus Kierrosajan tarkistus Select the lap time by Select the lap time by Stop Counting -näytössä, paina ja pidä backward scrolling backward scrolling (fast scrolling) (1 lap per step) pohjassa [mode]-painiketta valitaksesi ajanoton tarkistusnäytön (Chronograph Recall Display). hold [set] [set] Chronograph Recall -näytössä...
  • Página 321 9.0 Sekuntikellotila - sekuntikellonäyttö Kohdeaika Mode Tämä laite on varustettu alas laskevalla RACE TIMER Indicator laskurilla ennalta määrättyjen ajanjaksojen (kohdeaikojen) mittaamiseksi. 0:10.00 Käyttäjä voi asettaa kohdeajan aina 99 tuntiin, Target Time (Hour, minute, 59 minuuttiin ja 59 sekuntiin saakka. second) Katso edempää...
  • Página 322 9.1 Sekuntikellotila sekuntikellon asettaminen Asetusnäytön valinta Asettaaksesi kohdeaika sekuntikellotilassa paina [mode]-painiketta n. 2 sekunnin ajan RACE TIMER siirtyäksesi asetusnäyttöön (sekuntinumerot scroll through scroll the scroll scroll the setting at alkavat vilkkua). 0:10.00 the settings by setting by the setting increment of 1 increment a faster pace faster...
  • Página 323 9.2 Sekuntikellotila sekuntikellon käyttö Sekuntikellon käyttö RACE TIMER RACE TIMER Kun kohdeaika on asetettu, paina kerran [set]- beeps STOPPED painiketta laskennan aloittamiseksi. Laskurin 0:10.00 0:00.00 käydessä paina uudelleen [set]-painiketta stop counting laskennan lopettamiseksi. Alaslaskettava aika pysyy näkyvissä koko Stop-Counting Display Stop-Counting Display laskennan ajan.
  • Página 324 10.0 Tuulennopeustila ennen kuin alat käyttää tuulennopeustilaa Kuinka tuulennopeus mitataan the propeller blades are entirely Laite on varustettu perinteistä tuulimittaria exposed to air muistuttavalla potkurilla. Potkuri pyörii ja muodostaa signaalin osoittaessaan tuuleen. Laite vastaanottaa signaalin ja muuntaa sen tuulen nopeuslukemaksi. Ennen ja jälkeen tuulennopeuden mittaamista Propeller Closed Propeller Opened...
  • Página 325 10.1 Tuulennopeustila tuulennopeustilan toiminnot 11.1 Tuulennopeustila tuulennopeustilan toiminnot Current, Max Tuulennopeustilan toiminnot Beaufort and Average Laitteessa on seuraavat tuulennopeuteen Scale Wind Speed liittyvät toiminnot: Boforin asteikko: pisimpään ja yleisimmin käytetty tuuliolosuhteiden mitta-asteikko. Katso lisätietoja tuonnempaa kohdasta Wind Wind Speed Speed Boforin asteikko Display Lock Alarm...
  • Página 326 10.2 Tuulennopeustila - tuulennopeusnäyttö Tuulennopeusnäyttö Mode Tuulennopeustilassa näytöllä näkyvät seuraavat Wind Indicator Speed Unit tiedot: WIND 1) ' WIND '-ilmaisin ja tuulennopeusyksikkö Beaufort Scale näkyvät näytön ensimmäisellä rivillä. Current 21.3 (by average Wind Speed Boforin asteikko (keskimääräisen wind speed) 18.3 tuulennopeuden perusteella laskettuna) näkyy Average Maximum...
  • Página 327 10.3 Tuulennopeustila mikä on boforin asteikko? Mikä on boforin asteikko? Boforin asteikko on pisimpään ja yleisimmin käytetty mitta-asteikko tuuliolosuhteiden ja sen WIND vaikutusten kuvaamiseen niin maalla kuin Beaufort Scale merelläkin. 21.3 (by average Average Boforin asteikko jakaa tuulennopeuden 13 wind speed) 18.3 Wind Speed voimakkuusluokkaan, 0 (tyyni) - 12...
  • Página 328 10.4 Wind Speed Mode - Beaufort Scale Table...
  • Página 329 10.5 Tuulennopeustila- tuulennopeusnäytön lukitus, maksimituulennopeuden nollaus Tuulennopeusnäytön lukitus Laiteen sisältämä toiminto, jolla muuttuva WIND mph tuulennopeuslukema pysäytetään ruudulle. Paina tuulennopeustilassa [set]-painiketta 21.3 lukitaksesi tuulennopeuslukeman (lukema pysyy 18.3 näytöllä 5 sekunnin ajan). Maksimituulennopeuden nollaus Wind Speed Mode Maksimituulennopeuden nollaamiseksi, paina ja hold [set] 5 seconds...
  • Página 330 10.6 Tuulennopeustila - tuulennopeushälytys Tuulennopeushälytys Wind Speed Laite sisältää tuulennopeushälyttimen. 'beep' for 5 Hälytin antaa käyttäjälle hälytyksen, kun seconds vallitseva tuulen nopeus on yhtä suuri tai (every 2 Alarm Range suurempi kuin ennalta määritelty tuulennopeus. minutes) preset Tuulennopeushälytysääni wind speed Ollessaan tuulennopeustilassa, jos vallitseva level tuulen nopeus on yhtä...
  • Página 331 10.7 Tuulennopeustila tuulennopeushälytyksen ja aikavälin asettaminen Tuulennopeushälytyksen ja keskimääräisen Wind Speed Alarm and hold tuulennopeuden laskenta-ajan asettaminen Time Span Setting Sequence [mode] Tuulennopeushälytyksen asettamiseksi paina WIND mph [mode] [mode]-painiketta n. 2 sekunnin ajan siirtyäksesi Time Span Wind Speed asetusnäyttöön (tuulennopeus alkaa vilkkua). Setting 21.3 Alarm...
  • Página 332 10.8 Tuulennopeustila potkurin käyttö mekaanisena kompassina Potkurin käyttö mekaanisena kompassina Laite mittaa ilman lämpötilan, tuulen nopeuden ja ilmoittaa myös kompassisuunnat. North East Punaiseksi värjätty potkurinlapa ilmoittaa North Target object magneettisen pohjoisnavan suunnan. pole Laitteeseen on kaiverrettu neljä kiintopistettä suuntimista varten. Mekaanisen kompassin käyttö...
  • Página 333 11.0 Lämpötila - lämpötilatoiminnot Lämpötilatoiminnot Laitteessa on seuraavat lämpötilatoiminnot: 1) Vallitseva lämpötila: vallitseva Current, Minimum Current Wind Chill lämpötilalukema. Temperature Temperature Vallitseva ja minimi tuulen jäähdyttämä lämpötila: tuulen vaikutus lämpötilaan. Katso lisätietoja tuonnempaa kohdasta ' Tuulen jäähdyttämä lämpötila Wind Chill Temperature Lämpötilan historiakäyrä: lämpötilatallenne Temperature...
  • Página 334 11.1 Lämpötila - lämpötilanäyttö Lämpötilanäyttö Lämpötilatilassa näytöllä näkyvät seuraavat Mode Temperature tiedot: Indicator Unit TEMP 1) ' TEMP '-ilmaisin ja lämpötilamittayksikkö Current näkyvät näytön ensimmäisellä rivillä. Temperature 28.3 2) Vallitseva lämpötila näkyy näytön kolmannella 18.2 13.2 Current Wind Chill Minimum Wind Chill rivillä.
  • Página 335 11.2 Lämpötilatila- tuulen kylmävaikutuslämpötila Mikä on tuulen kylmävaikutuslämpötila Tuulen kylmävaikutus on lämpötilatekijä, joka Current Wind Chill yhdistää lämpötilan ja tuulen vaikutukset. Wind Temperature Temperature Case Conditions Weather Puhaltava tuuli saa ilman lämpötilan vaikuttamaan alhaisemmalta kuin todellisuudessa. NO wind 15F/ -9.4C 15F/ -9.4C Cold Jos lämpötila on esim.
  • Página 336 11.3 Lämpötilatila tuulen kylmävaikutuslämpötilan minimin nollaaminen Tuulen kylmävaikutuslämpötilan minimin nollaaminen TEMP Tuulen kylmävaikutuslämpötilan minimin nollaamiseksi paina [reset]-painiketta n. 2 28.3 sekunnin ajan siirtyäksesi nollausnäyttöön. 18.2 13.2 Nollausnäytön ollessa näkyvissä paina [set]- painiketta valitaksesi ' '- ja ' '-näyttöjen Temperature Mode välillä.
  • Página 337 11.4 Lämpötilatila lämpötilan historiakäyrä viimeiseltä 24 tunnilta Lämpötilan historiakäyrä Laite sisältää lämpötilan muistitoiminnon. Se TEMP tallentaa viimeksi kuluneiden 24 tunnin 28.3 lämpötilat ja näyttää ne palkkikuviona. 18.2 13.2 Paina lämpötilatilassa [set]-painiketta valitaksesi lämpötilan historiakäyränäytön. Temperature Mode Siirryttäessä lämpötilan historiakäyränäyttöön, oikeanpuoleisin palkki alkaa vilkkua. [mode] [set] Oikeanpuoleisin palkki ilmaisee vallitsevaa...
  • Página 338 11.5 Lämpötilatila tuulen kylmävaikutushälytys Tuulen kylmävaikutushälytys Wind Chill Laite on varustettu tuulen Temperature kylmävaikutushälytyksellä. Tuulen kylmävaikutushälytys: hälytys, joka hälyttää käyttäjän kun tuulen jäähdyttämä lämpötila on alhaisempi kuin ennalta säädetty High Temperature Range raja. 'beep' Tuulen kylmävaikutushälyttimen merkkiääni preset for 5 wind chill Kun vallitseva tuulen jäähdyttämä...
  • Página 339 11.6 Lämpötilatila tuulen kylmävaikutushälyttimen asettaminen Lämpötilatila Wind Chill Temperature Alarm and Tuulen kylmävaikutushälyttimen ja hold Temperature Calibration [mode] Setting Sequence lämpötilakalibroinnin asetusjärjestys TEMP [mode] Wind Chill Temperature Asetusnäytön valinta Temperature Calibration 28.3 Alarm Siirtyäksesi asetusnäyttöön paina [mode]- 18.2 13.2 hold painiketta n.
  • Página 340 11.7 Lämpötilatila - lämpötilan kalibrointi Asetusnäytön valinta Seuraa aiempaa 'Tuulen TEMP kylmävaikutushälyttimen asennus' -ohjetta OFFSET valitaksesi 'Kalibroinnin tarkistusnäyttö'. 'Kalibroinnin tarkistusnäyttö'-tilassa, paina 18.3 [reset]-painiketta noin 2 sekunnin ajan valitaksesi 'Kalibroinnin asetuksen Temperature Calibration Display tarkistusnäytön' [mode] hold [reset] Asetuksen sekvenssi Kun 'offset value' (vastikearvo) -numero vilkkuu TEMP näytössä...
  • Página 341 12.0 Erittely Hälytystila Kellonaikatila Hälytys: 1 päivittäinen hälytys Tunti, minuutti ja sekunti Hälytyksen kesto: n. 30 sekuntia Kuukausi, päivä, viikonpäivä ja vuosi Ajanottotila Valinnainen 12 / 24 tuntinäyttö Erottelukyky: 1/100 sekuntia Automaattikalenteri vuodesta 2003 vuoteen 2099 Ajanottomaksimi: 99 tuntia, 59 minuuttia, 59.99 sekuntia Tuulennopeustila Mittaukset: Kulunut aika, kertynyt kulunut aika...
  • Página 342 12.1 Tarkkuus, erottelukyky ja yksiköt Tuulennopeus 3,0 m/s asti, parempi kuin +/-10 % Yli 3,0 m/s, parempi kuin +/-5 % Erottelukyky: 0,1 m/s Yksiköt: m/s, km/h, mph, solmua, jalkaa/s Lämpötila Parempi kuin +/-1 Celsius-astetta (vastikearvokalibrointi mahdollinen) Erottelukyky: 0,1 astetta Yksiköt: Celsius, Fahrenheit Aika Parempi kuin +/- 1 s/päivä...
  • Página 343 Takuu Takuu Kahden vuoden valmistusvikatakuu. Takuu ei vastaa normaalikulutuksesta, varomattomuudesta ja lampun muuntelemisesta johtuvia vikoja. Vastuu Silvalla ei ole vastuuta tätä laitetta käytettäessä syntyvistä suoranaisista eikä välillisistä vahingoista tai muista seurauksista.
  • Página 344 Silva Sweden AB BOX 998, SE-191 29 Sollentuna Info@silva.se - www.silva.se...