Instrucciones de uso 1/2
2018-05-21 Pub. No.: L115-62004-501
TORQTECH Instrucciones de uso
CA-4R-PP
Acoplamiento en contraángulo y a motor para la pieza de mano
(Contraángulo de reducción 4:1 ara profi laxis dental)
PP
Gracias por adquirir un acoplamiento en contraángulo y a motor TORQTECH para la pieza de mano.
Este instrumento está diseñado para la perforación y el pulido de dientes y prótesis dentales. Para lograr un
mejor rendimiento, una mayor efi cacia, evitar riesgos y lesiones del paciente y mejorar la seguridad, lea el manual
de instrucciones antes de usarlo y siga todas las precauciones e instrucciones de uso.
Mantenga este manual a su alcance para consultarlo cuando sea necesario.
El usuario (centro de salud, hospital, clínica, etc.) es responsable de la supervisión del uso y mantenimiento de
los dispositivos médicos.
Este instrumento solo debe ser usado por un dentista, un médico o un profesional legalmente cualifi cado.
Este instrumento solo debe ser usado para la prestación de tratamiento odontológico.
En EE. UU., la ley federal exige la venta de este producto únicamente a odontólogos, o por orden de dichos profesionales.
Los siguientes símbolos y expresiones indican el grado de peligrosidad y daño que puede resultar del incumplimiento de las ins-
trucciones a las que acompañan:
Esto advierte al usuario de la posibilidad de causar lesiones graves o la muerte al pacien-
te, daños o completa destrucción del instrumento u otros objetos de valor y fuego.
Esto advierte al usuario de la posibilidad de causar lesiones leves al paciente.
Esto alerta al usuario de aspectos importantes relativos a la utilización o al riesgo de da-
ños en el equipo.
Exención de responsabilidades
J. MORITA MFG. CORP . no será responsable de lo siguiente incluso durante el periodo de garantía.
1. Fallo en el funcionamiento o daños resultantes de reparaciones realizadas por personal no autorizado por J. MORITA MFG.
CORP .
2. Cualquier modifi cación no autorizada a sus productos
3. Fallo en el funcionamiento o daños resultantes de acciones de mantenimiento o reparación llevadas a cabo con piezas o compo-
nentes que no sean los especifi cados por J. MORITA MFG. CORP .
4. Fallo en el funcionamiento o daños a productos Morita causados por productos fabricados por otros fabricantes a menos que
fueran suministrados por J. MORITA MFG. CORP .
5. Fallo en el funcionamiento o daños resultantes de la inobservancia de las precauciones de seguridad o los procedimientos de
utilización descritos en estas instrucciones de uso
6. Fallo en el funcionamiento o daños resultantes de condiciones ambientales que no se ajusten a las condiciones de utilización
especifi cadas en estas instrucciones de uso, como un entorno de instalación o de suministro eléctrico inadecuado
7 . Fallo en el funcionamiento o daños resultantes de un desastre natural, como un incendio, un terremoto, una inundación o un rayo
J. MORITA MFG. CORP . mantiene el suministro de piezas de servicio durante 10 años después de la interrupción de su producción.
Durante este periodo, podremos suministrar piezas de repuesto y reparar el producto.
* Las piezas de repuesto y las piezas consumibles se describen en la lista de verifi cación para inspecciones regulares. Reemplace
las piezas cuando sea necesario, según su desgaste y el tiempo que se hayan utilizado.
* Uso y manejo del motor: Lea todas las instrucciones antes de usarlo y siga todas las advertencias e instrucciones de uso.
Normas y procedimientos para la eliminación de dispositivos médicos
Si hay una posibilidad de que un dispositivo médico está contaminado, el dentista o el médico responsable del tratamiento del
paciente deben confi rmar que no está contaminado y debe desecharlo mediante un centro de salud o un agente autorizado y califi -
cado para manejar residuos industriales estándar y residuos industriales que requieran un tratamiento especial.
Mantenimiento e inspección
* Este instrumento debe ser inspeccionado cada 3 meses de acuerdo con los elementos para inspección enumerados más abajo.
* El mantenimiento y la inspección generalmente se consideran responsabilidad y obligación del usuario, pero si por alguna razón
este no pudiera llevar a cabo estas tareas, puede delegarlas en un técnico de aparatos médicos diplomado. Póngase en con-
tacto con su distribuidor local o con J. MORITA OFFICE para obtener más información. Inspeccione los siguientes aspectos: 1.
Conexión del motor. 2. Inserción de la copa o del cepillo. 3. Rotación de la pieza de mano. 4. Sobrecalentamiento.
* Para reparaciones, póngase en contacto con su distribuidor local o con J. MORITA OFFICE.
Servicio técnico y contactos
TORQTECH puede ser reparado y revisado por:
•
Los técnicos de las fi liales de J. MORITA en todo el mundo.
•
Técnicos contratados por vendedores autorizados de J. MORITA y que hayan sido expresamente formados por J. MORITA.
Técnicos independientes expresamente formados y autorizados por J. MORITA.
•
Para reparaciones y otras operaciones relacionadas con el servicio técnico, póngase en contacto con su representante local o con
J. MORITA OFFICE.
Advertencias y precauciones
• No use la pieza de mano en sentido inverso; la copa o el cepillo se podrían salir.
• Use la pieza de mano fuera de la cavidad bucal antes de usarlo para el tratamiento para asegurarse
de que no se sobrecalienta y de que la copa o el cepillo no se tambalean. Asegúrese también de que
se usa a la velocidad adecuada y en la dirección correcta y de que no funciona de manera anómala.
• Si se sueltan una copa o un cepillo mientras se esté utilizando, deje de usar la pieza de mano
inmediatamente y solicite la reparación de la misma.
• No utilice nunca la pieza de mano sin aire de refrigeración o con poco aire, ya que podría
sobrecalentarse y quemar la mano del odontólogo o la boca del paciente.
• Espere a que la copa o el cepillo dejen de moverse antes de sacar la pieza de mano o meterla en la
cavidad bucal.
• Para evitar cortarse los dedos o provocar otros cortes, espere a que la pieza de mano haya dejado de
rotar completamente antes de introducir o extraer una copa o uno cepillo.
• No use otras copas o cepillos diferentes a la longitud de tornillo especifi cada. De lo contrario, la copa
o el cepillo podrían salirse.
• Use gafas de protección para evitar lesiones en los ojos.
• No cambie nunca el sentido de la rotación mientras el motor esté funcionando.
• Quite la copa o el cepillo antes de colocar la pieza de mano en su soporte de la unidad de tratamiento
odontológico para evitar los riesgos de lesiones o daños.
• Si la pieza de mano genera ruidos o vibraciones anormales, saque la copa o el cepillo y cámbielos por
nuevos. Si el problema persiste, solicite la reparación de la pieza de mano.
• Siga todas las recomendaciones del fabricante de la copa o el cepillo relativas a la velocidad y el sen-
tido de la rotación.
• No hay pulverizador para esta pieza de mano. Apague el interruptor del pulverizador en la unidad de
tratamiento odontológico.
Especifi caciones
[Especifi caciones sujetas a cambio sin previo aviso por mejoras
en el equipo.]
Use este instrumento con unidades de tratamiento odontológico que cumplan con CEI 60601-1.
Acoplamiento en contraángulo y a motor para la pieza de mano
Tipo
Luz
Relación de rotación
Velocidad máxima del motor [rpm]
Longitud [mm]
Peso [g]
Copas y cepillos
Acoplamiento PMTC (copa o cepillo)
Tipo de portaherramientas
Flujo de aire de refrigeración [NL/min]
Mínimo 6 (desde el motor)
Tipo de conexión
Conforme a
Motores acoplables
Conforme a ISO 14457
Longitud del tornillo de la copa o el cepillo [mm]
Copas o cepillos utilizables
Tornillo UNF No. 1-72
Si el tornillo no está limpio (está cubierto de polvo o suciedad), no agarrará bien la copa o el cepillo y se
desgastará rápidamente.
Algunos detergentes para fresas contienen componentes que pueden oxidar los metales. Asegúrese de
enjuagar todo el detergente para fresas antes de insertar la copa o el cepillo en el portaherramientas.
* Si cualquier detergente para fresa, polvo u otro material extraño entra en el portaherramientas, contacte
con su distribuidor local o con J. MORITA OFFICE para solicitar una inspección.
• No utilice nunca los siguientes tipos de copas y cepillos, ya que podrían soltarse y provocar lesiones
al paciente, o este podría tragárselas:
Las que presenten cabezales o vástagos rayados o doblados. las que estén oxidadas, desportilladas o
rotas; Las que se hayan modifi cado o alterado, como aquellas en las que se haya acortado el vástago.
• Use solo copas y cepillos que no se tambaleen.
Condiciones de utilización, transporte y almacenamiento
Condiciones de utilización
Temperatura: +10 °C a +40 °C
Humedad:30 % a 75 % (sin condensación)
Presión atmosférica:70 kPa a 106 kPa
Condiciones de transporte y almacenamiento
Temperatura: -10 °C a +70 °C
Humedad:10 % a 85 % (sin condensación)
Presión atmosférica:70 kPa a 106 kPa
* No exponga la pieza de mano a la luz solar directa durante un período prolongado de tiempo.
* Si no va a usar la pieza de mano durante un largo periodo de tiempo, guárdela en un lugar limpio y seco des-
pués de esterilizarla en autoclave.
* La vida útil del TORQTECH es de 7 años desde la fecha de entrega (basada en autocertifi cación), siempre y
cuando sea regularmente inspeccionado y mantenido adecuadamente.
Identifi cación de piezas
Accesorios
Boquilla pulverizadora
Código Nº 5071343
(Desinfectable con etanol)
* Para las piezas que se desgastan y necesitan un cambio periódico, consulte los elementos que deben inspeccionarse y sustitu-
ya las piezas cuando sea necesario.
Símbolos
Marcado CE (0197)
Cumple la Directiva
europea 93/42/CEE.
Marcado CE
Cumple la Directiva
europea 2011/65/UE.
CA-4R-PP
Esterilizable en autoclave
Sin luz
hasta 135 °C (275 °F)
4 : 1 (reducción)
10.000
Límite de temperatura
94
Fabricante
67
1. Antes de usar
Atornillable
* El TORQTECH no se suministra esterilizado. Debe esterilizarse en autoclave antes de ser utilizado por primera vez.
ISO 3964 y DIN 13940
Inspección previa al uso: Compruebe lo siguiente antes de usar la pieza de mano.
4
•
Grado de apriete de tapón, cuerpo y tornillo
•
No debe haber corrosión visible alrededor de la apertura del portaherramien-
tas.
•
No debe haber suciedad, arañazos etc. en la unión
No debe haber componentes doblados o deformados
•
•
El motor se conecta de manera adecuada y segura. El motor funciona sin
problemas cuando se pulsa el control de pie.
agua en la conexión del motor. No debe haber ruidos o vibraciones anorma-
les. El cabezal no debe sobrecalentarse.
Si encuentra alguna anomalía, absténgase de usar la pieza de mano y llévelo a un profesional para que lo repare.
• No usar si el tapón, el cuerpo o el tornillo están sueltos.
• Si el tapón está suelto, desgastado o dañado, podría salirse dentro de la cavidad bucal.
• No utilice la pieza de mano si el cabezal o el cuerpo están doblados, torcidos o presentan cualquier otro tipo
de deformación o daño.
2. Conexión del motor
• Tire ligeramente de la pieza de mano antes de utilizarlo para asegurarse de que se encuentre bien conectado.
• Espere a que el motor se haya parado completamente antes de conectar o desconectar la pieza de mano.
• Utilice únicamente motores que cumplan con la norma ISO 14457 .
Úselo a velocidades no mayores de 10.000 rpm y solamente con rotación hacia adelante.
Compruebe que no haya polvo ni otros residuos en el cilindro de conexión del motor, ya que la pieza de mano
podría no funcionar correctamente.
No exponga a la pieza de mano a fuertes golpes como caídas o giros contra la unidad de tratamiento odontológico
cuando esté conectada a su tubo. ya que podría afectar negativamente al rendimiento de la rotación.
Cabezal
Anillo de identifi cación
(Verde: reducción)
Tornillo
Tapón
Conexión
Plantilla soporte de la copa
Venta por separado
Código Nº 7396252
LS SPRAY
Código Nº 7927568 o 5071340
MORITA MULTI SPRAY
Código Nº 7914113 o 5010201
(Desinfectable con etanol)
(Desinfectable con etanol)
[Puede que algunos símbolos no se usen.]
Representante autorizado
Número de serie
en la UE bajo la Directiva
P . ej., G00001
93/42/CEE
P . ej., L115G00001K
Soporta limpieza y
desinfección a alta
GS1 DataMatrix
temperatura.
Límite de presión
Límite de humedad
atmosférica
Consulte las
Fecha de fabricación
instrucciones de uso
Tapón
No debe haber fugas de aire o
Introduzca la pieza de mano directamente en el cilindro de conexión
del motor hasta que escuche cómo encaja.
* Consulte la información sobre el motor contenida en el manual de
usuario.
* Compruebe que las juntas tóricas del cilindro de conexión del motor
se encuentran en buen estado.
1
1
Año de fabricación
1
(G: 2018, H: 2019...)