Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

RIVANNA MEDICAL
Dispositivo de ultrasonido de bolsillo para el guiado de anestesia espinal.
MANUAL DEL USUARIO
735-00005 Rev H

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIVANNA MEDICAL Accuro

  • Página 1 RIVANNA MEDICAL Dispositivo de ultrasonido de bolsillo para el guiado de anestesia espinal. MANUAL DEL USUARIO 735-00005 Rev H...
  • Página 2 © Copyright, Rivanna Medical, LLC, todos los derechos reservados. La copia no autorizada de este documento, además de la infracción de los derechos de autor, puede reducir la capacidad de RIVANNA de proporcionar información precisa y actualizada a los usuarios.
  • Página 3 MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO 3...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Uso de SpineNav3D para guiar la anestesia epidural y espinal ............15 Consejos adicionales de escaneo ...... 16 Escaneo de carácter general con el Accuro ..19 Generar informes de exámenes y/o guardar imágenes de exámenes en un ordenador externo ................20 Comprobación de actualizaciones del...
  • Página 5: Información Importante

    EE UU) serie de iltros. La señal digital se transforma en una imagen que puede El Accuro no se ha evaluado para su uso El escáner de ultrasonido Accuro está diseñado guardarse en la memoria y mostrarse con equipamiento quirúrgico de alta para representar con ultrasonido imágenes de...
  • Página 6: Advertencias

    Las imágenes y los cálculos descargas eléctricas o fuego. paciente (a más de dos metros del paciente). proporcionados por el instrumento Deje de usar el Accuro si la carcasa está Accuro están ideados para que los PRECAUCIÓN: Garantice una dañada. No hacerlo puede provocar gestionen usuarios competentes como con iguración correcta del sistema...
  • Página 7: Introducción Al Accuro

    NOMBRE DE PIEZA DESCRIPCIÓN Carga la batería interior del Accuro Cargador de pared USB Cable Micro USB a USB Conecta el cargador de pared USB con el Accuro Accesorios NOMBRE DE PIEZA DESCRIPCIÓN Gel de acoplamiento acústico Gel de acoplamiento de ultrasonido con tamaño de viaje Maletín de transporte...
  • Página 8: Pantallas, Controles E Indicadores

    Pantalla de la consola y BOTÓN O INDICADOR FUNCIÓN funciones La consola del Accuro se compone Pulse para ir al ajuste prede inido de una pantalla táctil LCD y un único COLUMNA usando la automati- botón de encendido. La pantalla zación SpineNav3D.
  • Página 9: Pantalla De Escaneo De Los Ajustes Predefinidos Hueso Y Tejido

    Pantallas, controles e indicadores Pantalla de escaneo de los ajustes predefinidos HUESO y TEJIDO Las pantallas de escaneo HUESO o TEJIDO aparecen tras pulsar los botones HUESO o TEJIDO en la pantalla de INICIO. IMÁGENES EN DIRECTO EN PAUSA ATRÁS ATRÁS CAPTURA DE IMÁGENES FIJAS...
  • Página 10: Pantalla De Escaneo Del Ajuste Predefinido Columna

    Pantallas, controles e indicadores Pantalla de escaneo ATRÁS ESTIMACIÓN DE del ajuste predefinido PROFUNDIDAD DE COLUMNA PAUSA APÓFISIS ESPINOSA La pantalla de escaneo COLUMNA aparece tras IDENTIFICACIÓN ESTIMACIÓN DE pulsar el botón COLUMNA PROFUNDIDAD DE SECCIÓN en la pantalla de INICIO. DE ESPACIO TRANSVERSAL INTERLAMINAR...
  • Página 11 Pantallas, controles e indicadores BOTÓN O FUNCIÓN INDICADOR Indicador del panel inferior de la pantalla del ajuste predefinido COLUMNA que ilustra la posición y la orientación del plano de escaneo en 2D actual a lo largo de una reconstrucción en 3D de la columna. La columna en 3D posee una transparencia que indica confianza algorítmica de la detección correcta de la posición de la columna.
  • Página 12: Pantalla Principal De Galería

    Pantallas, controles e indicadores Pantalla principal de Galería BOTÓN O FUNCIÓN La pantalla GALERÍA aparece tras pulsar INDICADOR el icono VER GALERÍA DE EXÁMENES en la pantalla de INICIO. Pulse para ir a la pantalla de INICIO. Pulse para ir a la pantalla de INICIO. Pulse para apagar el dispositivo.
  • Página 13: Pantalla De Reproducción De Vídeo De Galería

    Pantallas, controles e indicadores Pantalla de reproducción de vídeo de Galería La pantalla de reproducción de vídeo de GALERÍA aparece tras pulsar el icono GALERÍA en la pantalla de INICIO, seleccionar un examen en la pantalla principal de GALERÍA y seleccionar un archivo con extensión “.cine”. ATRÁS EXPORTAR IMAGEN REPRODUCIR...
  • Página 14: Pantalla De Con Iguración

    Pulse para acceder a opciones para realizar un restablecimiento de fábrica. El restablecimiento de fábrica restaurará el dispositivo a las condiciones predeterminadas. Pulse para conmutar si la información del paciente se incluirá o no en la imagen guardada. Pulse para ver más información sobre el Accuro.
  • Página 15: Uso Del Accuro

    Uso de SpineNav3D para guiar la anestesia epidural y espinal El ajuste predefinido COLUMNA del Accuro usa reflejos ultrasónicos adquiridos de varios planos de escaneo para obtener escaneos de volumen 3D de la columna lumbar. La tecnología SpinNav3D facilita la interpretación de imagen de escaneos 2D individuales de la columna lumbar automatizando la detección de puntos de referencia de huesos de...
  • Página 16 Uso del Accuro Pulse el icono COLUMNA de la pantalla de INICIO. ESCANEE CON EL ACCURO EN ORIENTACIÓN TRANSVERSAL. BRILLO Y ZOOM LÍNEA CENTRAL INDICADORES DE ESPACIO INTERLAMINAR...
  • Página 17 Uso del Accuro Consejo: Para identificar correctamente el espacio interlaminar, el ángulo del Accuro debe permitir que el haz de ultrasonido entre claramente en el espacio interlaminar sin cruzarse con la apófisis espinosa. 5. Optimice la imagen. 8. Recuerde la profundidad.
  • Página 18: Consejos Adicionales De Escaneo

    PRECAUCIÓN: Para obtener resultados de imágenes precisos, SpineNav3D debe aplicarse en la región de la columna lumbar con una orientación de plano de escaneo transversal. PRECAUCIÓN: Las imágenes y los cálculos proporcionados por el instrumento Accuro están ideados para que los gestionen usuarios competentes como herramienta de diagnóstico. El usuario debe conocer bien las especificaciones, la precisión y las limitaciones del instrumento.
  • Página 19: Escaneo De Carácter General Con El Accuro

    Si es necesario, ajuste la imagen usando los controles de imágenes Para realizar un escaneo de de carácter general (consulte las diagnóstico clínico con el Accuro: pantallas de escaneo de los ajustes 1. Encienda el Accuro. predefinidos HUESO y TEJIDO).
  • Página 20: Generar Informes De Exámenes Y/O Guardar Imágenes De Exámenes En Un Ordenador Externo

    ATLAS application for the application for the Handheld ultrasound device. Handheld ultrasound device. apague el Accuro y conéctelo a un PROCEDURE NAM PROCEDURE NAM Mínimo de RAM: 1 GB ordenador externo usando el cable micro USB que se incluye con el USB 2.0...
  • Página 21: Mantenimiento Del Accuro

    Deje una toallita. Se ha de frotar el cada paciente. Para limpiar las de usar el Accuro si se observan instrumento hasta que esté sondas del Accuro, siga estas daños. No hacerlo puede provocar totalmente limpio.
  • Página 22: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Guía de emisiones electromagnéticas y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El Accuro está destinado al uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del Accuro deben asegurarse de que se usa en un entorno así.
  • Página 23: Inmunidad Electromagnética

    Compatibilidad electromagnética (EMC) Inmunidad electromagnética El Accuro está destinado al uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del Accuro deben asegurarse de que se usa en un entorno así. Prueba de Nivel de prueba de IEC 60601 Nivel de Entorno electromagnético: guía...
  • Página 24: Emisiones Electromagnéticas

    FM y emisión de televisión. Para evaluar el entorno electromagnético por transmisores de RF fijos, convendría realizar una inspección electromagnética del lugar. Si la fuerza del campo medida en el lugar en que se usa el Accuro supera el nivel de cumplimiento de RF antes indicado, debe observarse el Accuro para verificar que funciona con normalidad.
  • Página 25: Principio Alara

    Controles directos exposición acústica que sea ALARA. El sistema Accuro no contiene “lo más baja razonablemente controles que repercutan posible”. No hay reglas para directamente en la salida. determinar la exposición acústica Aplicación de ALARA...
  • Página 26: Otras Especi Icaciones Técnicas

    310 g Tipo de pantalla 48,96 mm x 73,44 mm (480 píxeles x 320 píxeles, 166 ppp) Condiciones operativas y de almacenamiento El Accuro está diseñado para funcionar en las siguientes condiciones operativas y de funcionamiento: Condición Descripción Temperatura de almacenamiento De -10 °C a 50 °C...
  • Página 27: Resumen De Cantidades Acústicas

    Otras especificaciones técnicas Resumen de cantidades acústicas Modelo de transductor: Accuro Modo operativo: Modo B Nota 1: No es necesario proporcionar información para cualquier formulación de TIS que no alcance el valor máximo de TIS para ese modo. Nota 2: No es necesario proporcionar información para cualquier CONJUNTO DE TRANSDUCTOR no destinado a usos cefálicos neonatales o transcraneales.
  • Página 28: Seguridad

    Seguridad Símbolos SÍMBOLO DEFINICIÓN Pieza con aplicación de tipo BF Fecha de fabricación Fabricante del producto Seguir instrucciones de uso Número de serie Grado de protección contra entrada perjudicial de agua Eliminación del producto conforme a la directiva 2012/19/EU...
  • Página 29 MANUAL DEL USUARIO © Copyright, Rivanna Medical, LLC, todos los derechos reservados. La copia no autorizada de este documento, además de la infracción de los derechos de autor, puede reducir la capacidad de RIVANNA de proporcionar información precisa y actualizada a los usuarios.

Tabla de contenido