Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

International Assembly Instructions for model WFV66
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA 12.28.05
Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367
Customer Service Europe: +31 - (0)40 26 68 619 • fax +31 - (0)40 26 68 615
See complementary Sanus products at www.sanus.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sanus Systems WFV66

  • Página 1 International Assembly Instructions for model WFV66 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA 12.28.05 Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367 Customer Service Europe: +31 - (0)40 26 68 619 • fax +31 - (0)40 26 68 615...
  • Página 3 Do not use this product for any purpose that is not explicitly specified by Sanus Systems. Sanus Systems can not be liable for damage or injury caused by incorrect assembly, or incorrect use. Please call Sanus Systems before returning products to the point of purchase.
  • Página 4 Parts List (Cont) (3) Bottom Shelf - q (3) Mid Shelf - r (3) Door - s (2) Glass Panel Insert - t (3) Back Panel - u (1) Left Side Panel - v (1) Right Side Panel - w (2) Center Panel - x Step 1: Prepare the Side Panels Thread a Cam Pin (a) into each of the smaller holes in each Side Panel (v,w).
  • Página 5 Step 2: Prepare Center Panels Thread a Cam Pin (a) into each of the smaller holes in each Center Panel (x). Tighten each Cam Pin with a Phillips screw driver. Insert a Dowel (d) into the larger adjacent hole in the Panels. See Diagram 2 for assistance. Diagram 2 Detailed View x...
  • Página 6 Step 4: Add Stretchers Add the Front and Back Stretchers (o,p) to the Side Panel (v), by aligning the Cam Pin (a) with the hole which the Cams (b) point to and the Dowel (d) goes into the adjacent hole. Make sure the stretchers are oriented so the Cams face inward. Tighten each Cam closest to the Side Panel in a clockwise motion until the stretchers are secured.
  • Página 7 Step 6: Add Stretchers Add the Front and Back Stretchers (o,p) to the Center Panel (x), by aligning the Cam Pin (a) with the hole which the Cams (b) point to. The Dowel (d) goes into the adjacent hole. Make sure the stretchers are oriented so the Cams face inward. Tighten each Cam closest to the Center Panel in a clockwise motion until the stretchers are secured.
  • Página 8 Step 8: Add Stretchers Add the Front and Back Stretchers (o,p) to the Center Panel (x), by aligning the Cam Pin (a) with the hole which the Cams (b) point to. The Dowel (d) fits into the adjacent hole. Make sure the stretchers are oriented so the Cams face inward. Tighten each Cam closest to the Side Panel in a clockwise motion until the stretchers are secured.
  • Página 9 Step 10: Add Shelf Pins and Bottom Shelf Thread the Shelf Pins (e) into the bottom hole in the line of holes in each Panel (v,w,x). Tighten Shelf Pins with a Phillips screw driver. Add the Bottom Shelf (q) by inserting it into the assembly and press fit it onto the Shelf Pins. Make sure the Bottom Shelf is flush against the Front Stretcher (o).
  • Página 10 Step 12: Prepare Doors Insert each Phillips Bolt (h) through the Door (s) and into the Door Handle (i). Tighten with a Phillips screw driver. See Diagram 12a for assistance. The Door Panels can be interchanged by removing and re-installing the plastic border from the perimeter of the Door’s back side.
  • Página 11 Step 14: Add Mid Shelves Thread a Shelf Pin (e) into the desired location in the Panels (v,w,x). For each shelf, four Shelf Pins will be required. Insert each Mid Shelf (r) into the assembly and press fit onto the Shelf Pins. Make sure the wood strip on each shelf is facing toward the front. See Diagram 14 for assistance.
  • Página 12: Depth Adjustment

    Each Hinge Assembly is adjustable in multiple directions. See Diagram 16 for assistance. Diagram 16 Side Adjustment Depth Adjustment Height Adjustment Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA Customer Service: 800.359.5520. See complementary Sanus products at www.sanus.com...
  • Página 13: Instrucciones De Ensamblaje Del Modelo: Wfv66

    F U N C I Ó N Instrucciones de ensamblaje del modelo: WFV66 Gracias por elegir el mueble de madera Woodbrook de Sanus Systems. El mueble Woodbrook está construido de madera dura real y fibra (MDF) para la amortiguación de la resonancia.
  • Página 14 Lista de piezas (continuación) (3) Repisa inferior - q (3) Repisa central - r (3) Puerta - s (2) Inserto de panel de vidrio - t (3) Panel trasero - u (1) Panel lateral izquierdo - v (1) Panel lateral derecho - w (2) Panel central - x Paso 1: Preparación de los paneles laterales Enrosque un pasador de leva (a) en cada uno de los agujeros más pequeños de los paneles laterales (v,w).
  • Página 15 Paso 2: Preparación de paneles centrales Enrosque un pasador de leva (a) en cada uno de los agujeros más pequeños de cada panel central (x). Ajuste todos los pasadores de leva con un destornillador Phillips. Inserte una espiga (d) en el agujero más grande adyacente en los paneles. Vea el diagrama 2 como ayuda. Diagrama 2 Vista detallada x...
  • Página 16 Paso 4: Instalación de los extensores Instale los extensores delantero y trasero (o,p) en el panel lateral (v), alineando el pasador de leva (a) con el agujero hacia el cual apuntan las levas (b), y la espiga (d) debe encajar en el agujero adyacente. Asegúrese de que los extensores queden orientados de manera que las levas queden hacia dentro.
  • Página 17 Paso 6: Instalación de los extensores Instale los extensores delantero y trasero (o,p) en el panel central (x), alineando el pasador de leva (a) con el agujero hacia el cual apuntan las levas (b). La espiga (d) debe encajar en el agujero adyacente. Asegúrese de que los extensores queden orientados de manera que las levas queden hacia dentro.
  • Página 18 Paso 8: Instalación de los extensores Instale los extensores delantero y trasero (o,p) en el panel central (x), alineando el pasador de leva (a) con el agujero hacia el cual apuntan las levas (b). La espiga (d) encaja en el agujero adyacente. Asegúrese de que los extensores queden orientados de manera que las levas queden hacia dentro.
  • Página 19 Paso 10: Instalación de pasadores de repisa y repisa inferior Enrosque los pasadores de repisa (e) en los agujeros inferior de la línea de agujeros en cada panel (v,w,x). Apriete los pasadores de repisa con un destornillador Phillips. Instale la repisa inferior (q) insertándola en el conjunto y encájela a presión en los pasadores de repisa. Asegúrese de que la repisa inferior quede a ras contra el extensor delantero (o).
  • Página 20 Paso 12: Preparación de las puertas Pase cada uno de los pernos Phillips (h) por la puerta (s) hacia la manija (i). Apriete con un destornillador Phillips. Vea el diagrama 12a como ayuda. Los paneles de la puerta se pueden intercambiar quitando y reinstalando el borde plástico del perímetro del lado posterior de la puerta.
  • Página 21 Paso 14: Instalación de repisas centrales Enrosque un pasador de repisa (e) en la ubicación deseada en los paneles (v,w,x). Para cada repisa se requerirán cuatro pasadores de repisa. Inserte cada repisa central (r) en el conjunto y cálcela sobre los pasadores de repisa. Asegúrese de que el listón de madera de cada repisa quede hacia delante.
  • Página 22 Ajuste de lado Ajuste de profundidad Ajuste de altura -0,5 mm +0,5 mm +2,5 mm -3,5 mm +/- 1,5 mm Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA Servicio de atención al cliente: 800.359.5520. Vea los productos complementarios de Sanus en el sitio www.sanus.com...
  • Página 23 F U N K T I O N Montageanleitung für Modell: WFV66 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Woodbrook-Möbelmodell von Sanus Systems entschieden haben. Woodbrook-Möbel bestehen aus echtem Hartholz und schalldämmenden MDF-Spanplatten. Sicherheitshinweis: Wenn Sie diese Anweisungen nicht verstehen oder Zweifel an der Sicherheit der Montage haben, rufen Sie einen Fachmann an oder kontaktieren Sie Sanus Systems telefonisch unter +1-800-359-5520 (USA) oder +31-(0)40-266-8619 (Europa).
  • Página 24 Teileliste (Fortsetzung) (3) Unterer Regalboden – q (3) Mittlerer Regalboden – r (3) Tür – s (2) Glaseinsatz – t (3) Rückwand – u (1) Linke Seitenplatte – v (1) Rechte Seitenplatte – w (2) Mittelplatte – x Schritt 1: Seitenplatten vorbereiten Einen Einschraubdübel (a) in jede der kleineren Bohrungen jeder Seitenplatte (v, w) eindrehen.
  • Página 25 Schritt 2: Mittelplatten vorbereiten Einen Einschraubdübel (a) in jede der kleineren Bohrungen jeder Mittelplatte (x) eindrehen. Alle Einschraubdübel mit einem Phillips- Kreuzschlitzschraubendreher festziehen. Einen Passstift (d) in die größere benachbarte Bohrung der Seitenplatten einsetzen. Weitere Hinweise siehe Abbildung 2. Abbildung 2 Detailansicht x a...
  • Página 26 Schritt 4: Querleisten anbauen Die vorderen und hinteren Querleisten (o, p) an der Seitenplatte (v) anbauen. Dazu den Einschraubdübel (a) auf die Bohrung ausrichten, auf die die Hülsen (b) zeigen, damit der Passstift (d) in die benachbarte Bohrung passt. Die Querleisten müssen so ausgerichtet sein, dass die Hülsen nach innen zeigen.
  • Página 27 Schritt 6: Querleisten anbauen Die vorderen und hinteren Querleisten (o, p) an der Mittelplatte (x) anbauen. Dazu den Einschraubdübel (a) auf die Bohrung ausrichten, auf die Hülsen (b) zeigen. Der Passstift (d) passt in die benachbarte Bohrung. Die Querleisten müssen so ausgerichtet sein, dass die Hülsen nach innen zeigen.
  • Página 28 Schritt 8: Querleisten anbauen Die vorderen und hinteren Querleisten (o, p) an der Mittelplatte (x) anbauen. Dazu den Einschraubdübel (a) auf die Bohrung ausrichten, auf die die Hülsen (b) zeigen. Der Passstift (d) passt in die benachbarte Bohrung. Die Querleisten müssen so ausgerichtet sein, dass die Hülsen nach innen zeigen.
  • Página 29 Schritt 10: Regalbodenträger und unteren Regalboden anbauen Die Regalbodenträger (e) in die untere Bohrung der Bohrungsreihe in jeder Platte (v, w, x) eindrehen. Die Regalbodenträger mit einem Phillips-Kreuzschlitzschraubendreher festziehen. Den unteren Regalboden (q) einsetzen und auf die Regalbodenträger drücken. Der untere Regalboden muss bündig mit der vorderen Querleiste (o) abschließen. Wenn vorn ein Spalt vorhanden ist, sitzt der untere Regalboden möglicherweise zu weit hinten.
  • Página 30 Schritt 12: Türen vorbereiten Jeweils eine Phillips-Kreuzschlitzschraube (h) durch die Tür (s) und den Türgriff (i) eindrehen. Alle Schrauben mit einem Phillips-Kr euzschlitzschraubendreher festziehen. Weitere Hinweise siehe Abbildung 12a. Die Türverkleidungen können durch Ausbau und neuen Einbau der Kunststoffkanten an der Türrückseite vertauscht werden. Eine Scharnierschraube (j) durch das Scharnier (l) in die Tür (s) eindrehen.
  • Página 31 Schritt 14: Mittlere Regalböden anbauen Einen Regalbodenträger (e) in die gewünschte Position in den Platten (v, w, x) eindrehen. Für jeden Regalboden werden vier Regalbodenträger benötigt. Den mittleren Regalboden (r) einsetzen und auf die Regalbodenträger drücken. Das Holzfurnier an jedem Regalboden muss nach vorn zeigen.
  • Página 32 Jedes Scharnier lässt sich in mehreren Richtungen verstellen. Weitere Hinweise siehe Abbildung 16. Abbildung 16 Seiteneinstellung Tiefeneinstellung Höheneinstellung -0,5 mm +0,5 mm +2,5 mm -3,5 mm +/- 1,5 mm Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA Kundendienst: 800.359.5520. Ergänzende Sanus-Produkte finden Sie unter www.sanus.com.
  • Página 33 Ce produit ne doit être utilisé que pour des usages explicitement spécifiés par Sanus Systems. Sanus Systems ne pourra être tenu responsable de dommages ou de blessures dus à un montage incorrect ou à un usage incorrect. Veuillez contacter Sanus Systems avant de renvoyer des produits au point de vente.
  • Página 34 Liste des pièces (suite) (3) Étagère inférieure - q (3) Étagère intermédiaire - r (3) Porte - s (2) Panneau de verre encastrable - t (3) Panneau arrière - u (1) Panneau gauche - v (1) Panneau droit - w (2) Panneau central - x Étape 1 : Préparation des panneaux latéraux Vissez un axe de came (a) dans tous les petits trous de chaque panneau latéral (v, w).
  • Página 35 Étape 2 : Préparation des panneaux centraux Vissez un axe de came (a) dans tous les petits trous de chaque panneau central (x). Serrez tous les axes de came à l’aide d’un tournevis cruciforme. Introduisez un goujon (d) dans le grand trou adjacent des panneaux. Reportez-vous au schéma 2 si nécessaire. Schéma 2 Vue détaillée Étape 3 : Préparation des montants...
  • Página 36 Étape 4 : Installation des montants Installez les montants avant et arrière (o, p) sur le panneau latéral (v), en alignant l’axe de came (a) sur le trou vers lequel pointe la came (b), le goujon (d) s’engageant dans le trou adjacent. Veillez à ce que les montants soient orientés de manière que les cames soient du côté intérieur.
  • Página 37 Étape 6 : Installation des montants Installez les montants avant et arrière (o, p) sur le panneau central (x), en alignant l’axe de came (a) sur le trou vers lequel pointe la came (b). Les goujons (d) s’encastrent dans les trous adjacents. Veillez à ce que les montants soient orientés de manière que les cames soient du côté...
  • Página 38 Étape 8 : Installation des montants Installez les montants avant et arrière (o, p) sur le panneau central (x), en alignant l’axe de came (a) sur le trou vers lequel pointe la came (b). Les goujons (d) s’encastrent dans les trous adjacents. Veillez à ce que les montants soient orientés de manière que les cames soient du côté...
  • Página 39: Vue Détaillée

    Étape 10 : Montage des chevilles d’étagère et de l’étagère inférieure Enfilez les chevilles d’étagère (e) dans le trou inférieur de la rangée verticale de trous de chaque panneau (v, w, x). Serrez les chevilles d’étagère à l’aide d’un tournevis cruciforme. Installez l’étagère inférieure (q) en l’insérant dans l’assemblage et en l’enfonçant dans les chevilles.
  • Página 40 Étape 12 : Préparation des portes Insérez chaque vis cruciforme (h) dans la porte (s) et dans la poignée de porte (i). Serrez à l’aide d’un tournevis cruciforme. Reportez- vous au schéma 12a si nécessaire. Il est possible de changer les panneaux de porte en retirant et réinstallant la bordure plastique sur le périmètre du côté...
  • Página 41 Étape 14 : Montage des étagères intermédiaires Enfilez une cheville d’étagère (e) à l’emplacement désiré dans les panneaux (v, w, x). Quatre chevilles sont nécessaires pour la pose de chaque étagère. Insérez chacune des étagères intermédiaires (r) dans l’assemblage et enfoncez-les dans les chevilles correspondantes. Veillez à...
  • Página 42: Réglage En Hauteur

    Schéma 16 Réglage latéral Réglage en profondeur Réglage en hauteur -0,5 mm +0,5 mm +2,5 mm -3,5 mm +/- 1,5 mm Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA Service à la clientèle : 800.359.5520. Pour les produits Sanus complémentaires, visitez le site www.sanus.com...
  • Página 43 F U N Z I O N E Istruzioni di montaggio per il modello WFV66 Grazie per aver scelto un mobile Sanus Systems Woodbrook. I mobili Woodbrook sono realizzati in legno naturale e pannelli di fibre a densità media (MDF) per lo smorzamento della risonanza.
  • Página 44 Elenco parti (continuazione) (3) Ripiano di base - q (3) Ripiano intermedio - r (3) Sportello - s (2) Pannello di vetro - t (3) Pannello posteriore - u (1) Pannello laterale sinistro - v (1) Pannello laterale destro - w (2) Pannello centrale - x Fase 1 - Preparazione dei pannelli laterali Infilare un perno per camma (a) in ciascuno dei fori più...
  • Página 45 Fase 2 - Preparazione dei pannelli centrali Infilare un perno per camma (a) in ciascuno dei fori più piccoli in ogni pannello centrale (x). Stringere i perni con un cacciavite Phillips. Inserire una spina (d) nel foro vicino più grande dei pannelli (vedere la figura 2). Figura 2 Dettaglio x...
  • Página 46: Fase 5 - Montaggio Del Primo Pannello Centrale

    Fase 4 - Montaggio delle traverse Montare le traverse anteriori e posteriori (o, p) sul pannello laterale (v), allineando il perno per camma (a) al foro a cui puntano le camme (b) e inserendo la spina (d) nel foro adiacente. Controllare che le traverse siano orientate in modo che le camme siano rivolte verso l’interno. Serrare ogni camma più...
  • Página 47 Fase 6 - Montaggio delle traverse Montare le traverse anteriori e posteriori (o, p) sul pannello centrale (x), allineando il perno per camma (a) al foro a cui puntano le camme (b). La spina (d) va inserita nel foro adiacente. Controllare che le traverse siano orientate in modo che le camme siano rivolte verso l’interno.
  • Página 48: Fase 9 - Montaggio Del Pannello Laterale

    Fase 8 - Montaggio delle traverse Montare le traverse anteriori e posteriori (o, p) sul pannello centrale (x), allineando il perno per camma (a) al foro a cui puntano le camme (b). La spina (d) va inserita nel foro adiacente. Controllare che le traverse siano orientate in modo che le camme siano rivolte verso l’interno. Serrare ogni camma più...
  • Página 49 Fase 10 - Inserimento delle mensoline e sistemazione del ripiano di base Avvitare le mensoline (e) nel foro inferiore della linea di fori in ciascun pannello (v, w, x). Serrare le mensoline con un cacciavite Phillips. Aggiungere il ripiano di base (q) inserendolo nel gruppo e premendolo bene sulle mensoline. Controllare che il ripiano di base sia a filo contro la traversa anteriore (o).
  • Página 50 Fase 12 - Preparazione degli sportelli Inserire ciascun bullone con testa a croce (h) nella maniglia (i) attraverso lo sportello (s). Serrare con un cacciavite Phillips (vedere la figura 12a). È possibile sostituire i pannelli degli sportelli togliendo e reinstallando il bordo in plastica dal perimetro del lato posteriore dello sportello.
  • Página 51 Fase 14 - Installazione dei ripiani intermedi Avvitare una mensolina (e) nel punto prescelto dei pannelli (v, w, x). Ogni ripiano richiede quattro mensoline. Inserire ogni ripiano intermedio (r) nel gruppo e premere bene sulle mensoline. Controllare che la striscia di legno su ogni ripiano sia rivolta verso la parte anteriore del mobile (vedere la figura 14).
  • Página 52 È possibile regolare ogni cerniera in più direzioni (vedere la figura 16). Figura 16 Regolazione laterale Regolazione della profondità Regolazione verticale - 0,5 mm + 0,5 mm + 2,5 mm - 3,5 mm +/- 1,5 mm Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA Assistenza clienti (numero verde USA): 800.359.5520. Vedere i prodotti complementari Sanus sul sito www.sanus.com...
  • Página 53 непосредственно по указанному Вами адресу. Не используйте бракованные детали. Неправильная установка устройства может привести к травмированию людей и порче имущества. Это изделие может применяться исключительно в целях, производителем - Sanus Systems. Компания Sanus Systems не несет ответственности за вред здоровью или материальный ущерб, причиненный...
  • Página 54 Перечень поставляемых деталей (продолжение) Полка нижняя (q) - 3 шт. Полка средняя (r) – 3 шт. Дверь (s) - 3 шт. Вставка панели стеклянная (t) -2 шт. Панель задняя (u) - 3 шт. Панель боковая левая (v) - 1 шт. Панель...
  • Página 55 Шаг 2. Подготовка средних панелей Завинтите винт эксцентриковой стяжки (a) в каждое из меньших отверстий обеих средних панелей ( x). Затяните винты эксцентриковой стяжки с помощью крестообразной отвертки. Вставьте штырь (d) в каждое из соседних отверстий большего диаметра в панелях. См. рисунок 2. Рисунок...
  • Página 56 Шаг 4. Установка поперечин Соедините передние и задние поперечины (o, p) с боковой панелью (v). Для этого необходимо совместить винт эксцентриковой стяжки (a) с отверстием, на которое указывает стрелка на эксцентрике (b). При этом штырь (d) должен войти в соседнее отверстие. Поперечины должны...
  • Página 57 Шаг 6. Установка поперечин Соедините передние и задние поперечины (o, p) со средней панелью (x). Для этого необходимо совместить винт эксцентриковой стяжки (a) с отверстием, на которое указывает стрелка на эксцентрике (b). Штырь (d) должен войти в соседнее отверстие. Поперечины должны быть установлены...
  • Página 58 Шаг 8. Установка поперечин Соедините передние и задние поперечины (o, p) со средней панелью (x). Для этого необходимо совместить винт эксцентриковой стяжки (a) с отверстием, на которое указывает стрелка на эксцентрике (b). Штырь (d) должен войти в соседнее отверстие. Поперечины должны быть установлены...
  • Página 59 Шаг 10. Установка опор полки и нижней полки Завинтите опоры полок (e) в нижние отверстия ряда отверстий в каждой из панелей (v, w, x). Затяните опоры полок крестообразной отверткой. Установите нижнюю полку (q). Для этого вставьте ее в собранную конструкцию, состыкуйте с опорами и надавите на полку. Нижняя...
  • Página 60 Шаг 12. Подготовка дверей Вставьте винт (h) с крестообразным шлицем в отверстие в двери (s) и ввинтите в дверную ручку (i). Затяните винт с помощью крестообразной отвертки. Методика прикрепления устройства показана на рисунке 12a. Дверные панели можно менять местами. Для этого...
  • Página 61 Шаг 14. Установка средних полок Завинтите опору полки (e) в нужное Вам отверстие панелей (v, w, x). Для каждой полки необходимы четыре опоры. Вставьте каждую из средних полок (r) в собранную конструкцию и посадите на опоры. деревянная планка каждой из полок должна находиться спереди. См. рисунок...
  • Página 62 смещения смещения (глубины) смещения (высоты) +0,5 мм -0,5 мм -3,5 мм +2,5 мм +/- 1,5 мм Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA Служба работы с покупателями: 800.359.5520. См. дополнительные изделия производства Sanus на веб-сайте www.sanus.com...
  • Página 63 部品 : 実寸で表示されていないもの (6) ヒンジ - l* (6) ヒンジプレート -m* (6) 前面の桟 - o (6) 背面の桟 - p (1) 天板 - n Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA カスタマーサービス : 800.359.5520. その他の Sanus 製品については www.sanus.com をご覧ください...
  • Página 64 部品一覧 (続き) (3) 底板 - q (3) 中央の棚板 - r (3) 扉 - s (2) ガラス棚挿入部品 - t (3) 背板 - u (1) 側板 (左側) - v (1) 側板 (右側) - w (2) 中板 - x 手順 1 : 側板を取り付ける カムピン...
  • Página 65 手順 2 : 中板を取り付ける カムピン (a) を中板 (x) にあるそれぞれの小さい穴に差し込みます。 プラスドライバーでカムピンを 1 本ずつ締め付けます。 ダボ (d) を板にあいた隣りの大きな穴に差し込みます。 詳しくは、 図 2 をご覧ください。 図 2 詳細図 手順 3 : 桟を取り付ける カム (b) を前面の桟 (o) と背面の桟 (p) にそれぞれ取り付けます。 各カムの矢印が桟の側面にある穴に向いていることを確認しま す。 詳しくは、 図 3 をご覧ください。 図 3 詳細図...
  • Página 66 手順 4 : 桟を取り付ける カムピン (a) とカム (b) に向いた穴の位置を調整して前面および背面の桟 (o、 p) を側板 (v) に取り付けると、 ダボ (d) が隣りの 穴に入ります。 カムが内側を向く ように桟の方向を調整します。 側板に一番近い各カムを、 桟が固定されるまで右に回して締め付け ます。 詳しくは、 図 4 をご覧ください。 注意 : 前面の桟は、 ヒンジの穴のある側に取り付けます。 図 4 詳細図 ヒンジ穴 手順 5 : 1 枚目の中板を取り付ける 桟...
  • Página 67 手順 6 : 桟を取り付ける カムピン (a) とカム (b) に向いた穴の位置を調整して前面および背面の桟 (o、 p) を中板 (x) に取り付けます。 ダボ (d) は隣の穴 にはまります。 カムが内側を向く ように桟の方向を調整します。 中板に一番近い各カムを、 桟が固定されるまで右に回して締め付け ます。 詳しくは、 図 6 をご覧ください。 注意 : 前面の桟は、 ヒンジの穴のある側に取り付けます。 図 6 詳細図 手順 7 : 2 枚目の中板を取り付ける 桟 (o、 p) に中板 (x) を差し込むと、 カム (b) に向いた穴にカムピン (a) が入ります。 ダボ (d) は隣の穴にはまります。 桟が中板に 固定されるまで各カムを右に回して締め付けます。...
  • Página 68 手順 8 : 桟を取り付ける カムピン (a) とカム (b) に向いた穴の位置を調整して前面および背面の桟 (o、 p) を中板 (x) に取り付けます。 ダボ (d) は隣の穴 にはまります。 カムが内側を向く ように桟の方向を調整します。 側板に一番近い各カムを、 桟が固定されるまで右に回して締め付け ます。 詳しくは、 図 8 をご覧ください。 注意 : 前面の桟は、 ヒンジの穴のある側に取り付けます。 図 8 詳細図 ヒンジ穴 手順 9 : 側板を取り付ける 桟 (o、 p) に側板 (w) を差し込むと、 カム (b) に向いた穴にカムピン (a) が入ります。 ダボ (d) は隣の穴にはまります。 桟が側板に 固定されるまで各カムを右に回して締め付けます。...
  • Página 69 手順 10 : 棚受けと底板を取り付ける 各板 (v、 w、 x) に並んだ穴の下側の穴に棚受け (e) を差し込みます。 プラスドライバーを使って棚受けを締め付けます。 組立部品に 底板 (q) を差し込んで取り付け、 棚受けにはめ込みます。 底板が前面の桟 (o) と平らになっていることを確認します。 前面に段差が ある場合、 棚が後ろに傾く場合があります。 詳しくは、 図 10 をご覧ください。 図 10 詳細図 手順 11 : 天板を取り付ける 各側板 (v、 w、 x) の上部にあいた穴にドエルピン (c) を軽く打ち付けます。 各ドエルピンの上にスペーサー (g) を動かします。 天板 (n) を差し込むと、...
  • Página 70 手順 12 : 扉を取り付ける 扉 (s) を通して扉用ハンドル (i) に各プラスネジ (h) を差し込みます。 プラスドライバーを使って締め付けます。 詳しくは、 図 12a を ご覧ください。 扉の背面の縁からプラスチック製の縁取りを外して再度取り付けると、 扉板を入れ替えることができます。 ヒンジネジ (j) をヒンジ (l) に通して扉 (s) に差し込みます。 プラスドライバーで 1 本ずつ締め付けます。 この手順を繰り返し、 ヒン ジ組立部品を固定します。 詳しくは、 図 12b をご覧ください。 図 12a 図 12b 詳細図...
  • Página 71 手順 14 : 中段の棚を取り付ける 板 (v、 w、 x) のお好みの位置に底板受け (e) を差し込みます。 板 1 枚につき 4 本の底板受けが必要です。 中段の各棚 (r) を組立 部品に差し込み、 底板受けにはめ込みます。 各棚の木製のストリッ プが前を向いていることを確認します。 詳しくは、 図 14 をご覧く ださい。 注意 : 図 14 は背面図です。 詳細図 図 14 手順 15 : 背板を取り付ける 各背板...
  • Página 72 手順 16 : Woodbrook 製扉のヒンジ調節 各ヒンジの取付部分は、 各方向に調節することができます。 詳しくは、 図 16 をご覧ください。 図 16 横の調節 前後の調節 高さの調節 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA カスタマーサービス : 800.359.5520. その他の Sanus 製品については www.sanus.com をご覧ください...
  • Página 73 WFV66 型号装配说明 感谢您选用 Sanus Systems Woodbrook 家具。Woodbrook 家具由实木和共振阻 尼 MDF 制成。 安全警告:如果您不理解这些说明或对安装的安全性有任何疑问,请致电 有资格的承包商或与 Sanus 联系,联系电话:800.359.5520(美国)或 31 (0) 40 2668619(欧洲)。您还可访问我们的网站 www.sanus.com。请 仔细检查以确保没有缺少零件或存在缺陷零件。我们的客户服务代表会迅速为 您的安装问题提供协助,以及解决零件缺少或缺陷的问题。通过授权经销商所 购产品的替换零件将直接送货上门。切勿使用有缺陷的零件。安装不正确可能 会导致损坏或严重受伤。切勿将本品用于 Sanus Systems 未明示的任何其 它目的。Sanus Systems 对由于装配不正确或使用不当引起的损坏或受伤不 承担任何责任。退货至购买点前请先致电 Sanus Systems。 必需的工具:飞利浦螺丝刀 提供的零件和五金件:某些零件可能已预先组装* 五金件:按实际尺寸显示 (24) 基座销 - a (8) 暗榫销...
  • Página 74 零件列表(续) (3) 底搁板 - q (3) 中间隔板 - r (3) 门 - s (2) 玻璃面板 - t (3) 背面板 - u (1) 左侧面板 - v (1) 右侧面板 - w (2) 中间面板 - x 步骤 1:准备侧面板 将基座销 (a) 旋入侧面板(v 和 w)中每个小孔中。使用飞利浦螺丝刀旋紧每个基座销。将暗榫 (d) 插入面板中较大的相邻孔 中。参阅图...
  • Página 75 步骤 2:准备中间面板 将基座销 (a) 旋入中间面板 (x) 中每个小孔中。使用飞利浦螺丝刀旋紧每个基座销。将暗榫 (d) 插入面板中较大的相邻孔中。 参阅图 2 以获得帮助。 图 2 详细视图 步骤 3:准备伸张架 将基座 (b) 安装到每个正面伸张架 (o) 和背面伸张架 (p)。确保每个基座上的箭头朝向伸张架侧面上的孔。参阅图 3 以获得帮助。 图 3 详细视图 箭头...
  • Página 76 步骤 4:安装伸张架 将正面和背面伸张架(o 和 p)安装到侧面板 (v),将基座销 (a) 与基座 (b) 指向的孔对准,使暗榫 (d) 进入相邻孔内。确保 正确放置伸张架,以使基座朝内。按顺时针方向旋紧最靠近侧面板的每个基座,直到固定伸张架。参阅图 4 以获得帮助。 注意:正面伸张架安装到铰链孔所在的同一侧。 图 4 详细视图 铰链孔 步骤 5:安装第一块中间面板 压合中间面板 (x) 紧靠伸张架(o 和 p),以使基座销 (a) 进入基座 (b) 指向的孔。将暗榫 (d) 装入相邻的孔。沿顺时针方向 旋紧每个基座,直到伸张架被固定在中间面板上。参阅图 5 以获得帮助。注意:确保中间面板上的铰链孔和正面伸张架处 于在同一侧。 图 5 详细视图 铰链孔...
  • Página 77 步骤 6:安装伸张架 将正面和背面伸张架(o 和 p)安装到中间面板 (x),将基座销 (a) 与基座 (b) 指向的孔对准。将暗榫 (d) 装入相邻的孔。确 保正确放置伸张架,以使基座朝内。按顺时针方向旋紧最靠近中间面板的每个基座,直到固定伸张架。参阅图 6 以获得帮 助。注意:正面伸张架安装到铰链孔所在的同一侧。 图 6 详细视图 步骤 7:安装第二块中间面板 压合中间面板 (x) 紧靠伸张架(o 和 p),以使基座销 (a) 进入基座 (b) 指向的孔。将暗榫 (d) 装入相邻的孔。沿顺时针方向 旋紧每个基座,直到伸张架被固定在中间面板上。参阅图 7 以获得帮助。注意:确保中间面板上的铰链孔和正面伸张架处 于在同一侧。 图 7 详细视图...
  • Página 78 步骤 8:安装伸张架 将正面和背面伸张架(o 和 p)安装到中间面板 (x),将基座销 (a) 与基座 (b) 指向的孔对准。将暗榫 (d) 装入相邻的孔。确保 正确放置伸张架,以使基座朝内。按顺时针方向旋紧最靠近侧面板的每个基座,直到固定伸张架。参阅图 8 以获得帮助。 注意:正面伸张架安装到铰链孔所在的同一侧。 图 8 详细视图 铰链孔 步骤 9:安装侧面板 压合侧面板 (w) 紧靠伸张架(o 和 p),以使基座销 (a) 进入基座 (b) 指向的孔。将暗榫 (d) 装入相邻的孔。沿顺时针方向旋紧每 个基座,直到伸张架被固定在侧面板上。参阅图 9 以获得帮助。注意:确保侧面板上的铰链孔和正面伸张架处于在同一侧。 图 9 详细视图...
  • Página 79 步骤 10:安装搁板销和底搁板 将搁板销 (e) 旋入每个面板(v、w 和 x)上成直线排列的底孔中。使用飞利浦螺丝刀旋紧搁板销。将底搁板 (q) 插入装配 体,并压合到搁板销上,以进行安装。确保底搁板平直紧靠前面伸张架 (o)。如果前面有空隙,搁板可能被放反。参阅图 10 以获得帮助。 图 10 详细视图 步骤 11:安装顶搁板 轻轻将暗榫销 (c) 敲入每个面板(v、w 和 x)顶部的孔中。将间隔块 (g) 滑到每个暗榫销上。压合顶搁板 (n),以将其装到暗 榫销上。参阅图 11 以获得帮助。 图 11 详细视图...
  • Página 80 步骤 12:准备门 将每个飞利浦螺钉 (h) 穿过门 (s) 插入并旋入到门把手 (i) 中。使用飞利浦螺丝刀旋紧。请参考图 12a 以获得帮助。通过从门 背面取下和重新安装塑料边沿,可以互换门面板。 将铰链螺钉 (j) 穿过铰链 (l) 并旋入到门 (s) 中。用飞利浦螺丝刀将其旋紧。重复以上步骤,直到每个铰链组合件均被固定。 参阅图 12b 以获得帮助。 图 12a 图 12b 详细视图 详细视图 步骤 13:安装门 调整门 (s) 的位置,使铰链板 (m) 上的孔与面板(v、w 和 x)上的前面一对孔成一直线。将铰链板螺钉 (k) 穿过铰链板,并旋 入到侧面板上的每个孔中。使用飞利浦螺丝刀旋紧。重复以上步骤,使每个铰链组合件均被固定。参阅图 13 以获得帮助。 图...
  • Página 81 步骤 14:安装中间搁板 将搁板销 (e) 旋入到面板(v、w 和 x)上的所需位置。对于每个搁板,需要四个搁板销。将每个中间隔板 (r) 插入装配体并 压合到搁板销上。确保每个搁板上的木条朝向前方。参阅图 14 以获得帮助。注意:图 14 为背视图。 详细视图 图 14 步骤 15:安装背面板 向上调整每个背面板 (u) 位置以紧靠装配体,将木螺钉 (f) 穿过背面板并旋入背面伸张架 (p) 中。重复以上步骤,直到每个背 面板被四个木螺钉固定。用飞利浦螺丝刀将其旋紧。参阅图 15 以获得帮助。 详细视图 图 15...
  • Página 82 步骤 16:Woodbrook 门铰链调整 每个铰链组合件均可沿多个方向进行调整。参阅图 16 以获得帮助。 图 16 侧向调整 深度调整 高度调整 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA 客户服务:800.359.5520. 有关 Sanus 公司的其它产品,请登录公司网站 www.sanus.com...