Página 1
International Assembly Instructions for model WFV66 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA 12.28.05 Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367 Customer Service Europe: +31 - (0)40 26 68 619 • fax +31 - (0)40 26 68 615...
Página 3
Do not use this product for any purpose that is not explicitly specified by Sanus Systems. Sanus Systems can not be liable for damage or injury caused by incorrect assembly, or incorrect use. Please call Sanus Systems before returning products to the point of purchase.
Página 4
Parts List (Cont) (3) Bottom Shelf - q (3) Mid Shelf - r (3) Door - s (2) Glass Panel Insert - t (3) Back Panel - u (1) Left Side Panel - v (1) Right Side Panel - w (2) Center Panel - x Step 1: Prepare the Side Panels Thread a Cam Pin (a) into each of the smaller holes in each Side Panel (v,w).
Página 5
Step 2: Prepare Center Panels Thread a Cam Pin (a) into each of the smaller holes in each Center Panel (x). Tighten each Cam Pin with a Phillips screw driver. Insert a Dowel (d) into the larger adjacent hole in the Panels. See Diagram 2 for assistance. Diagram 2 Detailed View x...
Página 6
Step 4: Add Stretchers Add the Front and Back Stretchers (o,p) to the Side Panel (v), by aligning the Cam Pin (a) with the hole which the Cams (b) point to and the Dowel (d) goes into the adjacent hole. Make sure the stretchers are oriented so the Cams face inward. Tighten each Cam closest to the Side Panel in a clockwise motion until the stretchers are secured.
Página 7
Step 6: Add Stretchers Add the Front and Back Stretchers (o,p) to the Center Panel (x), by aligning the Cam Pin (a) with the hole which the Cams (b) point to. The Dowel (d) goes into the adjacent hole. Make sure the stretchers are oriented so the Cams face inward. Tighten each Cam closest to the Center Panel in a clockwise motion until the stretchers are secured.
Página 8
Step 8: Add Stretchers Add the Front and Back Stretchers (o,p) to the Center Panel (x), by aligning the Cam Pin (a) with the hole which the Cams (b) point to. The Dowel (d) fits into the adjacent hole. Make sure the stretchers are oriented so the Cams face inward. Tighten each Cam closest to the Side Panel in a clockwise motion until the stretchers are secured.
Página 9
Step 10: Add Shelf Pins and Bottom Shelf Thread the Shelf Pins (e) into the bottom hole in the line of holes in each Panel (v,w,x). Tighten Shelf Pins with a Phillips screw driver. Add the Bottom Shelf (q) by inserting it into the assembly and press fit it onto the Shelf Pins. Make sure the Bottom Shelf is flush against the Front Stretcher (o).
Página 10
Step 12: Prepare Doors Insert each Phillips Bolt (h) through the Door (s) and into the Door Handle (i). Tighten with a Phillips screw driver. See Diagram 12a for assistance. The Door Panels can be interchanged by removing and re-installing the plastic border from the perimeter of the Door’s back side.
Página 11
Step 14: Add Mid Shelves Thread a Shelf Pin (e) into the desired location in the Panels (v,w,x). For each shelf, four Shelf Pins will be required. Insert each Mid Shelf (r) into the assembly and press fit onto the Shelf Pins. Make sure the wood strip on each shelf is facing toward the front. See Diagram 14 for assistance.
Each Hinge Assembly is adjustable in multiple directions. See Diagram 16 for assistance. Diagram 16 Side Adjustment Depth Adjustment Height Adjustment Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA Customer Service: 800.359.5520. See complementary Sanus products at www.sanus.com...
F U N C I Ó N Instrucciones de ensamblaje del modelo: WFV66 Gracias por elegir el mueble de madera Woodbrook de Sanus Systems. El mueble Woodbrook está construido de madera dura real y fibra (MDF) para la amortiguación de la resonancia.
Página 14
Lista de piezas (continuación) (3) Repisa inferior - q (3) Repisa central - r (3) Puerta - s (2) Inserto de panel de vidrio - t (3) Panel trasero - u (1) Panel lateral izquierdo - v (1) Panel lateral derecho - w (2) Panel central - x Paso 1: Preparación de los paneles laterales Enrosque un pasador de leva (a) en cada uno de los agujeros más pequeños de los paneles laterales (v,w).
Página 15
Paso 2: Preparación de paneles centrales Enrosque un pasador de leva (a) en cada uno de los agujeros más pequeños de cada panel central (x). Ajuste todos los pasadores de leva con un destornillador Phillips. Inserte una espiga (d) en el agujero más grande adyacente en los paneles. Vea el diagrama 2 como ayuda. Diagrama 2 Vista detallada x...
Página 16
Paso 4: Instalación de los extensores Instale los extensores delantero y trasero (o,p) en el panel lateral (v), alineando el pasador de leva (a) con el agujero hacia el cual apuntan las levas (b), y la espiga (d) debe encajar en el agujero adyacente. Asegúrese de que los extensores queden orientados de manera que las levas queden hacia dentro.
Página 17
Paso 6: Instalación de los extensores Instale los extensores delantero y trasero (o,p) en el panel central (x), alineando el pasador de leva (a) con el agujero hacia el cual apuntan las levas (b). La espiga (d) debe encajar en el agujero adyacente. Asegúrese de que los extensores queden orientados de manera que las levas queden hacia dentro.
Página 18
Paso 8: Instalación de los extensores Instale los extensores delantero y trasero (o,p) en el panel central (x), alineando el pasador de leva (a) con el agujero hacia el cual apuntan las levas (b). La espiga (d) encaja en el agujero adyacente. Asegúrese de que los extensores queden orientados de manera que las levas queden hacia dentro.
Página 19
Paso 10: Instalación de pasadores de repisa y repisa inferior Enrosque los pasadores de repisa (e) en los agujeros inferior de la línea de agujeros en cada panel (v,w,x). Apriete los pasadores de repisa con un destornillador Phillips. Instale la repisa inferior (q) insertándola en el conjunto y encájela a presión en los pasadores de repisa. Asegúrese de que la repisa inferior quede a ras contra el extensor delantero (o).
Página 20
Paso 12: Preparación de las puertas Pase cada uno de los pernos Phillips (h) por la puerta (s) hacia la manija (i). Apriete con un destornillador Phillips. Vea el diagrama 12a como ayuda. Los paneles de la puerta se pueden intercambiar quitando y reinstalando el borde plástico del perímetro del lado posterior de la puerta.
Página 21
Paso 14: Instalación de repisas centrales Enrosque un pasador de repisa (e) en la ubicación deseada en los paneles (v,w,x). Para cada repisa se requerirán cuatro pasadores de repisa. Inserte cada repisa central (r) en el conjunto y cálcela sobre los pasadores de repisa. Asegúrese de que el listón de madera de cada repisa quede hacia delante.
Página 22
Ajuste de lado Ajuste de profundidad Ajuste de altura -0,5 mm +0,5 mm +2,5 mm -3,5 mm +/- 1,5 mm Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA Servicio de atención al cliente: 800.359.5520. Vea los productos complementarios de Sanus en el sitio www.sanus.com...
Página 23
F U N K T I O N Montageanleitung für Modell: WFV66 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Woodbrook-Möbelmodell von Sanus Systems entschieden haben. Woodbrook-Möbel bestehen aus echtem Hartholz und schalldämmenden MDF-Spanplatten. Sicherheitshinweis: Wenn Sie diese Anweisungen nicht verstehen oder Zweifel an der Sicherheit der Montage haben, rufen Sie einen Fachmann an oder kontaktieren Sie Sanus Systems telefonisch unter +1-800-359-5520 (USA) oder +31-(0)40-266-8619 (Europa).
Página 24
Teileliste (Fortsetzung) (3) Unterer Regalboden – q (3) Mittlerer Regalboden – r (3) Tür – s (2) Glaseinsatz – t (3) Rückwand – u (1) Linke Seitenplatte – v (1) Rechte Seitenplatte – w (2) Mittelplatte – x Schritt 1: Seitenplatten vorbereiten Einen Einschraubdübel (a) in jede der kleineren Bohrungen jeder Seitenplatte (v, w) eindrehen.
Página 25
Schritt 2: Mittelplatten vorbereiten Einen Einschraubdübel (a) in jede der kleineren Bohrungen jeder Mittelplatte (x) eindrehen. Alle Einschraubdübel mit einem Phillips- Kreuzschlitzschraubendreher festziehen. Einen Passstift (d) in die größere benachbarte Bohrung der Seitenplatten einsetzen. Weitere Hinweise siehe Abbildung 2. Abbildung 2 Detailansicht x a...
Página 26
Schritt 4: Querleisten anbauen Die vorderen und hinteren Querleisten (o, p) an der Seitenplatte (v) anbauen. Dazu den Einschraubdübel (a) auf die Bohrung ausrichten, auf die die Hülsen (b) zeigen, damit der Passstift (d) in die benachbarte Bohrung passt. Die Querleisten müssen so ausgerichtet sein, dass die Hülsen nach innen zeigen.
Página 27
Schritt 6: Querleisten anbauen Die vorderen und hinteren Querleisten (o, p) an der Mittelplatte (x) anbauen. Dazu den Einschraubdübel (a) auf die Bohrung ausrichten, auf die Hülsen (b) zeigen. Der Passstift (d) passt in die benachbarte Bohrung. Die Querleisten müssen so ausgerichtet sein, dass die Hülsen nach innen zeigen.
Página 28
Schritt 8: Querleisten anbauen Die vorderen und hinteren Querleisten (o, p) an der Mittelplatte (x) anbauen. Dazu den Einschraubdübel (a) auf die Bohrung ausrichten, auf die die Hülsen (b) zeigen. Der Passstift (d) passt in die benachbarte Bohrung. Die Querleisten müssen so ausgerichtet sein, dass die Hülsen nach innen zeigen.
Página 29
Schritt 10: Regalbodenträger und unteren Regalboden anbauen Die Regalbodenträger (e) in die untere Bohrung der Bohrungsreihe in jeder Platte (v, w, x) eindrehen. Die Regalbodenträger mit einem Phillips-Kreuzschlitzschraubendreher festziehen. Den unteren Regalboden (q) einsetzen und auf die Regalbodenträger drücken. Der untere Regalboden muss bündig mit der vorderen Querleiste (o) abschließen. Wenn vorn ein Spalt vorhanden ist, sitzt der untere Regalboden möglicherweise zu weit hinten.
Página 30
Schritt 12: Türen vorbereiten Jeweils eine Phillips-Kreuzschlitzschraube (h) durch die Tür (s) und den Türgriff (i) eindrehen. Alle Schrauben mit einem Phillips-Kr euzschlitzschraubendreher festziehen. Weitere Hinweise siehe Abbildung 12a. Die Türverkleidungen können durch Ausbau und neuen Einbau der Kunststoffkanten an der Türrückseite vertauscht werden. Eine Scharnierschraube (j) durch das Scharnier (l) in die Tür (s) eindrehen.
Página 31
Schritt 14: Mittlere Regalböden anbauen Einen Regalbodenträger (e) in die gewünschte Position in den Platten (v, w, x) eindrehen. Für jeden Regalboden werden vier Regalbodenträger benötigt. Den mittleren Regalboden (r) einsetzen und auf die Regalbodenträger drücken. Das Holzfurnier an jedem Regalboden muss nach vorn zeigen.
Página 32
Jedes Scharnier lässt sich in mehreren Richtungen verstellen. Weitere Hinweise siehe Abbildung 16. Abbildung 16 Seiteneinstellung Tiefeneinstellung Höheneinstellung -0,5 mm +0,5 mm +2,5 mm -3,5 mm +/- 1,5 mm Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA Kundendienst: 800.359.5520. Ergänzende Sanus-Produkte finden Sie unter www.sanus.com.
Página 33
Ce produit ne doit être utilisé que pour des usages explicitement spécifiés par Sanus Systems. Sanus Systems ne pourra être tenu responsable de dommages ou de blessures dus à un montage incorrect ou à un usage incorrect. Veuillez contacter Sanus Systems avant de renvoyer des produits au point de vente.
Página 34
Liste des pièces (suite) (3) Étagère inférieure - q (3) Étagère intermédiaire - r (3) Porte - s (2) Panneau de verre encastrable - t (3) Panneau arrière - u (1) Panneau gauche - v (1) Panneau droit - w (2) Panneau central - x Étape 1 : Préparation des panneaux latéraux Vissez un axe de came (a) dans tous les petits trous de chaque panneau latéral (v, w).
Página 35
Étape 2 : Préparation des panneaux centraux Vissez un axe de came (a) dans tous les petits trous de chaque panneau central (x). Serrez tous les axes de came à l’aide d’un tournevis cruciforme. Introduisez un goujon (d) dans le grand trou adjacent des panneaux. Reportez-vous au schéma 2 si nécessaire. Schéma 2 Vue détaillée Étape 3 : Préparation des montants...
Página 36
Étape 4 : Installation des montants Installez les montants avant et arrière (o, p) sur le panneau latéral (v), en alignant l’axe de came (a) sur le trou vers lequel pointe la came (b), le goujon (d) s’engageant dans le trou adjacent. Veillez à ce que les montants soient orientés de manière que les cames soient du côté intérieur.
Página 37
Étape 6 : Installation des montants Installez les montants avant et arrière (o, p) sur le panneau central (x), en alignant l’axe de came (a) sur le trou vers lequel pointe la came (b). Les goujons (d) s’encastrent dans les trous adjacents. Veillez à ce que les montants soient orientés de manière que les cames soient du côté...
Página 38
Étape 8 : Installation des montants Installez les montants avant et arrière (o, p) sur le panneau central (x), en alignant l’axe de came (a) sur le trou vers lequel pointe la came (b). Les goujons (d) s’encastrent dans les trous adjacents. Veillez à ce que les montants soient orientés de manière que les cames soient du côté...
Étape 10 : Montage des chevilles d’étagère et de l’étagère inférieure Enfilez les chevilles d’étagère (e) dans le trou inférieur de la rangée verticale de trous de chaque panneau (v, w, x). Serrez les chevilles d’étagère à l’aide d’un tournevis cruciforme. Installez l’étagère inférieure (q) en l’insérant dans l’assemblage et en l’enfonçant dans les chevilles.
Página 40
Étape 12 : Préparation des portes Insérez chaque vis cruciforme (h) dans la porte (s) et dans la poignée de porte (i). Serrez à l’aide d’un tournevis cruciforme. Reportez- vous au schéma 12a si nécessaire. Il est possible de changer les panneaux de porte en retirant et réinstallant la bordure plastique sur le périmètre du côté...
Página 41
Étape 14 : Montage des étagères intermédiaires Enfilez une cheville d’étagère (e) à l’emplacement désiré dans les panneaux (v, w, x). Quatre chevilles sont nécessaires pour la pose de chaque étagère. Insérez chacune des étagères intermédiaires (r) dans l’assemblage et enfoncez-les dans les chevilles correspondantes. Veillez à...
Schéma 16 Réglage latéral Réglage en profondeur Réglage en hauteur -0,5 mm +0,5 mm +2,5 mm -3,5 mm +/- 1,5 mm Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA Service à la clientèle : 800.359.5520. Pour les produits Sanus complémentaires, visitez le site www.sanus.com...
Página 43
F U N Z I O N E Istruzioni di montaggio per il modello WFV66 Grazie per aver scelto un mobile Sanus Systems Woodbrook. I mobili Woodbrook sono realizzati in legno naturale e pannelli di fibre a densità media (MDF) per lo smorzamento della risonanza.
Página 44
Elenco parti (continuazione) (3) Ripiano di base - q (3) Ripiano intermedio - r (3) Sportello - s (2) Pannello di vetro - t (3) Pannello posteriore - u (1) Pannello laterale sinistro - v (1) Pannello laterale destro - w (2) Pannello centrale - x Fase 1 - Preparazione dei pannelli laterali Infilare un perno per camma (a) in ciascuno dei fori più...
Página 45
Fase 2 - Preparazione dei pannelli centrali Infilare un perno per camma (a) in ciascuno dei fori più piccoli in ogni pannello centrale (x). Stringere i perni con un cacciavite Phillips. Inserire una spina (d) nel foro vicino più grande dei pannelli (vedere la figura 2). Figura 2 Dettaglio x...
Fase 4 - Montaggio delle traverse Montare le traverse anteriori e posteriori (o, p) sul pannello laterale (v), allineando il perno per camma (a) al foro a cui puntano le camme (b) e inserendo la spina (d) nel foro adiacente. Controllare che le traverse siano orientate in modo che le camme siano rivolte verso l’interno. Serrare ogni camma più...
Página 47
Fase 6 - Montaggio delle traverse Montare le traverse anteriori e posteriori (o, p) sul pannello centrale (x), allineando il perno per camma (a) al foro a cui puntano le camme (b). La spina (d) va inserita nel foro adiacente. Controllare che le traverse siano orientate in modo che le camme siano rivolte verso l’interno.
Fase 8 - Montaggio delle traverse Montare le traverse anteriori e posteriori (o, p) sul pannello centrale (x), allineando il perno per camma (a) al foro a cui puntano le camme (b). La spina (d) va inserita nel foro adiacente. Controllare che le traverse siano orientate in modo che le camme siano rivolte verso l’interno. Serrare ogni camma più...
Página 49
Fase 10 - Inserimento delle mensoline e sistemazione del ripiano di base Avvitare le mensoline (e) nel foro inferiore della linea di fori in ciascun pannello (v, w, x). Serrare le mensoline con un cacciavite Phillips. Aggiungere il ripiano di base (q) inserendolo nel gruppo e premendolo bene sulle mensoline. Controllare che il ripiano di base sia a filo contro la traversa anteriore (o).
Página 50
Fase 12 - Preparazione degli sportelli Inserire ciascun bullone con testa a croce (h) nella maniglia (i) attraverso lo sportello (s). Serrare con un cacciavite Phillips (vedere la figura 12a). È possibile sostituire i pannelli degli sportelli togliendo e reinstallando il bordo in plastica dal perimetro del lato posteriore dello sportello.
Página 51
Fase 14 - Installazione dei ripiani intermedi Avvitare una mensolina (e) nel punto prescelto dei pannelli (v, w, x). Ogni ripiano richiede quattro mensoline. Inserire ogni ripiano intermedio (r) nel gruppo e premere bene sulle mensoline. Controllare che la striscia di legno su ogni ripiano sia rivolta verso la parte anteriore del mobile (vedere la figura 14).
Página 52
È possibile regolare ogni cerniera in più direzioni (vedere la figura 16). Figura 16 Regolazione laterale Regolazione della profondità Regolazione verticale - 0,5 mm + 0,5 mm + 2,5 mm - 3,5 mm +/- 1,5 mm Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA Assistenza clienti (numero verde USA): 800.359.5520. Vedere i prodotti complementari Sanus sul sito www.sanus.com...
Página 53
непосредственно по указанному Вами адресу. Не используйте бракованные детали. Неправильная установка устройства может привести к травмированию людей и порче имущества. Это изделие может применяться исключительно в целях, производителем - Sanus Systems. Компания Sanus Systems не несет ответственности за вред здоровью или материальный ущерб, причиненный...
Página 54
Перечень поставляемых деталей (продолжение) Полка нижняя (q) - 3 шт. Полка средняя (r) – 3 шт. Дверь (s) - 3 шт. Вставка панели стеклянная (t) -2 шт. Панель задняя (u) - 3 шт. Панель боковая левая (v) - 1 шт. Панель...
Página 55
Шаг 2. Подготовка средних панелей Завинтите винт эксцентриковой стяжки (a) в каждое из меньших отверстий обеих средних панелей ( x). Затяните винты эксцентриковой стяжки с помощью крестообразной отвертки. Вставьте штырь (d) в каждое из соседних отверстий большего диаметра в панелях. См. рисунок 2. Рисунок...
Página 56
Шаг 4. Установка поперечин Соедините передние и задние поперечины (o, p) с боковой панелью (v). Для этого необходимо совместить винт эксцентриковой стяжки (a) с отверстием, на которое указывает стрелка на эксцентрике (b). При этом штырь (d) должен войти в соседнее отверстие. Поперечины должны...
Página 57
Шаг 6. Установка поперечин Соедините передние и задние поперечины (o, p) со средней панелью (x). Для этого необходимо совместить винт эксцентриковой стяжки (a) с отверстием, на которое указывает стрелка на эксцентрике (b). Штырь (d) должен войти в соседнее отверстие. Поперечины должны быть установлены...
Página 58
Шаг 8. Установка поперечин Соедините передние и задние поперечины (o, p) со средней панелью (x). Для этого необходимо совместить винт эксцентриковой стяжки (a) с отверстием, на которое указывает стрелка на эксцентрике (b). Штырь (d) должен войти в соседнее отверстие. Поперечины должны быть установлены...
Página 59
Шаг 10. Установка опор полки и нижней полки Завинтите опоры полок (e) в нижние отверстия ряда отверстий в каждой из панелей (v, w, x). Затяните опоры полок крестообразной отверткой. Установите нижнюю полку (q). Для этого вставьте ее в собранную конструкцию, состыкуйте с опорами и надавите на полку. Нижняя...
Página 60
Шаг 12. Подготовка дверей Вставьте винт (h) с крестообразным шлицем в отверстие в двери (s) и ввинтите в дверную ручку (i). Затяните винт с помощью крестообразной отвертки. Методика прикрепления устройства показана на рисунке 12a. Дверные панели можно менять местами. Для этого...
Página 61
Шаг 14. Установка средних полок Завинтите опору полки (e) в нужное Вам отверстие панелей (v, w, x). Для каждой полки необходимы четыре опоры. Вставьте каждую из средних полок (r) в собранную конструкцию и посадите на опоры. деревянная планка каждой из полок должна находиться спереди. См. рисунок...
Página 62
смещения смещения (глубины) смещения (высоты) +0,5 мм -0,5 мм -3,5 мм +2,5 мм +/- 1,5 мм Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA Служба работы с покупателями: 800.359.5520. См. дополнительные изделия производства Sanus на веб-сайте www.sanus.com...
Página 63
部品 : 実寸で表示されていないもの (6) ヒンジ - l* (6) ヒンジプレート -m* (6) 前面の桟 - o (6) 背面の桟 - p (1) 天板 - n Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA カスタマーサービス : 800.359.5520. その他の Sanus 製品については www.sanus.com をご覧ください...
Página 64
部品一覧 (続き) (3) 底板 - q (3) 中央の棚板 - r (3) 扉 - s (2) ガラス棚挿入部品 - t (3) 背板 - u (1) 側板 (左側) - v (1) 側板 (右側) - w (2) 中板 - x 手順 1 : 側板を取り付ける カムピン...