Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

International Assembly Instructions for model WFA37
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA 12.28.05
Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367
Customer Service Europe: +31 - (0)40 36 68 619 • fax +31 - (0)40 36 68 615
See complementary Sanus products at www.sanus.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sanus Systems Woodbrook Furniture WFA37

  • Página 1 International Assembly Instructions for model WFA37 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA 12.28.05 Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367 Customer Service Europe: +31 - (0)40 36 68 619 • fax +31 - (0)40 36 68 615...
  • Página 3 Do not use this product for any purpose that is not explicitly specified by Sanus Systems. Sanus Systems can not be liable for damage or injury caused by incorrect assembly, or incorrect use. Please call Sanus Systems before returning products to the point of purchase.
  • Página 4 Parts List (Cont) (1) Bottom Shelf - q (3) Mid Shelf - r (1) Wood Panel - w (1) Left Side Panel - s (1) Right Side Panel - t (1) Back Panel - u (1) Door - v Step 1: Prepare the Side Panels Thread a Cam Pin (a) into each of the smaller holes in the Side Panels (s,t).
  • Página 5 Step 2: Prepare Stretchers Add a Cam (b) to each Front Stretcher (o) and Back Stretcher (p). Make sure the arrow in each Cam faces the hole on the side of the Stretchers. See Diagram 2 for assistance. Diagram 2 Detailed View arrow Step 3: Add Stretchers...
  • Página 6 Step 4: Add Side Panel Press fit the Side Panel (t) against the Stretchers (o,p) so the Cam Pin (a) goes into the hole which the Cams (b) point to. The Dowel (d) fits into the adjacent hole. Tighten each Cam in a clockwise motion until the Stretchers are secured. Note: Make sure the hinge holes on the Side Panel are on the same side as the Front Stretchers.
  • Página 7 Step 6: Add Top Gently tap a Dowel Pin (c) into the holes on the top of each Side Panel (s,t). Slide a Spacer (g) over each Dowel Pin. Press fit the Top (n) so it fits onto the Dowel Pins. See Diagram 6 for assistance. Diagram 6 Detailed View t...
  • Página 8 Step 8: Add Hinge Assembly to Door Insert a Hinge Screw (j) through the Hinge (l) and thread it into the Door (v). Tighten each with a Phillips screw driver. Repeat process until both Hinge Assemblies are secured. Diagram 8 Detailed View j Step 9: Door Install...
  • Página 9 Step 10: Add Mid Shelves Thread a Shelf Pin (e) into the desired location in the Side Panels (s,t). For each shelf, four Shelf Pins will be required. Insert each Mid Shelf (r) into the assembly and press fit onto the Shelf Pins. Make sure the wood strip on each shelf is facing toward the front. See Diagram 10 for assistance.
  • Página 10: Depth Adjustment

    Each hinge Assembly is adjustable in multiple directions. See Diagram 12 for assistance. Diagram 12 Side Adjustment Depth Adjustment Height Adjustment Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA Customer Service: 800.359.5520. See complementary Sanus products at www.sanus.com...
  • Página 11: Instrucciones De Ensamblaje Del Modelo: Wfa37

    No utilice este producto para fines no explícitamente especificados por Sanus Systems. Sanus Systems no será responsable por daños ni lesiones debidos al ensamblaje o uso incorrectos. Llame a Sanus Systems antes de devolver los productos al punto de compra.
  • Página 12 Lista de piezas (continuación) (1) Repisa inferior - q (3) Repisa central - r (1) Panel de madera - w (1) Panel lateral izquierdo - s (1) Panel lateral derecho - t (1) Panel trasero - u (1) Puerta - v Paso 1: Preparación de los paneles laterales Enrosque un pasador de leva (a) en cada uno de los agujeros más pequeños de los paneles laterales (s,t).
  • Página 13 Paso 2: Preparación de los extensores Añada una leva (b) a cada extensor delantero (o) y extensor trasero (p). Asegúrese de que las flechas en las levas queden de frente al agujero a un costado de los extensores. Vea el diagrama 2 como ayuda. Diagrama 2 Vista detallada...
  • Página 14 Paso 4: Instalación de los paneles laterales Presione el panel lateral (t) contra los extensores (o,p) de manera que el pasador de leva (a) encaje en el agujero hacia el cual apuntan las levas (b). La espiga (d) encaja en el agujero adyacente. Apriete cada leva con un movimiento en sentido horario hasta que los extensores queden bien asegurados.
  • Página 15 Paso 6: Instalación de la plancha superior Golpee suavemente un pasador de espiga (c) en los agujeros en la parte superior de cada panel lateral (s,t). Deslice un espaciador (g) sobre cada pasador de espiga. Encaje la parte superior (n) de manera que calce en los pasadores de espiga. Vea el diagrama 6 como ayuda. Diagrama 6 Vista detallada t...
  • Página 16: Vista Detallada

    Paso 8: Instalación de las bisagras en la puerta Pase un tornillo (j) por la bisagra (l) y atorníllelo en la puerta (v). Apriete cada tornillo con un destornillador Phillips. Repita el proceso hasta que las bisagras queden bien aseguradas. Diagrama 8 Vista detallada...
  • Página 17 Paso 10: Instalación de repisas centrales Enrosque un pasador de repisa (e) en la ubicación deseada en los paneles laterales (s,t). Para cada repisa se requerirán cuatro pasadores de repisa. Inserte cada repisa central (r) en el conjunto y cálcela sobre los pasadores de repisa. Asegúrese de que el listón de madera de cada repisa quede hacia delante.
  • Página 18 Ajuste de lado Ajuste de profundidad Ajuste de altura -0,5 mm +0,5 mm +2,5 mm -3,5 mm +/- 1,5 mm Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA Servicio de atención al cliente: 800.359.5520. Vea los productos complementarios de Sanus en el sitio www.sanus.com...
  • Página 19 F U N K T I O N Montageanleitung für Modell: WFA37 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Woodbrook-Möbelmodell von Sanus Systems entschieden haben. Woodbrook-Möbel bestehen aus echtem Hartholz und schalldämmenden MDF-Spanplatten. Sicherheitshinweis: Wenn Sie diese Anweisungen nicht verstehen oder Zweifel an der Sicherheit der Montage haben, rufen Sie einen Fachmann an oder kontaktieren Sie Sanus Systems telefonisch unter +1-800-359-5520 (USA) oder +31-(0)40-266-8619 (Europa).
  • Página 20 Teileliste (Fortsetzung) (1) Unterer Regalboden – q (3) Mittlerer Regalboden – r (1) Holzverkleidung – w (1) Linke Seitenplatte – s (1) Rechte Seitenplatte – t (1) Rückwand – u (1) Tür – v Schritt 1: Seitenplatten vorbereiten Einen Einschraubdübel (a) in jeder der kleineren Bohrungen in den Seitenplatten (s, t) eindrehen. Alle Einschraubdübel mit einem Phillips-Kreuzschlitzschraubendreher festziehen.
  • Página 21 Schritt 2: Querleisten vorbereiten An jeder vorderen Querleiste (o) und hinteren Querleiste (p) eine Hülse (b) anbauen. Der Pfeil in jeder Hülse muss zu der Bohrung an der Seite der Querleisten zeigen. Weitere Hinweise siehe Abbildung 2. Abbildung 2 Detailansicht Pfeil Schritt 3: Querleisten anbauen Die vorderen und hinteren Querleisten (o, p) an der Seitenplatte (s) anbauen.
  • Página 22 Schritt 4: Seitenplatte anbauen Die Seitenplatte (t) bündig gegen die Querleisten (o, p) drücken, so dass der Einschraubdübel (a) in die Bohrungen passt, auf die die Hülsen (b) zeigen. Der Passstift (d) passt in die benachbarte Bohrung. Jede Hülse im Uhrzeigersinn festziehen, bis die Querleisten fixiert sind.
  • Página 23 Schritt 6: Oberteil anbauen Vorsichtig einen Passstift (c) in die Bohrungen an der Oberseite jeder Seitenplatte (s, t) einschlagen. Ein Distanzstück (g) über jeden Passstift schieben. Das Oberteil (n) so aufdrücken, dass es fest auf den Passstiften sitzt. Weitere Hinweise siehe Abbildung 6. Abbildung 6 Detailansicht t...
  • Página 24 Schritt 8: Scharnier an der Tür anbauen Eine Scharnierschraube (j) durch das Scharnier (l) in die Tür (v) eindrehen. Alle Schrauben mit einem Phillips-Kreuzschlitzschrauben- dreher festziehen. Die Schritte wiederholen, bis die Scharniere sicher montiert sind. Abbildung 8 Detailansicht j Schritt 9: Türeinbau Die Tür (v) so ausrichten, dass die Bohrungen der Scharnierplatte (m) mit dem vorderen Bohrungspaar der Seitenplatte (s, t) übereinstimmen.
  • Página 25 Die Rückwand (u) anhalten und eine Holzschraube (f) durch die Rückwand in die hintere Querleiste (p) eindrehen. Die Schritte wiederholen, bis die Rückwand mit vier Holzschrauben fixiert ist. Alle Schrauben mit einem Phillips-Kreuzschlitzschraubendreher festziehen. Weitere Hinweise siehe Abbildung 11. Hinweis: Die Firma Sanus Systems empfiehlt, alle Komponenten und alle Kabel zu installieren, bevor die Rückwand angebaut wird. Detailansicht...
  • Página 26 Jedes Scharnier lässt sich in mehreren Richtungen verstellen. Weitere Hinweise siehe Abbildung 12. Abbildung 12 Seiteneinstellung Tiefeneinstellung Höheneinstellung -0,5 mm +0,5 mm +2,5 mm -3,5 mm +/- 1,5 mm Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA Kundendienst: 800.359.5520. Ergänzende Sanus-Produkte finden Sie unter www.sanus.com.
  • Página 27 Sanus Systems. Sanus Systems ne pourra être tenu responsable de dommages ou de blessures dus à un montage incorrect ou à un usage incorrect. Veuillez contacter Sanus Systems avant de renvoyer des produits au point de vente. Outils nécessaires : tournevis cruciforme Pièces et matériel fournis : certains éléments peuvent être pré-assemblés*...
  • Página 28 Liste des pièces (suite) (1) Étagère inférieure - q (3) Étagère intermédiaire - r (1) Panneau en bois - w (1) Panneau gauche - s (1) Panneau droit - t (1) Panneau arrière - u (1) Porte - v Étape 1 : Préparation des panneaux latéraux Vissez un axe de came (a) dans tous les petits trous des panneaux latéraux (s, t).
  • Página 29 Étape 2 : Préparation des montants Mettez une came (b) dans chaque montant avant (o) et montant arrière (p). Veillez à ce que la flèche sur chaque came soit orientée vers le trou sur le côté des montants. Reportez-vous au schéma 2 si nécessaire. Schéma 2 Vue détaillée flèche...
  • Página 30 Étape 4 : Montage du panneau latéral Enfoncez le panneau latéral (t) dans les montants (o, p) de manière que les axes de came (a) s’enfilent dans les trous vers lesquels pointent les cames (b). Les goujons (d) s’encastrent dans les trous adjacents. Serrez toutes les cames en les tournant dans le sens horaire jusqu’à...
  • Página 31: Vue Détaillée

    Étape 6 : Pose du panneau supérieur Tapotez doucement sur les goujons de guidage (c) pour les enfoncer dans les trous en haut de chaque panneau latéral (s, t). Enfilez une entretoise (g) par dessus chaque goujon de guidage. Enfoncez le panneau supérieur (n) de manière à l’emboîter dans les goujons de guidage.
  • Página 32 Étape 8 : Montage des charnières sur la porte Insérez une vis pour charnière (j) dans la charnière (l) et vissez-la dans la porte (v). Serrez toutes les vis avec un tournevis cruciforme. Répétez la procédure jusqu’à ce que les deux charnières soient solidement fixées. Schéma 8 Vue détaillée j...
  • Página 33 Étape 10 : Montage des étagères intermédiaires Enfilez une cheville d’étagère (e) à l’emplacement désiré dans les panneaux latéraux (s, t). Quatre chevilles sont nécessaires pour la pose de chaque étagère. Insérez chacune des étagères intermédiaires (r) dans l’assemblage et enfoncez-les dans les chevilles correspondantes. Veillez à...
  • Página 34: Réglage En Hauteur

    Schéma 12 Réglage latéral Réglage en profondeur Réglage en hauteur -0,5 mm +0,5 mm +2,5 mm -3,5 mm +/- 1,5 mm Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA Service à la clientèle : 800.359.5520. Pour les produits Sanus complémentaires, visitez le site www.sanus.com...
  • Página 35 F U N Z I O N E Istruzioni di montaggio per il modello WFA37 Grazie per aver scelto un mobile Sanus Systems Woodbrook. I mobili Woodbrook utilizzano legno naturale e pannelli di fibre ad alta densità (MDF). Avvertenza di sicurezza: se non si comprendono queste istruzioni o si hanno dubbi sulla sicurezza dell’installazione, rivolgersi a un installatore specializzato o contattare Sanus al...
  • Página 36 Elenco parti (continuazione) (1) Ripiano di base - q (3) Ripiano intermedio - r (1) Pannello di legno - w (1) Pannello laterale sinistro - s (1) Pannello laterale destro - t (1) Pannello posteriore - u (1) Porta - v Fase 1 - Preparazione dei pannelli laterali Infilare un perno per camma (a) in ciascuno dei fori più...
  • Página 37 Fase 2 - Preparazione delle traverse Inserire una camma (b) negli appositi fori di ciascuna traversa anteriore (o) e posteriore (p). Controllare che la freccia su ogni camma sia rivolta verso il foro sulla parte laterale delle traverse (vedere la figura 2). Figura 2 Dettaglio freccia...
  • Página 38 Fase 4 - Montaggio dell’altro pannello laterale Premere bene il pannello laterale (t) contro le traverse (o, p), in modo che il perno per camma (a) vada nel foro a cui puntano le camme (b). La spina (d) va inserita nel foro adiacente. Serrare ogni camma ruotandola in senso orario fino a quando le traverse non siano fissate. Nota: controllare che i fori per le cerniere sul pannello laterale siano sul lato delle traverse anteriori.
  • Página 39 Fase 6 - Montaggio della parte superiore Inserire una spina (c) in ciascuno degli appositi fori in cima a ciascun pannello laterale (s, t) battendola delicatamente per farla entrare. Infilare un distanziale (g) su ciascuna spina. Premere bene la parte superiore (n) in modo da far entrare le spine nei fori (vedere la figura 6). Figura 6 Dettaglio t...
  • Página 40 Fase 8 - Fissaggio del gruppo cerniera alla porta Inserire nella cerniera (l) una delle appositi viti (j) e avvitarla alla porta (v). Serrare ogni vite con un cacciavite Phillips. Ripetere l’operazione fino a quando entrambi i gruppi cerniera non siano stati fissati. Figura 8 Dettaglio j...
  • Página 41 Fase 10 - Installazione dei ripiani intermedi Avvitare una mensolina (e) nel punto prescelto dei pannelli laterali (s, t). Ogni ripiano richiede quattro mensoline. Inserire ogni ripiano intermedio (r) nel gruppo e premere bene sulle mensoline. Controllare che la striscia di legno su ogni ripiano sia rivolta verso la parte anteriore del mobile (vedere la figura 10).
  • Página 42 È possibile regolare ogni cerniera in più direzioni (vedere la figura 12). Figura 12 Regolazione laterale Regolazione della profondità Regolazione verticale -0,5 mm +0,5 mm +2,5 mm -3,5 mm +/- 1,5 mm Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA Assistenza clienti (numero verde USA): 800.359.5520. Vedere i prodotti complementari Sanus sul sito www.sanus.com...
  • Página 43 Неправильная установка устройства может привести к травмированию людей и порче имущества. Это изделие может применяться исключительно в целях, указанных производителем. Компания Sanus Systems не несет ответственности за вред здоровью или материальный ущерб, причиненный вследствие неправильной сборки или эксплуатации устройства. Решив вернуть изделие в магазин, где...
  • Página 44 Перечень поставляемых деталей (продолжение) Полка нижняя (q) - 1 шт. Полка средняя (r) – 3 шт. Панель деревянная (w) - 1 шт. Панель боковая левая (s) - 1 шт. Панель боковая правая (t) - 1 шт. Панель задняя (u) - 1 шт. Дверь...
  • Página 45 Шаг 2. Подготовка поперечин Установите эксцентрик стяжки (b) в каждую из передних (o) и задних (p) поперечин. Стрелка на каждом эксцентрике должна указывать на торец поперечины. См. рисунок 2. Рисунок 2 Увеличенное изображение стрелка Шаг 3. Установка поперечин Соедините передние и задние поперечины (o, p) с боковой панелью (s). Для этого необходимо совместить винт эксцентриковой стяжки (a) с...
  • Página 46 Шаг 4. Установка боковой панели Состыкуйте боковую панель (t) с поперечинами (o, p). При этом винт каждой эксцентриковой стяжки (a) должен войти в отверстие, на которое указывает эксцентрик (b). Прижмите панель до плотной посадки. Штырь (d) должен войти в соседнее отверстие. Надежно затяните...
  • Página 47 Шаг 6. Установка верхней панели Осторожно забейте штырь (c) в отверстия наверху каждой из боковых панелей (s, t). Наденьте на каждый из штырей установочную шайбу (g). Состыкуйте верхнюю панель (n) со штырями и нажатием плотно посадите ее на штыри. См. рисунок 6. Рисунок...
  • Página 48 Шаг 8. Крепление собранной петли к двери Вставьте шуруп (j) для крепления петли в петлю (l) и завинтите в дверь (v). Затяните все шурупы крестообразной отверткой. Повторяйте операцию до тех пор, пока обе петли не будут надежно закреплены. Рисунок 8 Увеличенное...
  • Página 49 Шаг 10. Установка средних полок Завинтите опору полки (e) в нужное Вам отверстие в боковой панели (s, t). Для каждой полки необходимы четыре опоры. Вставьте каждую из средних полок (r) в собранную конструкцию и посадите на опоры. Деревянная планка каждой из полок должна находиться спереди.
  • Página 50 смещения (глубины) смещения (высоты) +0,5 мм -0,5 мм -3,5 мм +2,5 мм +/- 1,5 мм Компания Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA Служба работы с покупателями: 800.359.5520. См. дополнительные изделия производства Sanus на веб-сайте www.sanus.com...
  • Página 51 部品 : 実寸で表示されていないもの (2) ヒンジ - l* (2) ヒンジプレート - m* (2) 前面の桟 - o (2) 背面の桟 - p (1) 天板 - n Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA カスタマーサービス : 800.359.5520. その他の Sanus 製品については www.sanus.com をご覧ください...
  • Página 52 部品一覧 (続き) (1) 底板 - q (3) 中央の棚板 - r (1) 木製の板 - w (1) 側板 (左側) - s (1) 側板 (右側) - t (1) 背板 - u (1) 扉 - v 手順 1 : 側板を取り付ける カムピン (a) を側板 (s、 t) にあるそれぞれの小さい穴に差し込みます。 プラスドライバーでカムピンを 1 本ずつ締め付けます。 ダボ (d) を側板にあいた隣りの大きな穴に差し込みます。...
  • Página 53 手順 2 : 桟を取り付ける カム (b) を前面の桟 (o) と背面の桟 (p) にそれぞれ取り付けます。 各カムの矢印が桟の側面にある穴に向いていることを確認しま す。 詳しくは、 図 2 をご覧ください。 図 2 詳細図 矢印 手順 3 : 桟を取り付ける カムピン (a) とカム (b) に向いた穴の位置を調整して前面および背面の桟 (o、 p) を側板 (s) に取り付けると、 ダボ (d) が隣りの 穴に入ります。 カムが内側を向く ように桟の方向を調整します。 側板に一番近い各カムを、 桟が固定されるまで右に回して締め付け ます。...
  • Página 54 手順 4 : 側板を取り付ける 桟 (o、 p) に側板 (t) を差し込むと、 カム (b) に向いた穴にカムピン (a) が入ります。 ダボ (d) は隣の穴にはまります。 桟が固定され るまで各カムを右に回して締め付けます。 注意 : 側板のヒンジ穴が前面の桟と同じ側にあることを確認してください。 図 4 詳細図 ヒンジ穴 手順 5 : 棚受けと底板を取り付ける 各側板 (s、 t) に並んだ穴の下側の穴に棚受け (e) を差し込みます。 プラスドライバーで 4 本の棚受けすべてを締め付けます。 組立 部品に底板...
  • Página 55 手順 6 : 天板を取り付ける 各側板 (s、 t) の上部にあいた穴にドエルピン (c) を軽く打ち付けます。 各ドエルピンの上にスペーサー (g) を動かします。 天板 (n) を差し込むと、 ドエルピンにはまります。 詳しくは、 図 6 をご覧ください。 図 6 詳細図 手順 7 : 扉用ハンドルをつける 扉 (v) を通して扉用ハンドル (i) に各プラスネジ (h) を差し込みます。 プラスドライバーを使って締め付けます。 詳しくは、 図 7 を ご覧ください。...
  • Página 56 手順 8 : ヒンジ組立部品を扉に取り付ける ヒンジネジ (j) をヒンジ (l) に通して扉 (v) に差し込みます。 プラスドライバーで 1 本ずつ締め付けます。 両方のヒンジ組立部品が 固定されるまでこの手順を繰り返します。 図 8 詳細図 手順 9 : 扉の取り付け ヒンジプレート (m) の穴が側板 (s、 t) の前面の組の穴に揃うように扉 (v) の位置を合わせます。 ヒンジプレートネジ (k) をヒンジ プレートに通し、 側板の各穴に差し込みます。 プラスドライバーを使って締め付けます。 この手順を繰り返し、 ヒンジ組立部品を固定 します。 詳しくは、 図 9 をご覧ください。 詳細図...
  • Página 57 手順 10 : 中段の棚を取り付ける 側板 (s、 t) のお好みの位置に底板受け (e) を差し込みます。 底板 1 枚につき 4 本の底板受けが必要です。 中段の各棚 (r) を組 立部品に差し込み、 底板受けにはめ込みます。 各棚の木製のストリッ プが前を向いていることを確認します。 詳しくは、 図 10 をご覧 ください。 注意 : 図 10 は背面図です。 図 10 詳細図 木製のストリッ プ 手順 11 : 背板を取り付ける 背板...
  • Página 58 手順 12 : 小型の扉のヒンジ調節 各ヒンジの取付部分は、 各方向に調節することができます。 詳しくは、 図 12 をご覧ください。 図 12 横の調節 前後の調節 高さの調節 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA カスタマーサービス : 800.359.5520. その他の Sanus 製品については www.sanus.com をご覧ください...
  • Página 59 WFA37 型号装配说明 感谢您选用 Sanus Systems Woodbrook 家具。Woodbrook 家具由实木和共振阻尼 MDF 制成。 安全警告:如果您不理解这些说明或对安装的安全性有任何疑问,请致电有资格的承 包商或与 Sanus 联系,联系电话:1.800.359.5520(美国)或 31 (0) 40 2668619 (欧洲)。您还可访问我们的网站 www.sanus.com。请仔细检查以确保没有缺少零 件或存在缺陷零件。我们的客户服务代表会迅速为您的安装问题提供协助,以及解决 零件缺少或缺陷的问题。通过授权经销商所购产品的替换零件将直接送货上门。切勿 使用有缺陷的零件。安装不正确可能会导致损坏或严重受伤。切勿将本品用于 Sanus Systems 未明示的任何其它目的。Sanus Systems 对由于装配不正确或使用不当引起 的损坏或受伤不承担任何责任。退货至购买点前请先致电 Sanus Systems。 必需的工具:飞利浦螺丝刀 提供的零件和五金件:某些零件可能已预先组装* 五金件:按实际尺寸显示 (8) 基座销 - a (4) 暗榫销 - c (8) 暗榫...
  • Página 60 零件列表(续) (1) 底搁板 - q (3) 中间隔板 - r (1) 木面板 - w (1) 左侧面板 - s (1) 右侧面板 - t (1) 背面板 - u (1) 门 - v 步骤 1:准备侧面板 将基座销 (a) 旋入侧面板(s 和 t)中每个小孔中。使用飞利浦螺丝刀旋紧每个基座销。将暗榫 (d) 插入侧面板中较大的相邻 孔中。参阅图 1 以获得帮助。 详细视图...
  • Página 61 步骤 2:准备伸张架 将基座 (b) 安装到每个正面伸张架 (o) 和背面伸张架 (p)。确保每个基座上的箭头朝向伸张架侧面上的孔。参阅图 2 以获得帮助。 图 2 详细视图 箭头 步骤 3:安装伸张架 将正面和背面伸张架(o 和 p)安装到侧面板 (s),将基座销 (a) 与基座 (b) 指向的孔对准,使暗榫 (d) 进入相邻孔内。确保正 确放置伸张架,以使基座朝内。按顺时针方向旋紧最靠近侧面板的每个基座,直到固定伸张架。注意:正面伸张架安装到铰 链孔所在的同一侧。 图 3 详细视图 铰链孔...
  • Página 62 步骤 4:安装侧面板 压合侧面板 (t) 紧靠伸张架(o 和 p),以使基座销 (a) 进入基座 (b) 指向的孔。将暗榫 (d) 装入相邻的孔。沿顺时针方向旋紧 每个基座直到固定伸张架。注意:确保侧面板上的铰链孔和正面伸张架处于在同一侧。 图 4 详细视图 铰链孔 步骤 5:安装搁板销和底搁板 将搁板销 (e) 旋入每个侧面板(s 和 t)上成直线排列的底孔中。使用飞利浦螺丝刀旋紧所有四个搁板销。将底搁板 (q) 插入 装配体,并压合到搁板销上,以进行安装。确保底搁板平直紧靠前面伸张架 (o)。如果前面有空隙,搁板可能被放反。参阅 图 5 以获得帮助。 注意:图 5 为背视图。 图 5 详细视图...
  • Página 63 步骤 6:安装顶搁板 轻轻将暗榫销 (c) 敲入每个侧面板(s 和 t)顶部的孔中。将间隔块 (g) 滑到每个暗榫销上。压合顶搁板 (n),以将其装到暗榫 销上。参阅图 6 以获得帮助。 图 6 详细视图 步骤 7:安装门把手 将每个飞利浦螺钉 (h) 穿过门 (v) 插入并旋入到门把手 (i) 中。使用飞利浦螺丝刀旋紧。参阅图 7 以获得帮助。通过从门背面 取下和重新安装塑料边沿,可以互换门面板。 图 7 详细视图...
  • Página 64 步骤 8:将铰链组合件安装到门 将铰链螺钉 (j) 穿过铰链 (l) 并旋入到门 (v) 中。用飞利浦螺丝刀将其旋紧。重复以上步骤,直到两个铰链组合件均已固定。 图 8 详细视图 步骤 9:安装门 调整门 (v) 的位置,使铰链板 (m) 上的孔与侧面板(s 和 t)上的前面一对孔成一直线。将铰链板螺钉 (k) 穿过铰链板,并旋 入到侧面板上的每个孔中。使用飞利浦螺丝刀旋紧。重复以上步骤,使每个铰链组合件均被固定。参阅图 9 以获得帮助。 详细视图 图 9...
  • Página 65 步骤 10:安装中间搁板 将搁板销 (e) 旋入到侧面板(s 和 t)上所需位置。对每个搁板,需要四个搁板销。将每个中间隔板 (r) 插入装配体并压合到 搁板销上。确保每个搁板上的木条朝向前方。参阅图 10 以获得帮助。 注意:图 10 为背视图。 图 10 详细视图 木条 步骤 11:安装背面板 向上调整背面板 (u) 位置以紧靠装配体,将木螺钉 (f) 穿过背面板并旋入背面伸张架 (p) 中。重复以上步骤,直到背面板被四 个木螺钉固定。用飞利浦螺丝刀将其旋紧。参阅图 11 以获得帮助。 注意:Sanus 建议首先放置部件并安装所有电缆/导线,然后再放置背面板。 详细视图 图 11...
  • Página 66 步骤 12:门铰链调整 每个铰链组合件均可沿多个方向进行调整。参阅图 12 以获得帮助。 图 12 侧向调整 深度调整 高度调整 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA 客户服务:800.359.5520. 有关 Sanus 公司的其它产品,请登录公司网站 www.sanus.com...