Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TEAM PRODUCTS INTERNATIONAL INC. Limited Warranty
WHAT IS COVERED: Any defect in materials and workmanship.
FOR HOW LONG: Two (2) years from the date of original purchase.
WHAT WE ASK YOU TO DO: Team Products will replace the defective product within the
two (2) years from the date of original purchase. The product must first be returned with
your sales receipt to the retailer. If the retailer's return policy has expired, Team Products
will replace the defective product. The customer is responsible for the shipping charges to
Team Products, but TPI will incur the shipping charges on the replacement. When sending
your product include your name, address, phone number, copy of proof of date of purchase
(receipt), and a description of the operating problem. After receiving your product, we will
ship a replacement to your home or office within four weeks. Please return the defective
product to the following address:
TEAM PRODUCTS INTERNATIONAL INC.
Attn: Customer Service Returns
35 A Continental Drive
Wayne, NJ 07470 U.S.A.
WHAT WE WILL DO: If your product is defective and was not able to be returned within
the in store return policy date, but within two (2) years of the original purchase date we will
replace it at no charge to you. We suggest that you retain your original packing material in
the event you need to ship your product.
When we replace your product, we may replace it with a new or reconditioned one of the
same or similar product. The replacement will only be warranted two (2) years from the
original date of purchase.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: AMONG OTHER THINGS THIS WARRAN-
TY DOES NOT COVER DEFECTS RESULTING FROM ACCIDENTS, DAMAGE WHILE
IN TRANSIT TO OUR SERVICE LOCATION, ALTERATIONS, UNAUTHORIZED REPAIR,
FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS, MISUSE, FIRE, FLOOD, WAR, AND ACTS OF
GOD. IF YOUR PRODUCT IS NOT COVERED BY OUR WARRANTY, CALL OUR CUS-
TOMER SERVICE DEPARTMENT AT (888) 231-4022 TO DISCUSS FURTHER OPTIONS.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY ONE WE GIVE ON YOUR PRODUCT, AND IT
SETS FORTH ALL OUR RESPONSIBILITIES REGARDING YOUR PRODUCT. THERE
ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION SET FORTH
ABOVE.
LIMITATIONS: IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY (AN UNWRITTEN WARRANTY THAT
THE PRODUCT IS FIT FOR ORDINARY USE), ARE LIMITED TO TWO (2) YEARS FROM
ORIGINAL DATE OF PURCHASE. WE WILL NOT PAY FOR LOSS OF TIME, INCONVE-
NIENCE, LOSS OF USE OF YOUR PRODUCT OR PROPERTY DAMAGE CAUSED BY
YOUR PRODUCT OR ITS FAILURE TO WORK, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING PERSONAL INJURY.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
STATE LAW RIGHTS: This warranty gives you specific legal rights and you may also have
other rights which may vary from state to state.
QUESTIONS? If you have any questions about this product, please contact our
Customer Service Department at (888) 231-4022, 9 am to 5 pm EST, Monday – Friday
or visit our website at: www.colemanpower.com.
19.2 Volt Drill
Taladro de 19.2 Voltios
Owner's Manual
Manuel de Usuario
©2006 The Coleman Company, Inc. All rights reserved.
COLEMAN® and
Designed in the USA and custom-manufactured in China for Team Products International Inc. Distributed by Team Products International Inc.,
Mountain Lakes, NJ 07046 U.S.A.
©2006 The Coleman Company, Inc. Todos derechos reservados.
COLEMAN® y
Diseñada en los EUA y fabricada especificamente en China para Team Products International Inc.
Distruibuida por Team Products International Inc., Mountain Lakes, NJ 07046 U.S.A.
CM9130090706-222
Questions?/¿Preguntas?
in U.S. : 1-888-231-4022
are registered trademarks of The Coleman Company, Inc., used under license.
son marcas registradas de The Coleman Company, Inc., usada bajo licencia.
Models/Modelos
CM9130

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coleman CM9130

  • Página 1 COLEMAN® and are registered trademarks of The Coleman Company, Inc., used under license. Designed in the USA and custom-manufactured in China for Team Products International Inc. Distributed by Team Products International Inc., Mountain Lakes, NJ 07046 U.S.A.
  • Página 2: General Safety Rules - For All Battery Operated Tools

    Please read this manual thoroughly before ing a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, operating your new COLEMAN® product, as it contains the information you alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools need to become familiar with its features and obtain the performance that will may result in serious personal injury.
  • Página 3: Specific Safety Rules And/Or Symbols

    Models/Modelos Owner’s Manual CM9130 Manuel de Usuario 8. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and 5. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of an improper extension cord can result in risk of fire or electric shock. If using an any other condition that may affect the tool’s operation.
  • Página 4: Functional Description

    Models/Modelos Owner’s Manual CM9130 Manuel de Usuario Symbols: Controls and Components: V ……..........volts ..........direct current ……..........no load speed .../min ..........revolutions or reciprocation per minute Hz ……..........Frequency Ø ……..........Diameter .........Contains non-spillable nickel-cadmium battery. Battery must be recycled or disposed of properly.
  • Página 5 Models/Modelos Owner’s Manual CM9130 Manuel de Usuario OPERATION • Use only the battery charger that is supplied with this tool. Using another charger may cause damage to the battery. • Always remove the battery from the charging base after 3-5 hours.
  • Página 6 Models/Modelos Owner’s Manual CM9130 Manuel de Usuario Maintenance to reverse setting, move the Forward/Lock/Reverse switch until it is flat against the opposite side of the drill. Keeping the Forward/Lock/Reverse switch in the Clean the Drill regularly. Before cleaning, remove the battery pack and any center position locks the drill and prevents unintentional use.
  • Página 7: Felicitaciones

    Sírvase leer completamente este detallista ha expirado, Team Products reemplazará el producto defectuoso. El cliente es manual antes de operar su nuevo producto COLEMAN® ya que contiene la responsable de los cargos de envío hacia Team Products, pero TPI pagará los cargos información necesaria para familiarizarse con sus características y obtener el...
  • Página 8: Reglas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Models/Modelos Owner’s Manual CM9130 Manuel de Usuario Seguridad personal 6. Cuando no use el paquete de baterías, manténgalo alejado de otros objetos metálicos tales como: sujetadores de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos 1. Manténgase alerta, enfóquese en lo que está haciendo y use el sentido y otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión entre las...
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Cargadores De Baterías

    Models/Modelos Owner’s Manual CM9130 Manuel de Usuario INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARGADORES 11. No almacene la unidad en donde la temperatura pudiera exceder los 49°C DE BATERÍAS: (120°F). 1. En este manual se incluyen instrucciones de seguridad importantes para 12.
  • Página 10: Funcionamiento

    Models/Modelos Owner’s Manual CM9130 Manuel de Usuario Controles y componentes: FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES PARA SU USO: Cómo cargar las baterías PODRÍA SER QUE LAS BATERÍAS NO ESTÉN COMPLETAMENTE CAR- GADAS DE FÁBRICA. ANTES DE USARLAS POR PRIMERA VEZ, LEA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES.
  • Página 11: Advertencias Sobre Las Baterías

    Models/Modelos Owner’s Manual CM9130 Manuel de Usuario Al usar el taladro PRECAUCIÓN: Antes de cambiar cualquier barrena Advertencias sobre las baterías asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada • Su taladro viene completo con baterías recargables, recomendamos que las y que se ha sacado el paquete de baterías del taladro.
  • Página 12: Funcionamiento Como Desatornillador

    Models/Modelos Owner’s Manual CM9130 Manuel de Usuario Funcionamiento como desatornillador Coloque la punta de la barrena con desatornillador en la cabeza del tornillo y presione un poco la her- ramienta. Presione un poco el Interruptor de gatil- lo y luego aumente gradualmente la velocidad del Mantenimiento taladro.

Tabla de contenido