Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FRANÇAIS
Comment remplacer un ruban de tirage en acier plat dans un étui de
ruban de tirage:
1. Faites sortir le ruban de tirage existant de son étui
Faites sortir tout le ruban de tirage existant de son étui en tenant la poignée d'une main et en tirant sur le ruban de tirage de l'autre
main. AVERTISSEMENT: NE RETIREZ JAMAIS LES VIS TANT QUE LE RUBAN DE TIRAGE EST ENROULÉ À L'INTÉRIEUR DE LA BOBINE.
2. Démontez l'étui et retirez le ruban de tirage existant
Après que tout le ruban de tirage aura été retiré de son étui, placez ce dernier sur une surface plate comme un établi, ou sur le sol.
Desserrez toutes les vis jusqu'au moment où les deux moitiés de l'étui pourront être séparées. (Remarque : NE desserrez PAS
complètement les vis afin qu'elles soient toujours attachées à l'étui. Appliquez une force modérée sur l'étui pendant que vous
desserrez les vis). Ouvrez l'étui et faites simplement glisser le ruban pour le faire sortir par la fente ouverte dans la poignée en le
détachant de la bosse d'ancrage de l'étui.
3. Préparez le nouveau ruban de tirage et installez-le à l'intérieur de l'étui
Tout en tenant solidement le ruban de tirage dans une main, coupez seulement les trois attaches noires en nylon comme illustré à la
Figure 1. AVERTISSEMENT: NE RETIREZ PAS ENCORE TOUTES LES ATTACHES EN NYLON PARCE QU'UN DÉBOBINAGE RAPIDE DU
RUBAN DE TIRAGE SOUS TENSION POURRAIT CAUSER UNE BLESSURE. Faites tourner, faites glisser et ajustez les positions de la
poignée, de l'étui et des attaches en nylon si nécessaire. Placez le ruban de remplacement dans la moitié inférieure de l'étui et faites
passer la boucle d'ancrage par-dessus la bosse d'ancrage. Puis faites glisser la poignée autour pour aligner la fente sur le bout libre
du ruban de tirage. REMARQUE : Les deux attaches en nylon restantes doivent être alignées sur les deux trous d'observation de
l'étui comme illustré à la Figure 2.
Figure 1
Figure 2
4. Installez la moitié supérieure de l'étui
Alignez et placez soigneusement l'autre moitié de l'étui au-dessus de la moitié inférieure de l'étui après avoir mis le nouveau ruban
à l'intérieur. Les bouts des deux attaches en nylon doivent pénétrer dans les trous d'observation comme illustré à la Figure 3.
REMARQUE : L'étui ne peut être remonté que d'une seule façon. Alignez les trous d'observation des deux moitiés et assurez-vous
que les chevilles d'ancrage ne sont PAS au-dessus l'une de l'autre.
5. Remontez et terminez
Serrez toutes les vis tout en appliquant une pression modérée sur l'étui (Remarque : Ne serrez PAS excessivement les vis, car cela
risquerait d'endommager l'étui en plastique). Coupez les attaches en nylon et faites-les sortir par les trous d'observation de l'étui
comme illustré à la Figure 3. Faites sortir environ 1,20 mètre de ruban de tirage de l'étui et rembobinez-le pour vous assurer que
le ruban n'accroche pas.
Assembled in the USA of US and imported parts.
Figure 3
Printed in U.S.A. 13969IT 07/12 Rev. B
STEEL FISH TAPE REFILL
INSTRUCTIONS
56065 – 65' Steel Fish Tape Refill
56125 – 125' Steel Fish Tape Refill
56240 – 240' Steel Fish Tape Refill
Patents / Patentes / Brevets: D574,277; 8,212,178; 8,168,921; 8,164,025.
Other patents pending / Otras patentes pendientes / Autres brevets en attente.
Garantía: Vea al minorista
Warranty: See retailer
or visit www.kleintools.com for details.
o visite www.kleintools.com para obtener detalles.
WARNINGS:
ADVERTENCIAS:
• Use approved eye protection when feeding, pulling or
• Utilice protección ocular adecuada cuando avance, jale
rewinding fish tape.
o rebobine cinta pasadora.
• Do NOT use fish tape on or near any live circuits.
• NO use la cinta pasadora en circuitos con corriente ni
• Never remove screws while fish tape is coiled inside reel.
cerca de ellos.
• Use a safe work position to avoid loss of balance when
• No quite nunca los tornillos mientras la cinta pasadora
using fish tape.
esté enrollada dentro del carrete.
• Utilice una posición de trabajo segura para evitar la
pérdida de equilibrio cuando utilice una cinta pasadora.
WARNING
: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
1-800-KLEIN76 • www.kleintools.com
© 2012 KLEIN TOOLS, INC.
Garantie: Consultez un détaillant
ou visitez www.kleintools.com pour plus de détails.
AVERTISSEMENTS:
• Utilisez un dispositif de protection des yeux agréé chaque fois que vous
faites avancer, que vous tirez ou que vous rembobinez le ruban de tirage.
• N'utilisez PAS le ruban de tirage sur des circuits électriques sous
tension ou à proximité de ceux-ci.
• Ne retirez jamais les vis tant que le ruban de tirage est enroulé à
l'intérieur de la bobine.
• Utilisez une position de travail sans danger pour éviter de perdre votre
équilibre quand vous utilisez le ruban de tirage.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Klein Tools 56065

  • Página 1 3. Préparez le nouveau ruban de tirage et installez-le à l’intérieur de l’étui 56065 – 65' Steel Fish Tape Refill Tout en tenant solidement le ruban de tirage dans une main, coupez seulement les trois attaches noires en nylon comme illustré à la 56125 –...
  • Página 2 ENGLISH ESPAÑOL How to Replace Flat Steel Fish Tape in Fish Tape Case: Cómo reemplazar la cinta pasadora de acero plana en la carcasa de la cinta pasadora: 1. Dispense existing fish tape from the case 1. Dispense la cinta pasadora existente en la carcasa Dispense all existing fish tape out of case by holding the handle with one hand and pulling the fish tape out with your other hand.

Este manual también es adecuado para:

5612556240