BELANGRIJKE INFORMATIE - voor gebruik in de afgebeelde gebieden VIKTIG INFORMATION - för användning i visade områden INFORMAZIONI IMPORTANTI - da utilizzare nelle aree illustrate INFORMACIÓN IMPORTANTE - para usar en las zonas indicadas p. 4-10 p. 12-17 VELUX ®...
Página 4
• Electrical products must be disposed of in conformity with national regulations for electronic waste and not with household waste. • If you have any technical questions, please contact your VELUX sales company, see telephone list or www.velux.com. io-homecontrol provides advanced and secure radio technology that is easy to install.
Página 5
• Die Verpackung kann mit dem Hausmüll entsorgt werden. • Schalldruckpegel: L ≤ 70 dB(A). • Um das Rollo zu demontieren, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX Vertriebsgesellschaft. HINWEIS: Vor einer Betätigung des Rollos muss der Motor an die Größe des Fensters angepasst werden.
Página 6
MONTÉE de la commande 5 fois de suite pendant au moins une seconde, puis sur le bouton DESCENTE, activera une nouvelle manœuvre d'ajustement. Caractéristiques techniques du store rideau à enrouleur RMM Alimentation : .......... ±24 V d.c. (écart max. : 10 %) Intensité...
Página 7
• Vedligeholdelse og montering skal foretages under hensyntagen til lokale bestemmelser om arbejdssikkerhed. • Reservedele kan bestilles hos dit VELUX salgsselskab. Angiv venligst informa- tionerne fra typeetiketten. • Elektriske produkter må ikke smides ud med husholdningsaffald, men skal bortskaffes i henhold til nationale regler for elektronisk affald.
Página 8
• De verpakking kan met het gewone huisvuil weggegooid worden. • Geluidsdrukniveau: L ≤ 70 dB(A). • Voor het verwijderen van het rolgordijn, neem dan contact op met uw VELUX verkoopmaatschappij. BELANGRIJK: De eerste keer dat het rolgordijn wordt bediend, moet de motor worden aangepast aan de maat van het dakraam.
Página 9
• Vid underhåll och installation ska hänsyn tas till gällande arbetarskyddsregler för byggarbete. • Reservdelar kan rekvireras från VELUX försäljningsbolag. Var god uppge infor- mationen på typetiketten. • Elektriska produkter får inte kastas bland hushållssopor, utan ska forslas bort enligt de nationella reglerna som gäller för elektroniskt avfall.
Página 10
• Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica, si prega di contattare direttamente la sede VELUX locale (vedi il numero di telefono oppure consulta il sito www. velux.com). io-homecontrol offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da ®...
Página 12
ENGLISH: IMPORTANT INFORMATION WARNING – TO REDUCE THE RISK OF SEVERE INJURY OR DEATH: Read instructions carefully before installation and operation. Keep instructions for future reference and hand them over to any new user. 12 VELUX ®...
Página 13
• The term "IC:" before the device certification number only signifies that the Indus- try Canada technical specifications were met. Product • The roller blind has been designed for use with genuine VELUX products. The connection to other products may cause damage or malfunction. • Sound pressure level: LpA ≤ 70 dB(A).
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR LOS PELIGROS DE LESIONES GRAVES Y MUERTE: Lea atentamente las instrucciones antes de la instalación y puesta en marcha. Conserve las instrucciones para su uso poste- rior y entréguelas a todo nuevo usuario. 14 VELUX ®...
Canada. Producto • La persiana de enrollar ha sido diseñada para usarse con productos originales VELUX. Su conexión a otros productos puede causar averías o funcionamiento incorrecto. • Nivel de presión acústica: LpA ≤ 70 dB(A). • Los productos eléctricos deben desecharse de acuerdo con los códigos, ordenan- zas, normas y reglamentaciones locales para residuos electrónicos y no con los...
Página 16
REDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE GRAVE OU DE MORT : Lisez attentivement la totalité des instruc- tions avant l'installation et l'activation. Conservez ces instructions pour référence ultérieure en cas de besoin et les remettre à tout nouvel utilisateur. 16 VELUX ®...
Página 17
être jetés avec les ordures ménagères. • L'emballage peut être jeté avec les ordures ménagères. • Pour retirer le store rideau, merci de contacter votre société de vente VELUX. Caractéristiques techniques du store rideau RMM Tension : ........... ±24 V d.c. (taux d’ondulation maximum: 10 %) Intensité...
- gemäß den harmonisierten Normen EN 60335-1(2012), EN 60335-2-97(2015), EN 55014-1(2006)+A1(2009)+A2(2011), EN 55014-2(2015), EN 55024(2010)+A1(2015), EN 55032(2015) und EN 62233(2008) hergestellt ist. Wenn das obige Rollo in einem VELUX Oberlicht-Modul montiert ist und nach den Anleitungen und den Vorschriften an eine VELUX INTEGRA Steuereinheit oder an ®...
- har tillverkats i överensstämmelse med de harmoniserade standarderna EN 60335-1(2012), EN 60335-2-97(2015), EN 55014-1(2006)+A1(2009)+A2(2011), EN 55014-2(2015), EN 55024(2010)+A1(2015), EN 55032(2015) och EN 62233(2008). Då ovanstående rullgardin installeras på en VELUX takljusmodul och kopplas till en VELUX INTEGRA styrenhet eller en annan styrenhet med liknande egenskaper ®...