Descargar Imprimir esta página

IMG STAGELINE ECM-220 USB Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

ECM -220 USB
Best.-Nr. 23.6060
Micrófono estéreo USB
E
Lea atentamente las instrucciones de funciona-
miento antes de utilizar el aparato y guárdelas para
usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este micrófono condensador electret está diseñado
para grabaciones estéreo directamente en un orde-
nador. Contiene dos cápsulas como sistema de mi-
crófono XY con un ángulo de 90º entre sí. Se co-
necta a un PC mediante interfaz USB 1.1 o USB 2.0.
Para grabaciones de audio a través del ordena-
dor, puede utilizarse el software de audio entregado
con el sistema operativo o instalar software de audio
adicional. Hay varios programas de grabación de
audio disponibles como software gratuito en Inter-
net, p. ej. el programa "Audacity".
2 Notas Importantes
El micrófono cumple con todas las directivas rele-
vantes de la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo
.
G
El micrófono está adecuado para su utilización
sólo en interiores. Protéjalo de la humedad y del
calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza,
no utilice nunca ni productos químicos ni agua.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad al-
guna por cualquier daño personal o material resul-
Mikrofon stereo USB
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać
się z instrukcją obsługi i zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejszy mikrofon elektretowy przeznaczony jest do
wykonywania nagrań stereo, bezpośrednio na kom-
puterze. Posiada dwie wkładki mikrofonowe w sys-
temie XY, ustawione do siebie pod kątem 90°. Mi-
krofon przeznaczony jest do bezpośredniego pod-
łączania do komputera poprzez interfejs USB 1.1
lub USB 2.0.
Do nagrywania audio na komputerze można wy-
korzystać oprogramowanie dostępne w systemie
operacyjnym lub dodatkowo zainstalowane profes-
jonalne programy audio. Wiele darmowych progra-
mów do nagrywania dźwięku dostępnych jest w In-
ternecie np. "Audacity".
2 Środki bezpieczeństwa
Mikrofon spełnia wszystkie wymagania norm UE,
dlatego został oznaczony symbolem
G
Mikrofon przeznaczony jest wyłącznie do zasto-
sowań wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić go
przed dużą wilgotnością oraz wysoką tempera-
turą (dopuszczalny zakres 0 – 40 °C).
G
Do czyszczenia używać suchej, miękkiej ście-
reczki; nie używać wody i środków chemicznych.
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe szkody lub utratę zdrowia
Œ
Frecuencia de respuesta
Charakterystyka częstotliwościowa
®
Copyright
tante si se utiliza el micrófono para otros fines dife-
rentes a los originalmente concebidos, si no se co-
necta adecuadamente o no se repara por expertos.
Si va a poner el micrófono fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
3 Funcionamiento
1) Fije el soporte de micrófono con la anilla roscada
al micrófono. Atornille el soporte de micrófono en
el pie de sobremesa entregado o en otro pie con
una rosca de 9,5 mm (
un pie con rosca de 15,9 mm (
adaptador de rosca.
2) Coloque el micrófono de modo que la parte im-
presa esté dirigida hacia la fuente de sonido. Si
es necesario, afloje el tornillo de montaje en el
soporte y apriételo de nuevo después de ajustar
la inclinación.
3) Inicie el ordenador.
4) Conecte el cable entregado al micrófono y a la
conexión USB del ordenador: El LED azul bajo
las membranas se ilumina y él sistema operativo
reconoce el micrófono como un aparato de en-
trada de audio USB. Los drivers requeridos (dri-
vers estándar del sistema operativo) se recono-
cen automáticamente.
(En algunos casos puede ser necesario asignar
una dirección manual para los drivers si el sistema
użytkownika, jeśli urządzenie było używane nie-
zgodnie z przeznaczeniem, zostało podłączone
niewłaściwie lub poddane nieautoryzowanej na-
prawie.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji,
należy oddać urządzenie do punktu recy-
klingu, aby nie zaśmiecać środowiska.
3 Obsługa
1) Przykręcić uchwyt do mikrofonu poprzez na-
gwintowany pierścień, a następnie do dołączo-
nego statywu stołowego lub innego z gwintem
9,5 mm (
3
"). Do montażu na statywie z gwintem
8
15,9 mm (
5
"), wymagana jest przejściówka.
8
2) Mikrofon ustawić w taki sposób, aby strona z
nadrukiem znajdowała się na wprost źródła
dźwięku. Aby zmienić ustawienie mikrofonu, po-
luzować śruby.
3) Włączyć komputer.
4) Podłączyć kabel USB do mikrofonu, a następnie
.
do komputera: zapali się niebieska dioda na mi-
krofonie, a mikrofon zostanie rozpoznany w sys-
temie jako urządzenie USB audio. Niezbędne
sterowniki – standardowe dla systemu operacyj-
nego – zostaną automatycznie zainstalowane.
(W niektórych przypadkach, może zaistnieć ko-
nieczność ręcznego wyboru sterowników. Należy
wówczas włożyć oryginalną płytę CD z systemem
operacyjnym do napędu).
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
operativo no los encuentra automáticamente. Si
es necesario, instale los drivers requeridos me-
diante el CD original del sistema operativo si es
que no están disponibles en el ordenador.)
5) Vaya al software de audio que utilice para hacer
los ajustes necesarios para la grabación por mi-
crófono (
4 Especificaciones
Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . 2 micrófonos de presión pen-
Máx. SPL: . . . . . . . . . . . . . . 130 dB a 0,5 % THD
Relación sonido / ruido: . . . . 76 dB (filtro A)
3
"). Para el montaje en
8
Convertidor A / D: . . . . . . . . . Muestreo de 16 bits a 8 – 48 kHz
5
"), desatornille el
8
Alimentación: . . . . . . . . . . . 5 V por interfaz USB
Conexión del micrófono: . . Toma USB tipo B
Cable del micrófono: . . . . . . Cable USB de 3 m (de toma A
Conexión estándar: . . . . . . . USB 1.1, USB 2.0
Dimensiones, peso: . . . . . . ∅ 50 mm × 185 mm, 430 g
Sistemas operativos adecuados:
Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP,
Windows Vista, Windows 7, Mac OS 9, Mac OS X
Sujeto a modificaciones técnicas.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en los EUA y
en otros países. Mac OS es una maca registrada de Apple Computer,
Inc., en los EUA y en otros países.
5) Uruchomić program do nagrywania dźwięku i
ustawić parametry nagrywania (
sługi programu audio).
4 Specyfikacja
System: . . . . . . . . . . . . . . . 2 wkładki mikrofonowe ciśnie-
kardioidy Max SPL: . . . . . . . 130 dB przy 0,5 % THD
Stosunek S/N: . . . . . . . . . . 76 dB (ważony A)
Przetwornik A/D: . . . . . . . . . 16 bitów przy próbkowaniu
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . 5 V przez interfejs USB
Złącze na mikrofonie: . . . . USB gniazdo typ B
Kabel mikrofonowy: . . . . . . . 3 m kabel USB (wtyk typ A na wtyk
Kompatybilność: . . . . . . . . . USB 1.1, USB 2.0
Wymiary, waga: . . . . . . . . . . ∅ 50 mm × 185 mm, 430 g
Kompatybilne z systemami operacyjnymi:
Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP,
Windows Vista, Windows 7, Mac OS 9, Mac OS X
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Windows jest marką zastrzeżoną dla Microsoft Corporation w USA i innych
krajach.
Mac OS jest marką zastrzeżoną dla Apple Computer, Inc., w USA i innych
krajach.

Figura polar (a 1 kHz)
Charakterystyka
kierunkowości (przy 1 kHz)
manual del software de audio).
diente, cardioides
a toma B)
instrukcja ob-
niowo gradientowe,
8 – 48 kHz
typ B)
L
R
A-1178.99.01.10.2010

Publicidad

loading