Página 4
1 Übersicht Dieses dynamische Handmikrofon mit integrier- 1 Display zur Anzeige: tem Multifrequenz-Sender bildet mit folgenden Empfängern von IMG STAGELINE ein drahtloses 1 . der Kanalgruppe (GROUP 00 – 07) Audio-Übertragungssystem: 2 . des Kanals (CHANNEL 00 – 99) 3 . der Mikrofonempfindlichkeit TXS-606 mit 1 Empfangseinheit (VOL −30 dB, −20 dB, −10 dB, 00 dB)
Página 5
www .cept .org Die in den Kapiteln 4 .3 bis 4 .5 beschriebenen Ein- stellungen vornehmen . Nach dem Betrieb nicht t ECC vergessen, das Mikro fon auszuschalten, damit die t Topics Batterien nicht entladen werden . t Other spectrum topics: SRD Regulations and indicative list of equipment sub-classes 4.3 Übertragungskanal einstellen t EFIS and National Frequency Tables...
Página 6
4.5 Mikrofonempfindlichkeit einstellen 5 Technische Daten 1) Das am Empfänger angeschlossene Audiogerät Trägerfrequenzen: . . . . . 672,000 – 691,975 MHz (z . B . Mischpult, Verstärker) einschalten . In das Kanäle siehe Tabelle Mikrofon sprechen / singen und die Lautstärke Seite 24 / 25 der Audioanlage so einstellen, dass die nach-...
Página 8
5 Buttons to set the channel group, the following receivers from IMG STAGELINE: channel number and the microphone sensitivity TXS-606 with 1 receiver unit 6 Button SET: To change the channel group, the TXS-626 with 2 receiver units...
Página 9
operating the product, please contact the MONA- 4 . the battery status COR subsidiary or the corresponding authorities BATT ■ BATT BATT ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ of the respective country . Links to the national full half-full discharged...
Página 10
4.5 Setting the microphone sensitivity 5 Specifications 1) Switch on the audio unit (e . g . mixer, amplifier) Carrier frequencies: . . . . 672 .000 – 691 .975 MHz connected to the receiver . Speak / sing into the for channels see table microphone and set the audio system to such on pages 24 / 25...
Página 11
■ multifréquences intégré constitue, avec les récep- plein à moitié plein vide teurs suivants de IMG STAGELINE, un système de 2 Interrupteur marche / arrêt transmission audio sans fil : 3 Corps dévissable TXS-606 : avec une unité de réception Une fois le corps dévissé, les éléments de com-...
Página 12
www .cept .org 4 . l’état des batteries t ECC BATT ■ BATT BATT ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ plein à moitié plein vide t Topics Si BATT clignote, remplacez les batteries . t Other spectrum topics : SRD Regulations and Effectuez les réglages décrits dans les chapitres indicative list of equipment sub-classes 4 .3 à...
Página 13
4.4 Réglage de la puissance d’émission 5 Caractéristiques techniques Réglez la puissance d’émission du microphone sans Fréquences porteuses : . 672,000 – 691,975 MHz fil avec l’interrupteur RF (7) : Canaux, voir tableau page 24 / 25 – position supérieure H (high) = puissance élevée pour une portée importante, mais une durée de Stabilité...
Página 14
1 Panoramica 3 Possibilità d’impiego 1 Display per visualizzare: Con i seguenti ricevitori di IMG STAGELINE, que- 1 . il gruppo canali (GROUP 00 – 07) sto microfono dinamico a mano con trasmettitore 2 . il canale (CHANNEL 00 – 99) multifrequenza integrato, costituisce un sistema 3 .
Página 15
4 Messa in funzione 4.3 Impostare il canale di trasmissione Per prima cosa, sul ricevitore impostare un canale 4.1 Inserire le batterie libero di trasmissione (vedere le istruzioni del ricevi- tore) . Quindi impostare sul radiomicrofono questo Per il funzionamento del radiomicrofono sono stesso canale: richieste due batterie di 1,5 V del tipo stilo (AA) .
Página 16
4.5 Impostare la sensibilità del microfono 5 Dati tecnici 1) Accendere l’apparecchio audio collegato con Frequenze portanti: . . . . 672,000 – 691,975 MHz il ricevitore (p . es . mixer, amplificatore) . Par- per i canali vedi la lare / cantare nel microfono e regolare il volume tabella alle pagine dell’impianto in modo tale che l’impostazione...
Página 17
1 . El grupo de canales (GROUP 00 – 07) emisor multifrecuencias integrado con los siguien- 2 . El canal (CHANNEL 00 – 99) tes receptores de IMG STAGELINE: 3 . La sensibilidad del micrófono (VOL −30 dB, −20 dB, −10 dB, 00 dB)
Página 18
4 Puesta en Marcha 4.3 Ajuste del canal de transmisión Primero ajuste un canal de transmisión libre en el 4.1 Insertar las baterías receptor (ver manual de instrucciones del recep- Para utilizar el micrófono inalámbrico se necesitan tor) . Luego ajuste el micrófono inalámbrico en el dos baterías de 1,5 V tipo AA .
Página 19
4.5 Ajuste de la sensibilidad del micrófono 5 Especificaciones Frecuencias portadoras: 672,000 – 691,975 MHz 1) Encienda el aparato de audio (p . ej . amplificador, Para los canales, ver mezclador) conectado al receptor . Hable / cante tabla de las paginas por el micrófono y ajuste el sistema de audio 24 / 25 en un volumen de modo que el siguiente ajuste...
Página 20
■ ■ do tworzenia zestawów bezprzewodowych wraz pełne połowa wyczerpane z następującymi odbiornikami IMG STAGELINE: 2 Włącznik on / off TXS-606 z 1 modułem odbiornika 3 Nakręcana obudowa TXS-626 z 2 modułami odbiornika Aby uzyskać dostęp do elementów operacyjnych TXS-646 z 4 modułami odbiornika (5) do (7) oraz komory bateryjnej należy odkręcić...
Página 21
oddziałem firmy MONACOR lub z jednostką od- 4 . stan baterii BATT BATT BATT ■ powiedzialną za wprowadzanie regulacji . Listę ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ pełne połowa wyczerpane odpowiednich instytucji można znaleźć pod na- Jeżeli zacznie migać wskazanie BATT należy wymienić stępującym adresem internetowym: baterie .
Página 22
4.5 Ustawianie czułości mikrofonu 5 Specyfikacja 1) Włączyć urządzenie audio (np . mikser, wzmac- Częstotliwości pracy: . . . 672,000 – 691,975 MHz niacz) podłączony do odbiornika . Nadać komu- zestawienie kanałów nikat przez mikrofon i ustawić taką głośność sys- w tabeli na stronach temu audio, aby zmiana ustawień...