Descargar Imprimir esta página

viabizzuno c2 F6.130.01 Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

IT
AVVERTENZE:
All'atto dell'installazione, ed ogni volta che si interviene
sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione
di alimentazione. Le operazioni di installazione
e collegamento alla rete elettrica devono essere
effettuate esclusivamente da personale qualificato.
GB
WARNING:
When installing fixture and during unkeep take care
that the mains voltage is switched off. The operations
of installation and connection to power mains should
be done by skilled personnel only.
DE
HINWEISE:
Während der Installation und bei allen nachfolgenden
Arbeiten auf der Lampe sollte sichergestellt werden,
daß die Versorgungsspannung vorher abgenommen
wurde. Die Arbeiten zur Installation und zum
Anschluss an das Stromnetz sind von Fachpersonal
durchzuführen.
FR
AVVERTISSEMENTS:
Lors de l'installation et à chaque fois que l'on fait
un entretien sur la lampe, s'assurer que la tension
d'alimentation ait été coupée. Les opérations
d'installation et de branchement au réseau électrique
doivent être effectuées par un personnel qualifié.
ES
ADVERTENCIA:
Durante la instalación, y cada ve que se interviene
sobre la lámpara, asegurarse que la alimentación haya
sido desconectada. Las operaciones de instalación y
conexión a la red eléctrica tienen que ser efectuadas
exclusivamente por personal cualificado.
IT
ATTENZIONE:
La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo
rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione
che di impiego.
GB
WARNING:
Fitting safety is only guaranteed if the following
instructionsare strictly observed both during installation
and use.
DE
ACHTUNG:
Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die
Garantie übernommen werden, wenn die in den
vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise
sowohl bei der Installation als auch beim Betrieb
beachtet werden.
FR
ATTENTION:
La sécurité de l'appareil n'est assurée que lorsque les
consignes portées sont respectées, tant lors de
l'installation que durant l'utilisation de l'appareil.
ES
ATENCIÓN:
La seguridad del aparato está garantizada sólo si se
respetan estas instrucciones durante la fase de
instalación y de empleo.
IT
GB
DE
FR
ES
c2
cassaforma laterizio/cartongesso
F6.130.01
scala 1.10
IT
GB
DE
FR
ES
IT
GB
DE
FR
ES
istruzioni di montaggio
installing instructions
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instrucciones de montaje
semincasso cassaforma laterizio/cartongesso
cassaforma laterizio zincata
galvanized brick wallbox
verzinktes Backsteingehäuse
coffrage pour béton
encofrado lateral en zinc
garanzia
warranty
garantie
garantie
garantía
La presente garanzia è valida 24 mesi se timbrata
e datata dal rivenditore autorizzato Viabizzuno. Il
periodo di garanzia è di 2 anni a partire dalla data
della timbratura e decade in caso di uso improprio,
manomissione o cancellatura della data, perdita o
illeggibilità del presente libretto di istruzioni.
The warranty covers 24 months if stamped and dated
by the authorised Viabizzuno dealer. The 24 months
warranty shall no apply in case of wrong use, altered or
deleted date, or if this instructions booklet gets lost or
becomes unreadable.
Die Garantie gilt 24 Monate nur, wenn sie von dem
zugelassenen Verkäufer Viabizzuno gestempelt wird.
Die Garantie gilt 2 Jahr seit dem Stempeldatum und
verfällt bei unberechtigten Gebrauch, Manipulation
des Datums, Verlust oder Unlesbarkeit von den
Gebrauchsanweisungen.
La durée de la garantie est de 24 mois si elle est
marquée par le distributer autorisé Viabizzuno. La
garantie est valable 2 ans depuis le jour où elle a été
marquée et échoit en cas d'usage impropre, alteration
ou effacement de la date, e si le carnet d'instructions
est perdu ou est indéchiffrable.
Esta garantìa es valida por 24 meses sòlo si està
datada y sellada por el revendedor autorizado
Viabizzuno.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para viabizzuno c2 F6.130.01

  • Página 1 The warranty covers 24 months if stamped and dated che di impiego. by the authorised Viabizzuno dealer. The 24 months warranty shall no apply in case of wrong use, altered or WARNING:...
  • Página 2 Prevedere una nicchia nella muratura per l’incasso della cassaforma laterizio . Make a recess in the wall for the brick wallbox. Eine Nische im Mauerwerk für das Einlassen der Backsteinschalung anbringen. Prévoir un enfoncement dans la maçonnerie pour encastrer la boîte brique. Realizar un hueco en la pared para introducir el encofrado de ladrillo.
  • Página 3 procedere all’ultimazione della muratura con finitura dell’intonaco a filo della cassaforma (fig.1). ATTENZIONE: si consiglia, in questa fase, di mettere della carta dentro la cassaforma per evitare che si riempia di cemento. non sporcare l’interno della cassaforma. finish the brickwork by plastering flush with the wallbox (fig.1).
  • Página 4 smaltimento dell’apparecchio indice marcature equipment disposal marking index entsorgung des geräts Kennzeichnenverzeichniss elimination de l’appareil index de marquage eliminación del aparato indice de marcado A fine vita l’apparecchio di illuminazione un rifiuto che rientra nella categoria Raee (Rifiuto di Apparecchiatura Elettrica prodotto conforme alle direttive europee ed Elettronica), pertanto non deve essere produced in compliance with EC directives...