Descargar Imprimir esta página

viabizzuno c2 F6.130.01 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

3.
fig.1
4.
IT
procedere all'ultimazione della muratura con
finitura dell'intonaco a filo della cassaforma
(fig.1).
ATTENZIONE: si consiglia, in questa fase, di
mettere della carta dentro la cassaforma per evitare
che si riempia di cemento. non sporcare l'interno
della cassaforma.
GB
finish the brickwork by plastering flush with
the wallbox (fig.1).
ATTENTION: in this stage we recommend the use
of paper inside the wallbox to avoid it filling up with
cement.do not dirty the inside of the wallbox.
DE
Verputzes abschließend mit der Schalung fer-
tig stellen (fig.1).
ACHTUNG: Es wird empfohlen, für diesen Arbei-
tsschritt die Schalung mit Papier zu füllen, um das
Eindringen von Zement zu vermeiden. Das Innere
der Schalung nicht verschmutzen.
FR
terminer la maçonnerie avec la finition de
l'enduit au niveau de la boîte (fig.1).
ATTENTION: durant cette phase, il est conseillé
de mettre du papier à l'intérieur de la boîte afin
d'éviter qu'elle ne se remplisse de ciment. ne pas
salir l'intérieur de la boîte.
ES
terminar el trabajo revocando a ras del enco-
frado (fig.1).
ATENCIÓN: se aconseja, en esta fase, colocar
papel dentro del encofrado para evitar que se
llene de cemento. No ensuciar la parte interna del
encofrado.
IT
Rasare e verniciare.
GB
Shim and paint.
DE
Abschaben und streichen.
FR
Raser et peindre.
ES
Enmasillar, pulir y pintar.
3

Publicidad

loading