Resumen de contenidos para Geuther Traumwald 1108S3
Página 1
Stand: 17.03.2020 EDV Nr. 222311104 Tr a u mw a l d Art. Nr.: 1108S3 Heinrich Geuther Kindermöbel und -geräte GmbH & Co. KG Verwaltung: Anlieferung und Versand: Gartenstraße 19 Steinach 1 D - 96268 Mitwitz D - 96268 Mitwitz...
Página 2
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO UNBEDINGT AUFBEWAHREN. ODNIESIENIE. IMPORTANT! READ CAREFULLY AND DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ KEEP FOR FUTURE REFERENCE. PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À...
Página 3
Art. Nr. X011101383 Art. Nr. X011101829 Art. Nr. X011101831 Art. Nr. X011101830 Art. Nr. X011101827 Art. Nr. X011101828 Art. Nr. X011101615 Art. Nr. X011101833 Art. Nr. Y012300230 Art. Nr. Y012300231 Art. Nr. Y012300232 Art. Nr. X011101832 Art. Nr. Y012300266 Art. Nr. X011700214 Art.
Página 4
24 x 24 x 36 x 10 x Ø8x30 Art. Nr. 204500029 Art. Nr. 204500124 Art. Nr. 202060006 Art. Nr. 204500101 Art. Nr. 205150070 Art. Nr. 205150072 Art. Nr. 205150064 SW 4 10 x 22 x 25 x Ø3,0x20 Art. Nr. 205010747 Art.
Página 9
Bitte stellen Sie jetzt den Schrank an die gewünschte Position, denn jetzt ist er am leichtesten zu bewegen. Achten Sie beim Verschieben darauf, dass Sie den Schrank leicht anheben, um ein Ausbrechen der Füße zu vermeiden. Now please place the cabinet in the desired position because it is now easiest to move. When shifting the cabinet, lift it slightly to prevent the feet breaking off.
Página 10
M6x10 Ø8x50 Ø5,0x50 Ø5,0x17 Bei festem Mauerwerk eignet sich der mitgelieferte Dübel. Für Trockenbauwände oder Porenbeton verwenden Sie bitte Spezialdübel aus dem Fachhandel. The supplied wall plugs are suitable for solid brickwork. Please use special wall plugs from the DIY market for dry wall constructions or cellular concrete.
Página 11
M6x50 SW 4 12 x Ø3,0x20 18 x Ø3,5x17 - 11 -...
Página 14
Achtung ! • Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt ! So schützen Sie es vor Unfällen. • Bitte ständig auf festen Sitz der Schrauben achten ! Bei Bedarf Schrauben nachziehen. Vermeiden Sie so Verletzungsrisiken für Ihr Kind. • Reinigung nur warmes Wasser verwenden ! •...
Página 15
Huomio ! • Älä jätä lastasi ilman valvontaa, siten suojaat sitä onnettomuuksilta! • Tarkista aina ruuvien kireys! Kiristä ruuvit tarvittaessa. Näin vältät lapsen loukkaantumisriskin. • Puhdista pelkällä lämpimällä vedellä! • Tuotetta ei saa käyttää, jos siitä puuttuu osia tai ne ovat rikki. •...
Página 16
Предостережение! • Не оставляйте ребенка без присмотра! Таким образом Вы защитите его от несчастных случаев. • Всегда следите за прочностью посадки болтов! При необходимости подтяните болты. Так Вы убережете ребенка от опасности получения травмы. • ОДля очистки используйте только теплую воду! • Запрещается пользоваться изделием, если отсутствуют или повреждены его части. • Разрешается использование только запчастей, поставленных изготовителем. Pozor! • Nenechajte Vaše dieťa nikdy bez dozoru! Takto ho chránite pred nehodami. • Dajte vždy pozor na to, aby skrutky boli dobre upevnené! V prípade potreby dotiahnite skrutky! Takto predídete riziku poranenia dieťaťa. • K čisteniu používajte iba teplú vodu! • Nepoužívajte výrobok, ak chýbajú alebo sú poškodené súčiastky. • Používajte iba náhradné diely dodávané výrobcom. Observera ! • Lämna inte ditt barn utan uppsikt! Så skyddar du det mot olyckor. •...