Página 2
HOW TO WRAP Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Evolution Wrap at mobywrap.com.
Página 3
NEWBORN HUG HOLD Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Evolution Wrap at mobywrap.com.
Página 4
NEWBORN HUG HOLD SAFETY CHECKS Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Evolution Wrap at mobywrap.com.
Página 5
HUG HOLD Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Evolution Wrap at mobywrap.com.
Página 6
HUG HOLD SAFETY CHECKS Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Evolution Wrap at mobywrap.com.
Página 7
KANGAROO WRAP & HOLD Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Evolution Wrap at mobywrap.com.
Página 8
KANGAROO WRAP & HOLD SAFETY CHECKS Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Evolution Wrap at mobywrap.com.
Página 9
HIP HOLD Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Evolution Wrap at mobywrap.com.
Página 10
HIP HOLD SAFETY CHECKS Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Evolution Wrap at mobywrap.com.
Página 11
TAKING BABY OUT Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Evolution Wrap at mobywrap.com.
Página 12
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ AND FOLLOW ALL PRINTED INSTRUCTIONS BEFORE USE Check for ripped seams, torn straps or fabric, and damaged hardware before each use. If found, stop using carrier. WARNING Always check to ensure that all knots, buckles, snaps, straps, and adjustments are secure.
Página 13
DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. ČÍST A SLEDOVAT VŠECHNY TIŠTĚNÉ POKYNY PŘED POUŽITÍM Zkontrolujte, zda je roztrhaný švy, vytržených z řemínků nebo textilie a poškozeným hardwarem před každým použitím. Pokud je nalezen, VAROVÁNÍ přestaňte používat dopravce. Vždy se ujistěte, zda jsou všechny upevňovací...
Página 14
VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT, OG GEM TIL SENERE BRUG. LÆS OG FØLG ALLE UDSKREVNE INSTRUKTIONER INDEN BRUG Kontroller forrevne sømme, revne stropper eller stof og beskadiget ADVARSEL hardware før hver brug. Hvis det er fundet, stop med at bruge transportør. Kontroller altid, at alle knuder, spænder, snaps, stropper og justeringer er sikre.
Página 15
BELANGRIJK! LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR LATER GEBRUIK. LEES EN VOLG ALLE GEDRUKTE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Controleer op gescheurde naden, gescheurde banden of stof, en schade aan hardware voor elk gebruik. Als gevonden, Stop met gebruik van drager.
Página 16
IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS IMPRIMÉES AVANT UTILISATION Vérifiez s’il y a des coutures déchirées, des sangles déchirées ou des ATTENTION tissus et des matériels endommagés avant chaque utilisation. Si trouvé, arrêtez d’utiliser le porte-bébé.
Página 17
ACHTUNG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE GEDRUCKTEN ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH Überprüfen Sie für gerippte Nähte, zerrissene Riemen oder Stoff und WARNUNG beschädigte Hardware vor jedem Gebrauch. Wenn gefunden, aufhören mit Baby-Träger. Überprüfen Sie immer, um sicherzustellen, dass alle Knoten, Schnallen, DIE NICHTBEACHTUNG DER ANWEISUNGEN DES HERSTELLERS Schnappverschlüsse, Riemen und Einstellungen sicher sind.
Página 18
IMPORTANTE! LEGGI ATTENTAMENTE E CONSERVA PER RIFERIMENTO FUTURO. LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI STAMPATE PRIMA DELL’USO AVVERTIMENTO Verificare la presenza di cuciture strappati, cinghie strappati o tessuto, e l’hardware danneggiato prima di ogni utilizzo. Se trovato, interrompere l’uso del vettore. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI DEL PRODUTTORE Controllare sempre per garantire che tutti i nodi, fibbie, ganci, cinghie, e PUÒ...
Página 20
중요! 주의 깊게 읽어보시고 나중에 참고할 수 있도록 보관하시기 사용하기 전에 인쇄 된 모든 지침을 읽고 따르십시오. 바랍니다. 매번 사용하기 전에 찢어진 이음새, 찢어진 끈 또는 천, 손상된 하드웨어를 확인하십시오. 발견되면 운송 업체 사용을 중단하십시오. 경고 모든 매듭, 버클, 스냅, 끈 및 조정이 안전한지 항상 확인하십시오. 아기가...
Página 21
WAŻNE! UWAŻNIE PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAJ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ. PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ I POSTĘPUJ ZGODNIE Z WSZYSTKIMI DRUKOWANYMI INSTRUKCJAMI Sprawdź, czy przed każdym użyciem nie ma zgniecionych szwów, OSTRZEŻENIE podartych pasów lub tkaniny oraz uszkodzonego sprzętu. W przypadku stwierdzenia, przestać używać przewoźnika. Zawsze sprawdzaj, czy wszystkie sęki, klamry, zatrzaski, paski i regulacje są...
Página 22
IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES IMPRESSAS ANTES DE USAR Verifique se há costuras rasgadas, tiras rasgadas ou tecido e hardware danificado antes de cada uso. Se encontrado, parar de usar AVISO transportadora.
¡IMPORTANTE! LÉELO DETALLADAMENTE Y CONSÉRVALO PARA PODER CONSULTAR MÁS ADELANTE. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES IMPRESAS ANTES DE USAR Revise si hay costuras rasgadas, correas desgarradas o tela y hardware dañado antes de cada uso. Si se encuentra, deje de usar el portador. ADVERTENCIA Siempre asegúrese de que todos los nudos, hebillas, broches, correas y ajustes estén seguros...
Página 24
VIKTIGT! LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. LÄS OCH FÖLJ ALLA TRYCKTA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING Kontrollera om rippade sömmar, rivna remmar eller tyg och skadad hårdvara före varje användning. Om du funnit, sluta använda bäraren. VARNING Kontrollera alltid att alla knutar, spännen, snaps, remmen och justeringar är säkra Se till att barnet är säkert placerad i sele bäraren enligt tillverkarens anvisningar för användning.