die Plakette des Aufladungsloches auf und füllen Sie
den
Brenner
ausschließlich
mit
Bioethanol
(benutzen Sie keine andere brennbare Flüssigkeit),
indem Sie maximal 2,5 l eingießen; schließen Sie
dann die Plakette.
Stellen Sie sicher, daß kein Bioethanol während der
Ausfüllung des Brenners versehentlich auf dem
Couchtisch geflossen ist.
step 4. Anzündung und Ablöschung. Um den
Brenner anzuzünden, öffnen Sie die Tür, stecken Sie
die Spitze des mitgelieferten Stabes ein, so dass sie
mit dem Bioethanol nass wird. Setzten Sie sie dann in
Brand und stecken Sie kleine Flamme in den Brenner.
Bleiben Sie vorsichtig im Sicherheitsabstand, um die
plötzliche Stichflamme umzugehen.
Um den Brenner zu löschen, machen Sie die Tür des
Brenners mit dem mitgelieferten Stab zu.
ESPAÑOL
step 1. Sacar la mesa baja del embalaje cogiendola
desde el plano inferior ( nunca desde aquel superior).
step 2. Insertar la tina en el hueco del plano con cau-
tela para evitar de golpear y desportillar el cristal.
En la versión SEA01B insertar el quemador en la tina
y realizar las siguientes operaciones.
step 3. Cargar el quemador. Cerrar el portillo con
la baqueta apagallamas; abrir la medalla del hoyo de
cargado y llenar el quemador exclusivamente con
bioetanol líquido (no utilizar otros líquidos inflama-
bles), vertiendo un máximo de 2,5 l, y luego cerrar la
medalla.
Asegúrese de que durante el llenado del quemador,
parte del bioetanol no sea deramado accidental-
mente en la mesa.
step 4. Encendido y apagado. Para encender el
quemador abrir la puerta, introducir la punta de la
baqueta incluida, así que se moje con el etanol y que
prenda fuego. A continuación, introducir la llama en
el quemador, manteniéndose a una distancia segura
para evitar la inesperada llamarada inicial.
Para el apagado, cerrar la puerta del quemador con
la baqueta incluida.