Descargar Imprimir esta página

Radio Flyer 433A Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

경고:
위험한 부상을 피하기 위해서는:
重大な事故を避けるために:
• 2세부터 5세까지 사용할 수
• 年齢2~5歳向け
있습니다.
• 最高重量:49.0 lb
• 최대 사용 가능 몸무게:
(22.2 kg)。
49.0 파운드 (22.2 kg).
• 乗車するお子さんの股下丈
• 자전거를 타려면 다리
は少なくとも16インチ(
길이가 최소한 16인치
410mm)必要です。
(410mm) 이상이어야
• 大人による監督が必要
합니다.
です。
• 성인이 항상 지켜보아야
• 絶対に自動車の周囲で使用
합니다.
しないでください。
• 자동차 가까이에서는
• 絶対に夜間使用しないでく
절대로 사용하지 마십시오.
ださい。 
• 야간에는 절대로 사용하지
• 絶対に通り、水泳プール、
마십시오.
丘、階段、傾斜した私道で
• 찻길이나 수영장, 언덕,
は使用しないでください。
계단, 또는 경사진
• 使用中は常に靴を着用して
진입로에서는 절대로
ください。
사용하지 마십시오;
• 一度に1人だけ乗車してく
• 자전거를 탈 때에는 항상
ださい。
신발을 신도록 하십시오.
• 三輪車のリヤステップに2
• 한 번에 한 명씩만 타야
人目の子どもが乗ると、後
합니다.
方に反転するおそれがあり
• 어린이 한 명이 추가로 뒷쪽
ます。
발판에 올라탄 상태에서는
• 乗車するお子さんは、米
자전거가 뒤로 뒤집어질 수
国消費者安全委員会(
있습니다.
CPSS)規定16 CRF1203
• 자전거를 타는 어린이는
を遵守し、常にヘルメット
항상 미국 소비자 안전협회
を着用することをおすすめ
(CPSC)의 기준 16CFR
します。
1203에 명시된 기준을
• この玩具を使用する前
충족시키는, 알맞은 크기의
に、お子さんに完全な操作
헬멧을 착용할 것을
方法を教えることをご確認
권장합니다.
ください。
• 이 장난감을 사용하는
• 玩具を適切に組立てるに
어린이는 언제나 그
は、組立指示に従ってくだ
사용법에 관하여 충분한
さい。
지도를 받도록 하십시오.
• この玩具を使用する前に、
• 자전거를 조립하는 성인은,
お子さんに完全な操作方法
자전거가 제대로
を教えてください。
조립되도록 조립 설명서를
• 落下や衝突を避けるために
잘 따르십시오.
はスキルが必要です。
• 이 장난감을 사용하는
어린이는, 운영 방법에 관한
충분한 지도를 받아야
합니다.
• 넘어지거나 부딪히는
사고를 피하려면 기술이
필요합니다.
유지정비 설명서:
整備の手順:
1. 동작부에는 정기적으로
1.動く部分に油またはグリー
오일 또는 그리스를
スを定期的に注いでくださ
바릅니다.
い。
2. 너트와 볼트를 점검하고,
2. 頻繁にナットとボルトを点
필요할 경우에는 조여
検し、必要に応じて硬く締め
줍니다. 핸드 그립이
てください。ハンド・グリッ
제자리에 들어가도록
プが定位置にあることを確実
합니다.
にしてください。
3. 마모의 징후가 보이는
3. 摩耗の証拠を示すパーツは
부품 일체는 즉시 교환해야
、速やかに交換してくださ
합니다.
い。
4. 핸들바와 좌석의 적절한
4.付随の組立説明書に綿密に
조정에 관련된
従って、ハンドルバーとシー
조립설명서를 주의하여
トの適切な調整を行ってくだ
따릅니다.
さい。
5. 공장에서 봉인한 출하용
5.工場密封された段ボール箱
포장에 포함된 부품 일체를
に含まれるすべての部品を適
정확하게 설치하고, 필요할
切に取り付ける、また必要な
경우, 기능별 부품(핸들바 및
場合には機能的な部品(ハン
좌석)을 조절하기 위해 이
ドルバーやシートなど)を調
장난감을 조립하는 성인의
整するのは、このおもちゃを
책임입니다. 이들 설명서
組み立てる大人の責任です。
내용이 중요합니다. 항상
これらの説明書は貴重です。
적절한 부품 서비스를 받을
またそれは、常に適切な部品
수 있도록 해드릴 것입니다.
のサービスを得ることができ
기타 중요한 서류와 함께 잘
ることを保障します。説明書
보관하시는 것이
を他の貴重な紙類とともに保
추천사항입니다.
存することをお勧めいたしま
す。
警告:
PERINGATAN:
UNTUK MENGHINDARI CEDERA SERIUS:
• Untuk usia 2-5 tahun.
• Berat maksimal: 22.2 kg (49.0 pon).
• Ukuran kaki bagian dalam
pengendara minimal harus 410 mm
• Harus selalu di bawah pengawasan
orang dewasa.
• Jangan sekali-kali mengendarainya di
dekat kendaraan bermotor.
• Jangan sekali-kali mengendarainya di
malam hari.
• Jangan sekali-kali mengendarainya di
dekat jalanan, kolam renang, bukit,
tangga, atau jalan pelataran mobil
yang landai.
• Selalu kenakan sepatu saat
mengendarainya.
• Hanya boleh dikendarai oleh satu
orang pada satu waktu.
• Bila ada anak kedua berdiri di tempat
pijakan belakang, sepeda roda tiga ini
bisa terpental ke belakang.
• Sebaiknya pengendara selalu
mengenakan helm yang terpasang
dengan benar menurut Standar
Komisi Keamanan Produk Konsumen
A.S. 16 CFR 1203.
• Pastikan bahwa siapapun pemakai
mainan ini sudah benar-benar
mendapat petunjuk penggunaannya.
• Pastikan bahwa ada orang dewasa
yang mengikuti petunjuk
pemasangannya demi memastikan
bahwa mainan ini sudah dipasang
dengan benar.
• Siapapun yang menggunakan mainan
ini harus benar-benar sudah
mendapat petunjuk penggunaannya.
• Pengendara harus mampu
menggunakan sepeda ini agar tidak
jatuh atau menabrak.
PETUNJUK PEMELIHARAAN:
1. Lumasi bagian yang bergerak
dengan oli atau gemuk secara
berkala.
2 Periksa mur dan baut
sering-sering dan kencangkan
jika perlu. Pastikan pegangan
tangan berada di tempatnya.
3. Setiap komponen yang
menunjukkan tanda-tanda aus
sebaiknya segera diganti.
4. Ikuti dengan tepat petunjuk
perakitan mengenai penyetelan
setang dan sadel.
5. Orang dewasa yang merakit
mainan ini bertanggung jawab
untuk memasang dengan benar
semua komponen yang
disertakan dalam karton
kemasan tersegel dari pabrik dan
untuk menyesuaikan bagian
fungsionalnya (seperti setang
dan sadel) bila diperlukan.
Petunjuk ini sangat penting.
Petunjuk ini akan memastikan
bahwa setiap komponen akan
berfungsi dengan baik setiap
saat. Kami menyarankan agar
Anda menyimpannya bersama
dokumen penting lainnya.
AVISO:
PARA EVITAR ACIDENTES GRAVES:
В ЦЕЛЯХ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ:
• Para idades entre os 2 e os 5 anos.
• Для детей в возрасте от 2 до 5 лет.
• Peso máximo: 22.2 kg (49.0 lb).
• Максимальный вес велосипедиста:
• A parte interna da perna do ciclista
22.2 кг (49.0 фунтов).
deverá medir pelo menos 410mm.
• Длина ноги велосипедиста с
• É requerida supervisão continua de
внутренней стороны должна быть
um adulto.
не менее 410 мм (16 дюймов).
• Não utilizar perto de veículos
• Необходим постоянный контроль
motores.
со стороны взрослых.
• Nunca usar de noite.
• Никогда не пользуйтесь
• Nunca usar perto de ruas, piscinas,
велосипедом вблизи автомобилей.
colinas, escadas, ou entradas para
• Никогда не пользуйтесь
carros.
велосипедом в ночное время.
• Utilizar sempre sapatos
• Никогда не пользуйтесь
• Apenas permitir um ciclista de cada
велосипедом рядом с проезжей
vez.
частью, по горкам, ступеням или по
• Uma segunda criança erguida no
наклонным дорогам.
degrau traseiro pode causar que o
• Всегда ездите на велосипеде в
triciclo caia para trás.
обуви.
• Recomendamos que os ciclistas
• Велосипед предназначен только
utilizem sempre um capacete
для одного велосипедиста.
perfeitamente adequado e que
• Если второй ребенок будет стоять
cumpra com o Standard 16 CFR 1203
на задней подножке велосипеда,
da Comissão de Segurança dos
это может привести к тому, что
Produtos do Consumidor dos EUA
трехколесный велосипед
(CPSC).
опрокинется назад.
• Certifique-se de que quem utilize este
• Мы рекомендуем велосипедистам
brinquedo está totalmente instruído
всегда носить правильно
de como utilizá-lo.
подобранный по размеру шлем,
• Certifique-se de que um adulto seguiu
который соответствует
as instruções de montagem e se
требованиям Комиссии США по
assegurou que o brinquedo está bem
безопасности потребительских
montado.
товаров (стандарт 16, часть 1203
• Quem utilize este brinquedo deverá
Свода федеральных нормативных
estar totalmente instruído de como
актов США).
utilizá-lo.
• Каждый, кто пользуется этим
• Técnica é requerida para quem quiser
велосипедом, должен быть
utilizar este brinquedo.
подробно ознакомлен с
инструкцией по его использованию.
• Для обеспечения правильности
сборки взрослый должен строго
следовать инструкции по сборке.
• Каждый, кто пользуется этой
игрушкой, должен быть
проинструктирован о правилах
пользования.
• Необходимы навыки для того,
чтобы избежать падений и
столкновений.
INSTRUÇÕES E
ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ:
MANUTENÇÃO:
1. Регулярно смазывайте
1. Lubrifique periodicamente
движущиеся детали.
todas as peças removíveis com
2. По необходимости
óleo ou graxa .
проверяйте надежность
2. Verifique as porcas e os
зажима гаек и болтов.
parafusos periodicamente e
Проследите за тем, чтобы
aperte-os quando necessário.
ручки были на месте.
Certifique-se de que os suportes
3. Детали, проявляющие
de mão estejam no lugar.
признаки износа, следует
3. Substituir imediatamente
незамедлительно заменить.
quaisquer peças que
4. Внимательно выполняйте
apresentem sinais de desgaste.
инструкции по сборке,
4. Siga rigorosamente as
связанные с надлежащей
instruções de montagem em
регулировкой руля и сиденья.
relação ao ajuste do guidão e do
5. Ответственность за
assento.
надлежащую установку всех
5. É de responsabilidade do
деталей, входящих в
adulto que montar este
транспортную картонную
brinquedo, a instalação correta
коробку заводской упаковки, а
de todas as peças incluídas na
также, в случае
caixa de transporte selada da
необходимости, за регулировку
fábrica e fazer os ajustes
действующих деталей (как
necessários para as partes
например, руля и сиденья),
funcionais (como o guidão e o
возлагается на взрослое лицо,
assento). Estas instruções são
производящее сборку данной
valiosas e asseguram a sua
игрушки. Данные инструкции
garantia para obter serviço de
очень важны. С их помощью
peças adequadas a qualquer
вы сможете получить
momento. Sugerimos que você
надлежащее обслуживание
arquive essas instruções com
запчастями в любое время.
outros documentos importantes.
Рекомендуем, чтобы вы
хранили эти инструкции в
своем архиве.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
OSTRZEŻENIE:
ABY UNIKNĄĆ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ:
• Dla dzieci w wieku od 2 do 5
lat.
• Maksymalne obciążenie: 22.2
kg. (49.0 funtów).
• Długość nogi od strony
wewnętrznej osoby musi
wynosić co najmniej 410 mm
(16 cali ).
• Konieczny jest stały nadzór
osoby dorosłej.
• W żadnym wypadku nie używaj
blisko pojazdów
mechanicznych.
• W żadnym wypdaku nie używaj
w nocy.
• W żadnym wypadku nie używaj
blisko ulic, basenów
kąpielowych, wzgórz, stopni
lub nachylonych dróg
wjazdowych.
• Zawsze przy użyciu noś
obuwie.
• Za jednym razem tylko jedna
osoba może znajdować się w
pojeździe.
• Drugie dziecko stojące na
stopniu z tyłu mogłoby
spowodować wywrócenie się
pojazdu do tyłu.
• Radzimy zawsze nosić dobrze
dopasowany kask, który
spełnia normę U.S. Consumer
Product Safety Commission
(CPSC) Standard 16 CFR
1203.
• Upewnij się, że każdy
użytkownik tej zabawki został
w pełni poinstruowany w
zakresie jej działania.
• Upewnij się, że osoba dorosła
dokonała montażu zgodnie z
instrukcją w celu zapewnienia,
że zabawka jest zmontowana
właściwie.
• Każdy, użytkownik tej zabawki
powinien być w pełni
poinstruowany w zakresie jej
działania.
• Konieczna jest zręczność w
celu uniknięcia upadków lub
zderzeń.
INSTRUKCJA
KONSERWACJI:
1. Smarować części ruchome co
pewien czas olejem lub smarem
stałym.
2 Sprawdzać często stan
nakrętek i śrub; w razie potrzeby
dokręcać je. Sprawdzać
obecność uchwytów.
3. Wszelkie części wykazujące
oznaki zużycia należy
niezwłocznie wymieniać na
nowe.
4. Stosować się ściśle do
instrukcji montażu w części
dotyczącej prawidłowej regulacji
kierownicy i siodełka.
5. Obowiązkiem osoby dorosłej
wykonującej montaż rowerka
jest prawidłowe zamontowanie
wszystkich elementów
znajdujących się w fabrycznie
zamkniętym opakowaniu
transportowym z kartonu oraz
wyregulowanie w razie potrzeby
elementów funkcjonalnych
(takich jak kierownica i siodełko).
Wskazówki zawarte w niniejszej
instrukcji są bardzo istotne. Ich
przestrzeganie gwarantuje
bezawaryjną i długotrwałą
eksploatację produktu. Należy
zatem przechowywać ją razem z
innymi ważnymi dokumentami.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

433pa