UPOZORNĚNÍ:
ABY NEDOŠLO K VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ:
FÖR ATT UNDVIKA ALLVARLIG SKADA:
• Pro děti od 9 měsíců do 5 let.
• Från 9 månader till 5 år.
• Je nutný trvalý dohled dospělé
• Ska användas under en vuxens
osoby.
uppsikt.
• Nikdy nepoužívejte v blízkosti
• Ska inte användas i närheten av
motorových vozidel.
motorfordon.
• Nepoužívejte v blízkosti ulic,
• Ska inte användas i närheten av
plováren, svahů nebo schodů;
gator, swimmingpooler, kullar,
• Při použití této tříkolky buďte vždy
trappor eller sluttande uppfarter.
obutí.
• Bär alltid skor när trehjulingen
• Na výrobku smí jezdit vždy jen
används.
jedna osoba.
• Endast en åkare åt gången.
• Doporučujeme, aby jezdec vždy
• Vi rekommenderar att åkaren alltid
nosil správně nasazenou přilbu v
bär en godkänd hjälm av lämplig
souladu s americkou normou
storlek.
Komise pro bezpečnost
• Max. last på den bakre lådan är
spotřebitelských výrobků
4,5 kg (10.0 lb). För hög vikt kan
(CPSC) 16 CFR 1203.
vara mycket farligt och trehjulingen
• Maximální nosnost zadního
kan välta.
nákladového prostoru je 4,5 kg.
• Stå eller sitt inte i den bakre lådan.
Nadměrná hmotnost může
• Max. vikt för åkaren: 22.2 kg
způsobit nebezpečný nebo
(49.0 lb).
nestabilní stav.
• Se till att alla som använder
• Nikdy nevstupujte do zadního
trehjulingen har blivit instruerad om
nákladového prostoru.
hur den ska användas.
• Maximální hmotnost: 22,2 kg.
• Se till att en vuxen följer
• Zajistěte, aby každá osoba
monteringsanvisningarna för att
používající tuto tříkolku byla plně
garantera att trehjulingen monteras
seznámena s jejím ovládáním.
på rätt sätt.
• Zajistěte, aby příslušná dospělá
• Lyft inte trehjulingen i
osoba dodržela pokyny k montáži
säkerhetsräcket.
tříkolky tak, aby byla zajištěna její
• Kontrollera att vreden på
správná montáž.
säkerhetsräcket och huvudstödet är
• Tříkolku nezvedejte za
ordentligt åtdragna före användning.
bezpečnostní ramena.
• Dibutuhkan keterampilan untuk
• Před použitím zkontrolujte řádné
menghindari jatuh atau tabrakan.
dotažení ovládacích koleček na
bezpečnostním rameni a opěrce
hlavy.
• Aby nedošlo k pádu nebo kolizi,
jsou zapotřebí určité dovednosti.
POKYNY K ÚDRŽBĚ:
UNDERHÅLLSANVISNINGAR:
1. Pravidelně mazejte pohyblivé
1. Olja in eller smörj rörliga delar
části olejem nebo mazacím
regelbundet.
tukem.
2 Kontrollera muttrar och skruvar
2 Často kontrolujte utažení
ofta och dra åt dem om det är
matic a šroubů, a v případě
nödvändigt. Se till att handtagen
potřeby je utáhněte.
sitter på plats.
Zkontrolujte rukojeti, zda jsou
3. Alla delar som visar tecken på
na svém místě.
slitage ska bytas ut omedelbart.
3. Jakékoliv součásti, které
4. Följ noggrant
vykazují známky opotřebení, je
monteringsanvisningarna för att
třeba okamžitě vyměnit.
justera styret och sitsen på ett
4. 4. Důsledně se řiďte pokyny
korrekt sätt.
k montáži týkajících se
5. Det är den vuxnes ansvar som
správného nastavení řídítek a
monterar denna leksak att alla
sedadla.
delar som ingår i den
5. 5. Povinností dospělé osoby,
fabriksförseglade kartongen
která provádí montáž této
monteras och justeras på ett
hračky, je zajistit správnou
korrekt sätt (t.ex. styret och
montáž všech dílů obsažených
sitsen). Dessa instruktioner är
v krabici zapečetěné ze
värdefulla. De kan vara
závodu, a podle potřeby
användbara vid beställning av
provést seřízení funkčních částí
reservdelar. Vi rekommenderar
(například řídítek a sedadla).
att du förvarar dem bland andra
Tyto pokyny představují
värdefulla papper.
důležité a hodnotné informace.
Díky nim budete schopni vždy
zajistit řádný servis dílů.
Doporučujeme, abyste je
uchovávali s dalšími důležitými
dokumenty.
VARNING!:
WAARSCHUWING:
ERNSTIG LETSEL VOORKOMEN:
• Voor de leeftijd van 9 maanden tot 5
jaar.
• Zorg ervoor dat er altijd toezicht
door een volwassene is.
• Nooit in de buurt van
motorvoertuigen gebruiken.
• Nooit op verkeerswegen, bij een
zwembad, op een heuvel of trap of
hellende wegen gebruiken.
• Bij gebruik van de driewieler altijd
schoenen dragen.
• Uitsluitend één berijder toestaan.
• Wij adviseren ervoor te zorgen dat
de berijder altijd een passende
veiligheidshelm draagt die voldoet
aan de norm 16 CFR 1203 van de
Amerikaanse Consumer Product
Safety Commission (CPSC) of een
daarmee vergelijkbare Europese
norm.
• De maximum laadcapaciteit van de
achterbak is 4,5 kg. Door een te
zware belasting wordt de driewieler
onveilig of onstabiel.
• Niet op het achterdeel gaan staan
of erin rijden.
• Maximum draaggewicht: 22,2 kg).
• Zorg ervoor dat iedereen die deze
driewieler gebruikt volledig van de
bediening ervan op de hoogte is.
• Zorg ervoor dat een volwassene de
montageaanwijzingen gelezen en
begrepen heeft zodat de driewieler
correct in elkaar wordt gezet.
• Licht de driewieler niet met de
veiligheidsarmen op.
• Zorg ervoor dat de knoppen op de
veiligheidsarm en de hoofdsteun
vóór gebruik stevig zijn vastgezet.
• Om vallen en botsingen te
vermijden, is vaardigheid een
vereiste.
ONDERHOUD:
1. Smeer bewegende delen
regelmatig met olie of vet.
2. Controleer de bouten en
moeren regelmatig en draai ze
als het nodig is stevig aan. Zorg
ervoor dat de handgrepen op
hun plaats zitten.
3. Vervang onderdelen die
slijtage vertonen onmiddellijk.
4. Volg de montage-instructies
betreffende de juiste afstelling
van de stuurstang en de zitting
zorgvuldig op.
5. De volwassene die dit
speelgoed in elkaar zet is
verantwoordelijk voor een juiste
montage van alle onderdelen die
de in de fabriek verzegelde
transportverpakking bevat en
indien van toepassing voor de
juiste afstelling van de
functionele onderdelen (zoals de
stuurstang en de zitting). Deze
aanwijzingen zijn waardevol.
Hiermee bent u ervan verzekerd
dat u altijd de juiste service voor
onderdelen krijgt. Wij adviseren u
deze montageaanwijzingen bij
uw andere waardevolle papieren
te bewaren.
ADVARSEL:
FOR AT UNDGÅ ALVORLIG SKADE:
• Til alderstrin 9 måneder til 5 år
.• ﻟﻸطﻔﺎل ﻣن ﺳن 9 ﺷﮭور إﻟﻰ 5 ﺳﻧوات
• Konstant voksenopsyn påkrævet.
• ﯾﻠزم ﺗوﻓﯾر اﻟﻣراﻗﺑﺔ اﻟﻣﺳﺗﻣرة ﻣن ﺟﺎﻧب
• Brug aldrig tæt på motorkøretøjer.
• Brug aldrig tæt på veje,
svømmebasiner, bakker, trapper
eller skrånende indkørsler;
• ﯾﺟب ﻋدم اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن اﻟﺷوارع
• Bær altid sko når der køres på
أو ﺣﻣﺎﻣﺎت اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ أو اﻟﺗﻼل أو اﻟطرق
cyklen.
• ﯾﺟب داﺋﻣ ﺎ ً ارﺗداء اﻷﺣذﯾﺔ ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام
• Kun en rytter tilladt.
• Vi anbefaler at ryttere altid bærer en
ordentligt tilpasset hjelm som følger
U.S. Consumer Product Safety
• ﻧوﺻﻲ راﻛﺑﻲ اﻟدراﺟﺔ ﺑﺎرﺗداء ﺧوذة ﻣﺛﺑﺗﺔ
Commission (CPSC) Standard 16
CFR 1203.
ﻟﻠﺟﻧﺔ ﺳﻼﻣﺔCFR 1203 6 اﻟﻣﻌﯾﺎر
• Maksimum lastkapacitet i
bagbeholderen er 4.5 kg (10.0 pund).
Overvægt kan medføre en farlig
10.0 • أﻗﺻﻰ ﻗدرة ﺗﺣﻣﯾل ﻟﻠﺻﻧدوق اﻟﺧﻠﻔﻲ
eller ustabil tilstand.
• Træd eller kør ikke i bagbeholderen.
• Maksimum vægt: 49.0 pund
(22.2 kg).
• Vær sikker på at enhver som bruger
denne cykel er fuldt informeret om
dens funktion.
• Vær sikker på at en voksen har fulgt
• ﺗﺄﻛد أن أي ﺷﺧص ﯾﺳﺗﺧدم ھذه اﻟدراﺟﺔ
monteringsvejledningen for at sikre
at cyklen er samlet ordentligt.
• Løft ikke cyklen i sikkerhedsværnet.
• ﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻟﺷﺧص اﻟﺑﺎﻟﻎ اﺗﺑﻊ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت
• Vær sikker på at knopperne på s
ikkerhedsværnet og hovedstøtten er
strammet helt før brug.
• ﻻ ﺗرﻓﻊ اﻟدراﺟﺔ ﺛﻼﺛﯾﺔ اﻟﻌﺟﻼت ﺑﺎﺳﺗﺧدام
• Færdighed behøves for at undgå
fald eller sammenstød.
• ﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻟﻣﻘﺎﺑض اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ ذراع
• ﯾﺣﺗﺎج اﻷﻣر ﻣﮭﺎرة ﻟﺗﺟﻧب اﻟﺳﻘوط أو ا
VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING:
1. ﻗم ﺑﺗزﯾﯾت أو ﺗﺷﺣﯾم اﻷﺟزاء اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ
1. Smør bevægelige dele
regelmæssigt.
2 اﻓﺣص اﻟﻣﻛوﻧﺎت دورﯾ ﺎ ً وأﺣﻛم رﺑطﮭﺎ إذا
2. Efterse tit møtrikker og bolte
ﻟزم اﻷﻣر. ﺗﺄﻛد ﻣن ﻣﻘﺎﺑض اﻟﯾد ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ
og stram hvis nødvendigt. Vær
sikker på at håndtag sidder fast.
3. ﯾﺟب اﺳﺗﺑدال أي أﺟزاء ﯾﺑدو ﻋﻠﯾﮭﺎ
3. Alle dele som viser tegn på slid
4. اﺗﺑﻊ ﺑدﻗﺔ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ
skal straks udskiftes.
4. Følg nøje
5. ﯾﺗﺣﻣل ﻣن ﯾﻘوم ﺑﺗﺟﻣﯾﻊ ھذه اﻟﻠﻌﺑﺔ
samlingsvejledningen med
ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﺗﺛﺑﯾت ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺟزاء اﻟﻣدرﺟﺔ ﻓﻲ
hensyn til ordentlig justering af
ﺻﻧدوق اﻟﺷﺣن اﻟﻛرﺗوﻧﻲ اﻟﻣﻐﻠق اﻟﺧﺎص
cykelstyr og sæde.
ﺑﺎﻟﻣﺻﻧﻊ ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ وأن ﯾﺟري ﺗﻌدﯾﻼت
5. Den voksne som samler dette
ﻋﻠﻰ اﻷﺟزاء اﻟوظﯾﻔﯾﺔ )ﻣﺛل اﻟﻣﻘﺑض
واﻟﻣﻘﻌد( ﻋﻧد اﻟﺿرورة. ھذه اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻗ ّ ﯾﻣﺔ
legetøj har ansvaret for at
ﻷﻧﮭﺎ ﺳﺗﺿﻣن ﺗﻣﻛﻧك ﻣن اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ
montere alle de vedlagte dele i
ﺧد ﻣﺔ ﻗطﻊ ا ﻟﻐﯾﺎ ر ا ﻟﻣﻧﺎ ﺳﺑﺔ ﻓﻲ ﺟﻣﯾﻊ
æsken forseglet fra fabrikken
اﻷوﻗﺎت. ﻟذا ﻓﺈﻧﻧﺎ ﻧﻘﺗرح ﻋﻠﯾك اﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﮭﺎ
ordentligt og lave justeringer til
de funktionelle dele (som
cykelstyr og sæde) når det er
nødvendigt. Denne vejledning er
værdifuld. Den vil sikre at du er i
stand til at få den korrekte
reservedelsservice til enhver tid.
Vi foreslår at du lægger den
sammen med andre værdifulde
dokumenter.
:ﺗﺣ ذ ﯾر
:ﻟﺗﻔﺎدي ا ﻟﺗﻌرض ﻹﺻﺎﺑﺔ ﺧطﯾرة
:כדי למנוע פגיעה חמורה
• לגילאי 9 חודשים עד 5 שנים
• יש צורך בהשגחת מבוגר
.اﻟﺑﺎﻟﻐﯾن
• ﯾﺟب ﻋدم اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن
• אין להשתמש לעולם ליד
.اﻟﺳﯾﺎرات
• אין להשתמש לעולם ליד
,כבישים, בריכות שחיה
اﻟﺳرﯾﻌﺔ أو اﻟﻣﻧﺣدرة؛
גבעות, מדרגות, או חניונים
.اﻟدراﺟﺔ ﺛﻼﺛﯾﺔ اﻟﻌﺟﻼت
• יש צורך בנעילת נעליים בזמן
.• ﯾ ُ ﺳﻣﺢ ﺑراﻛب واﺣد ﻓﻘط
השימוש בתלת אופן
• יש לאפשר רק רוכב אחד
ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ داﺋﻣ ﺎ ً واﻟﺗﻲ ﺗﺗواﻓق ﻣﻊ
• אנו ממליצים לרוכב תמיד
לחבוש קסדה מהודקת אשר
اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت اﻻﺳﺗﮭﻼﻛﯾﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ
עומדת בתנאי התקן הוועדה
.(CPSC)
أرطﺎل )5.4 ﻛﺟم(. ﻗد ﯾﺗﺳﺑب اﻟوزن
US Consumer בארה"ב
اﻟزاﺋد ﻓﻲ إﺣداث ﺣﺎﻟﺔ ﺧطرة أو ﻏﯾر
.ﻣﺳﺗﻘرة
• ﻻ ﺗﺿﻊ ﻗدﻣك أو ﺗرﻛب ﻓﻲ اﻟﺣﺎوﯾﺔ
CFR1203 16 ( תקןSPSC)
.اﻟﺧﻠﻔﯾﺔ
• יכולת נשיאה מקסימאלית
22.2) ً • أﻗﺻﻰ وزن: 0.94 رط ﻼ
10.0 בתיבה האחורית הינו
.(ﻛﺟم
משקל עודף עלול לגרום
ﺛﻼﺛﯾﺔ اﻟﻌﺟﻼت ﻗد ﺗﻌرّف ﺗﻣﺎﻣ ﺎ ً ﻋﻠﻰ
.למצב לא יציב או מסוכן
.ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺷﻐﯾل
• אין לעמוד או לרכב בתיבה
اﻟﺗﺟﻣﯾﻊ ﻟﺿﻣﺎن ﺗﺟﻣﯾﻊ اﻟدراﺟﺔ ﺛﻼﺛﯾﺔ
• משקל מקסימאלי: 0.94 ק"ג
.اﻟﻌﺟﻼت ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ
• יש לוודא שכל אדם אשר
משתמש בתלת האופן הזה
.أذرع اﻟﺳﻼﻣﺔ
קיבל את מלא הוראות
اﻟﺳﻼﻣﺔ وﻣﺳﻧد اﻟراس ﻣﺛﺑﺗﺔ ﺑﺈﺣﻛﺎم
.ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام
• יש לוודא שמבוגר עקב אחר
הוראות ההרכבה כדי לוודא
ﻟﺗﺻﺎدم
.שהתלת אופן מורכב כיאות
• אין להרים את התלת אופן
• הבטיחות יש לוודא שהידיות
בזרועות הבטיחות ובמשענת
לראש מחוזקים היטב לפני
• נדרשת מיומנות כדי למנוע
.נפילות או התנגשות
:ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ
1. יש לשמן או לגרז את החלקים
.ﺑﺷﻛل دوري
2. בדוק ברגים ואומים באופן קבוע
וחזקם לפי הצורך. וודא שידיות
.اﻟﺻﺣﯾﺢ
3. יש להחליף את כל החלקים
.اﻟﺗﺂﻛل ﻋﻠﻰ اﻟﻔور
.המראים סימני בלאי באופן מיידי
4. עקוב בדייקנות אחר הוראות
.ﺑﺎﻟﺗﻌدﯾل اﻟﻣﻧﺎﺳب ﻟﻠﻣﻘﺑض واﻟﻣﻘﻌد
ההרכבה הקשורות לחיזוק נכון של
5. באחריות המבוגר המרכיב את
הצעצוע הזה להרכיב נכון את כל
ה ח ל ק י ם ה כ ל ו ל י ם ב ק ו פ ס א
הסגורה כפי שהיא היגיע מהיצרן
ולכוון את החלקים החשובים )כגון
.הכידון והמשב( לפי הצורך
הוראות אלו חשובות מאד. הם
תמיד יאפשרו לך לקבל שירות
.ﻣﻊ اﻷوراق اﻟﻘ ﯾ ّ ﻣﺔ اﻷﺧرى ﻟدﯾك
לחלקים. אנו ממליצים לשמור
אותם יחד עם ניירות חשובים
:זהירות
מתמדת
רכבים ממונעים
.תלולים
בתורו
לבטיחות מוצרים
Product Safety
Commission
.(4.5kg) ק"ג
.האחורית
(22.2LB)
.ההפעלה
מזרועות
.השימוש
:הוראות תחזוקה
.הנעים באופן קבוע
.התפיסה במקום
.הכידון והמושב
.אחרים